X89491BH1 EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT UK USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
EN USER MANUAL 2 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com Register your product for better service: www.aeg.
ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for domestic use. Warning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.
www.aeg.com Warning!Specialised personnel must carry out the installation. The hood must be connected to the mains supply by qualified and trained technicians. When installing the product, it is recommended to keep a minimum distance of 400mm between the worktop and any components laid on top of the hood. This is to let the suction panel move upwards (opening) and downwards (closing) without any obstacles, and to facilitate access to the hood controls on the panel.
ENGLISH 4.1 Grease filter - The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but this does not affect its filtering capacity. 5. CONTROLS Warning!When using or handling the hood, do not leave hands within the range of action of the suction panel (pull-out drawer). 1 4.
www.aeg.com With the hood switched on (at any speed) and the panel open, key 5 switches off the hood first (and, if they are on, it switches off the lights as well) and then closes the suction panel. Additional operating information During the removal of the front panel due to cleaning and maintenance operations, all the electronic functions of suction and movement are locked. Anti-pinch safety: if an obstacle obstructs the closure of the Downdraft, the closure is stopped and the trolley goes up.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH 7 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube ist ausschliesslich zum Einsatz im privaten Haushalt vorgesehen.
DEUTSCH Achtung! Die Installierung darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Der Anschluss der Abzugshaube an das Stromnetz muss vom Fachpersonal durchgeführt werden.
www.aeg.com 4.1 Fettfilter Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. 4.
DEUTSCH 2 - Verringert die aktive Geschwindigkeit (4→3→2→1→OFF). Die entsprechende Led fängt an zu blinken. Die Taste 2 wirkt nicht auf das Öffnen/ Schliessen des Absaugpaneels. 3 - erhöht die aktive Geschwindigkeit (1→2→3→4). Die entsprechende Led fängt an zu blinken. Hinweis: Wenn das Absaugpaneel geschlossen ist (ausgeschaltete Haube) und die Taste 3 gedrückt wird, wird das Absaugpaneel zuerst geöffnet und dann die Haube auf Geschwindigkeit 1 eingestellt..
FR MANUEL D’UTILISATION 12 www.aeg.com POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
FRANÇAIS 1. RITÉ CONSIGNES DE SÉCU- Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique. Avertissement! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé.
www.aeg.com Attention! L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié. Le raccordement électrique de la hotte au circuit électrique doit être effectué par du personnel technique qualifié et spécialisé. Lors de l’installation du produit, il est conseillé de maintenir une distance minimale de 400mm entre le plan de cuisson et d’éventuels composant placés au-dessus de la hotte.
FRANÇAIS La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. 4.1 Filtre anti-graisse - Le filtre antigraisse doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide.
www.aeg.com 2 - Diminue la vitesse (puissance) d’aspiration active (4→3→2→1→ OFF). La vitesse est affichée à travers l’allumage du led relatif à la vitesse correspondante. La touche 2 n’a aucun effet sur l’ouverture/fermeture du panneau d’aspiration. 3 - Augmente la vitesse (puissance) d’aspiration active (1→2→3→4). La vitesse est affichée à travers l’allumage du led relatif à la vitesse correspondante.
NL GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.
www.aeg.com 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Waarschuwing! Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten voordat de installatie voltooid is.
NEDERLANDS Attentie! De installatie dient door bevoegd personeel uitgevoerd te worden. De aansluiting van de kap aan het stroomnet moet uitsluitend door een bevoegde en deskundige technicus uitgevoerd worden. Tijdens de installatie van de kap raden we aan een min. afstand van 400mm aan te houden tussen het kookvlak en de eventueel op de kap aanwezige elementen.
www.aeg.com 4.1 Vetfilter - Het metalen vetfilter moet eenmaal per maand worden gereinigd met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort programma. Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen, die beslist niet veranderen. 4.
NEDERLANDS 2 - Voor de afnamen van de ingeschakelde zuigkracht (snelheid) (4→3→2→1→OFF). De zuigkracht wordt weergegeven middels het aangaan van het lampje van de betreffende snelheid. De toets 2 heeft geen enkele invloed op het openen/sluiten van het zuigpaneel. 3 - Voor de toename van de ingeschakelde zuigkracht (snelheid) (1→2→3→4). De zuigkracht wordt weergegeven middels het aangaan van het lampje van de betreffende snelheid.
ES MANUAL DE USO 22 www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento para aprovechar al máximo este electrodoméstico.
ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico. Advertencia! No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada.
www.aeg.com Atención! La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado. El enlace de la campana a la red eléctrica debe ser efectuado por personal técnico calificado y especializado. En la instalación del producto, se aconseja mantener una distancia mínima de 400 mm, entre el plano de trabajo y eventuales componentes puestos por encima de la campana.
ESPAÑOL recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. 4.2 Filtro al carbón activo - La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa.
www.aeg.com 2 - Desacelera la velocidad T(potencia) de aspiración activa (4→3→2→1→ OFF). La velocidad viene visualizada por medio del encendido del led relativo a la velocidad correspondiente. La tecla 2 no tiene ningún efecto sobre la abertura/cierre del panel de aspiración. 3 - Incrementa la velocidad (potencia) de aspiración activa (1→2→3→4). La velocidad viene visualizada por medio del encendido del led relativo a la velocidad correspondiente.
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
www.aeg.com 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos. Advertência! Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a instalação não tiver sido totalmente completada.
PORTUGUÊS Atenção! A instalação deve ser efetuada por um tecnico especializado. A conexão da coifa à rede elétrica deve ser efetuada por profissional técnico qualificado e especializado. Na instalação do produto, aconselha-se de manter uma distância mínima de 400 mm entre a bancada de trabalho e eventuais componentes lugares na parte superior da coifa.
www.aeg.com 4.1 Filtro de gordura O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos. O filtro pode ser lavado manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve. O filtro metálico para a gordura pode perde cor com as lavagens na máquina da louça, mas suas características de filtração não se alteram. 4.
PORTUGUÊS 2 - Decrementa a velocidade (potência)) de aspiração ativa (4→3→2→1→ OFF). A velocidade vem visualizada atravès do accendimento do led relativo à velocidade correspondente. O botão 2 não tem nenhum efeito sobre a abertura/fechamento do painel de aspiração. 3 - Incrementa a velocidade (potência) de aspiração ativa (1→2→3→4). A velocidade vem visualizada através de accendimento do led relativo à velocidade correspondente.
IT 32 LIBRETTO DI USO www.aeg.com PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico. Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è totalmente completata.
www.aeg.com Attenzione! L’istallazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato. L’allacciamento della cappa alla rete elettrica deve essere effettuato da personale tecnico qualificato e specializzato. Nell’installazione del prodotto, si consiglia di mantenere una distanza minima di 400mm trà il piano di lavoro ed eventuali componenti posti al di sopra della cappa.
ITALIANO Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore, incendi provocati da un’impropria manutenzione o dall’inosservanza delle suddette avvertenze. 4.1 Filtro antigrasso - Il filtro antigrasso deve essere pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente. 35 4.
www.aeg.com 2 - Decrementa la velocità (potenza) di aspirazione attiva (4→3→2→1→ OFF). La velocità viene visualizzata tramite l’accensione del led relativo alla velocità corrispondente. Il tasto 2 non ha nessun effetto sulla apertura/chiusura del pannello di aspirazione. 3 - Incrementa la velocità (potenza) di aspirazione attiva (1→2→3→4). La velocità viene visualizzata tramite l’accensione del led relativo alla velocità corrispondente.
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK SVENSKA 37 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. Besök vår webbplats för att: Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.aeg.
www.aeg.com 1. SÄKERHETSFÖRE- SKRIFTER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet. Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen är helt slutförd.
SVENSKA Varning! Installationen skall utföras av en sakkunning tekniker. Den elektriska anslutningen av fläkten skall utföras av sakkunig och erfaren teknisk personal. Kontrollera i samband med installationen av denna produkt att minimiavståndet mellan arbetsbänken och eventuella komponenter som är placerade ovanför fläkten är 400 mm. Detta garanterar utsugningspanelens fria spelfrum uppåt (öpning) och nedåt (stängning) samt underlättar åtkomsten av fläktens kommandotangenter som är placerade på panelen.
www.aeg.com av apparaten och filtren kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga. 4.1 Aktivt kolfilter som INTE kan rengöras Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod beroende på i vilken utsträckning fläkten används, på typen av matlagning och hur regelbundet fettfiltren rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att ersätta kolfilterpatronen minst var 4 månad. Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas. 4.
SVENSKA 2 - sänker den aktiverade utsugningshastigheten (effekten) (4→3→2→1→OFF). Hastigheten visualiseras med lysdioden som representerar den valda hastigheten. Tangenten 2 påverkar inte öppningen/ stängningen av utsugningspanelen. 3 - höjer den aktiverade utsugningshastigheten (effekten) (1→2→3→4). Hastigheten visualiseras med lysdioden som representerar den valda hastigheten.
NO BRUKSVEILEDNING 42 www.aeg.com FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.aeg.
NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk. Advarsel! Ikke koble apparatet til strømnettet før installasjonen er helt fullført.
www.aeg.com Advarsel! Installasjonen må utføres av spesialisert tekniker. Elektrisk tilslutning skal utføres av teknisk kvalifisert og spesialisert personale.
NORSK 4.1 Fettfilteret Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus. Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen, men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke. 5. KONTROLLER Advarsel! Mens man bruker eller flytter på ventilatoren, må man ikke holde hendene innenfor aksjonsradiusen til skjermen for oppsuging (uttrekkbar skjerm). 1 4.
www.aeg.com 5 - Åpner (løfter) og lukker (senker) viftepanelet. Når kjøkkenhetten er avslått og panelet lukket, vil knapp 5 først åpne viftepanelet, og deretter stille hetten i viftehastighet (-styrke) 1. Når kjøkkenhetten står på (i hvilken som helst hastighet) og panelet er åpent, vil knapp 5 først slå av hetten (og også slå av lysene hvis disse står på), og deretter lukke viftepanelet.
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI 47 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
www.aeg.com 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämises tä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Varoitus! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis. Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
SUOMI Huomio! Asennuksen voi tehdä ainoastaan tekninen asiantuntija. Tuulettimen liittämisen sähköverkkoon voi tehdä ainoastaan valtuutettu tekninen asiantuntija. Laitteen asennuksessa on suositeltavaa jättää työtason ja mahdollisten tuulettimen yläpuolelle sijoitettavien osien väliin vähintään 400mm etäisyys. Näin imupaneeli voi liikkua esteettä ylöspäin (avautuminen) ja alaspäin (sulkeutuminen) ja paneelissa oleviin tuulettimen ohjaimiin on helpompi päästä käsiksi.
www.aeg.com 4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla. Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla. 5. OHJAIMET Huomio! Älä jätä käsiä imupaneelin (ulosvedettävän laatikon) toimintasäteen sisäpuolelle tuuletittimen ollessa käynnissä tai tuuletinta liikuteltaessa. 1 4.
SUOMI Kun liesituuletin on käynnissä (millä tahansa nopeudella) ja paneeli on auki, näppäin 5 sammuttaa ensin liesituulettimen (ja sammuttaa sen jälkeen valot, jos ne ovat päällä). Tämän jälkeen se sulkee imupaneelin. Lisätietoa toiminnosta Kun etupaneeli on irrotettu puhdistuksen ja huollon ajaksi, kaikki sähköiset imu- ja liiketoiminnot lukkiutuvat. Puristuksen esto -järjestelmä: jos jokin estää Downdraftin sulkeutumisen, sulkeutuminen keskeytyy ja kuljetin nousee takaisin ylös.
DA BRUGSVEJLEDNING 52 www.aeg.com FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.aeg.com Registrere dit produkt for bedre service: www.aeg.
DANSK 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige hjem. Advarsel! Apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt tilendebragt.
www.aeg.com Obs! Installeringen må udelukkende udføres af en specialuddannet tekniker. Tilslutning af emhætten til elnettet skal udføres af en kvalificeret tekniker. Ved installering af produktet henstilles der til, at man overholder en minimumsafstand på 400 mm mellem arbejdsbordet og eventuelle komponenter over emhætten. Denne afstand skal overholdes for at undgå hindring af udsugningspanelets opgang (åbning) og nedgang (lukning), og for at lette adgang til emhættens betjeningsanordninger på panelet.
DANSK 4.1 Fedtfilter Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med milde rengøringsmidler; filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lav temperatur og på et kort opvaskeprogram. Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber. 4.2 Kulfilter - Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes intensivt, eller oftere. Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes. 5.
www.aeg.com og tænder derefter lyset. 5 - Åbner (løfter) og lukker (sænker) udsugningspanelet. Hvis emhætten er slukket og panelet lukket, åbner tast 5 først udsugningspanelet, og indstiller derefter emhætten på udsugningshastighed (effekt) 1. Hvis emhætten er tændt (med enhver hastighed) og panelet er åbent, slukker tast 5 først emhætten (og lyset, hvis det er tændt), og lukker derefter udsugningspanelet.
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ 57 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
www.aeg.com 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка предназначена исключительно для домашнего использования. Предупреждение! Не подключайте прибор к электрической сети, пока операции по установке полностью не завершены.
PYCCĸИЙ Внимание! Установка должна выполняться специализированным персоналом. Подключение вытяжки к электросети должно выполняться квалифицированным и специализированным персоналом. При установке изделия советуем сохранять минимальное расстояние 400 мм между рабочей поверхностью и компонентами, которые могут быть размещены над вытяжкой.
www.aeg.com Снимается любая ответственность в связи с возможными повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими вследствие неправильного ремонта или несоблюдения вышеописанных предупреждений. 4.1 Фильтры задержки жира - Фильтр следует зачищать ежемесячно неагрессивными моющими средствами, вручную или в посудомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья.
PYCCĸИЙ 2 3 4 5 увеличивается или уменьшается в зависимости от нажатой кнопки. Во время программированной фазы соответствующий скорости светодиод мигает. - Уменьшает действующую скорость (мощность) всасывания (4→3→2→1→OFF). Скорость изображается включением соответствующего светодиода. От кнопки 2 не зависит открытие и закрытие панели всасывания. - Увеличивает действующую скорость (мощность) всасывания (1→2→3→4). Скорость изображается включением соответствующего светодиода.
ET KASUTUSJUHEND 62 www.aeg.com PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.aeg.
EESTI 1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ainult koduseks kasutamiseks. Hoiatus! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui paigaldamine on täiesti lõpetatud.
www.aeg.com Tähelepanu! Seadme peab paigaldama erialatehnik. Õhupuhasti peavad elektrivõrku ühendama pädevad spetsialistid. Toote paigaldamisel soovitame jätta tööpinna ja võimalike õhupuhasti peale paigutatavate osade vahele vähemalt 400 mm. Seda on vaja selleks, et tõmbepaneel saaks joosta takistusteta ülespoole (avanemine) ja allapoole (sulgumine) ning et hõlbustada juurdepääsu paneelil asuvatele juhtseadistele.
EESTI 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga. Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. 4.2 Aktiivsöefilter - Söefilter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse.
www.aeg.com avab kõigepealt väljatõmbepaneeli ja seejärel käivitab õhupuhasti tõmbekiirusel ( võimsusel) 1. Kui õhupuhasti on sisse lülitatud (mistahes kiirusel) ja paneel on avatud, siis nupp 5 lülitab kõigepealt õhupuhasti välja (kui tuled on sees, siis lülitab need ka välja) ja seejärel suleb väljatõmbepaneeli. Lisateave funktsioneerimise kohta Tagumise paneeli eemaldamise ajal puhastus- ja hooldustöödeks on kõik elektroonilised tõmbefunktsioonid ja liigutamine blokeeritud.
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU 67 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.aeg.
www.aeg.com 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā. Gaisa nosūcējs tika projektēts tikai izmantošanai mājās. Brīdinājums! Nepieslēgt ierīci pie elektriskā tīkla, līdz ko ierīkošana nav pilnīgi pabeigta.
LATVIEŠU Uzmanību! Ierīkošanu drīkst veikt tikai specializētais tehniķis. Gaisa nosūcēja pievienošanu pie elektrības tīkla drīkst veikt kvalificēts un specializēts personāls. Instalējot ierīci, tiek ieteikts uzturēt minimālu 400mm attālumu starp darba virsmu un iespējamajām sastāvdaļām, kas ir novietotas virs gaisa nosūcēja.
www.aeg.com 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtram ir jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā mašīnā, pie zemas temperatūras un izmantojot īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā, prettauku filtra metāla detaļas var kļūt nespodras, bet jebkurā gadījumā to spējas nemainās 5. VADĪBAS ELEMENTI Uzmanību! Kad tiek izmantots vai pārvietots gaisa nosūcējs, neatstāt rokas iesūkšanas paneļa darbības rādiusā (izvelkamā kārba). 1 4.
LATVIEŠU paneļa atvēršanu, pēc tam ieslēdz gaismu. 5 - Atver (Paceļ) un aizver (nolaiž lejā) iesūkšanas paneli. Kad gaisa nosūcējs ir izslēgts un panelis ir ciet, tausts 5 no sākuma atver iesūkšanas paneli, pēc tam uzstāda gaisa nosūcēju 1.iesūkšanas ātrumā (jaudā). Kad gaisa nosūcējs ir ieslēgts (jebkurā ātrumā) un panelis ir vaļā, tausts 5 no sākuma izslēdz gaisa nosūcēju (un, ja gaisma ir ieslēgta, izslēdz to), pēc tam aizver ciet iesūkšanas paneli.
LT NAUDOTOJO VADOVAS 72 www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
LIETUVIŠKAI 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė. Gaubtas buvo sukurtas naudoti tik namuose. Įspėjimas! Nejunkite aparato į elektros tinklą tol, kol įdiegimas nėra visiškai užbaigtas.
www.aeg.com Dėmesio! Gaubtą įdiegti privalo kvalifikuotas technikas. Gaubtą prijungti prie elektros tinklo privalo kvalifikuotas ir specializuotas techninis personalas. Įdiegiant prietaisą rekomenduojama išlaikyti ne mažesnį nei 400 mm atstumą tarp kaitlentės ir ant gaubto esančių detalių. To reikia, kad įtraukimo skydas galėtų be kliūčių pakilti (atsidaryti) ir nusileisti (užsidaryti) ir kad būtų patogu pasiekti ant skydo esančius valdymo mygtukus.
LIETUVIŠKAI 4.1 Nuo riebalų saugantis filtras - Turi būti valomas vieną kartą per mėnesį švelniais valikliais, rankiniu būdu ar indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir trumpuoju ciklu. Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje, jis gali prarasti spalvą, bet jo filtravimo savybės išliks nepakitusios . 5. VALDYMAS Dėmesio! Naudodami ar perkeldami gaubtą, nelaikykite rankų įtraukimo skydo (ištraukiamo stalčiaus) veikimo srityje.
www.aeg.com 4 - įjungia šviesas Pastaba: jeigu ištraukiamoji plokštė yra uždaryta (išjungtas gaubtas), paspaudžiant mygtuką 4 iš pradžių atsidaro ištraukiamoji plokštė ir tik po įsijungia apšvietimas. 5 - atidaro (pakelia) ir uždaro (nuleidžia) ištraukiamąją plokštę. Jeigu gaubtas yra išjungtas ir plokštė yra uždaryta, paspaudžiant mygtuką 5 atsidaro ištraukiamoji plokštė, gaubtas įsijungia ir pradeda veikti 1-uoju ištraukimo greičiu (galingumu).
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА 77 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
www.aeg.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві. Витяжка призначена виключно для побутового використання. Попередження! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки установка повністю не завершена.
УКРАЇНСЬКА Увага! Інсталяція повинна виконуватися кваліфікованим персоналом. Підключення витяжки до електромережі повинно виконуватися кваліфікованим і спеціалізованим персоналом. При встановленні виробу радимо дотримуватися мінімальної відстані 400 мм між робочою поверхнею та можливими компонентами, розташованими вище витяжного ковпака.
www.aeg.com Знімається всяка відповідальність в зв’язку з можливими ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок невірного ремонту або не виконання вищеописаних попереджень. 4.1 Фільтр затримки жирів Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими засобами, вручну або в посудомийній машині при низькій температурі і з коротким циклом.
УКРАЇНСЬКА 2 - зменшує діючу швидкість (потужність) всмоктування (4 → 3 → 2 → 1 → OFF). Швидкість зображується увімкненням відповідного світлодіода. Від кнопки 2 не залежить відкриття і закриття панелі всмоктування. 3 - збільшує діючу швидкість (потужність) всмоктування (1 → 2 → 3 → 4). Швидкість зображується включенням відповідного світлодіода. Примітка: якщо панель закрита (витяжка вимкнена) кнопка 3 спочатку відкриває панель і потім встановлює витяжку на швидкість (потужність) всмоктування 1.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 82 www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
MAGYAR 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült. Vigyázat! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
www.aeg.com Figyelem! A beszerelést szakemberrel végeztesse. Az elszívó elektromos hálózatba való bekötését minősített szakemberrel végeztesse. A termék beszerelésénél kárjük ügyeljen a munkalap és az esetlegesen az elszívó fölé szerelt elemek között meghagyandó minimum 400 mm-es távolságra. Ez a távolság az elszívó panel fel- (kinyitás) és lefelé (bezárás) való akadálytalan mozgásához szükséges, illetve a panelen elhelyezett vezérlőgombokhoz való könnyű hozzáféréshez szükséges.
MAGYAR 4.1 Zsírszűrő filter Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni. Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat hatékonyságán. 5. KEZELŐSZERVEK Figyelem! Az elszívó használata és mozgatása során ügyeljen arra, hogy a keze ne legyen az elszívó panel hatósugarán belül. (kihúzható elszívó). 1 4.
www.aeg.com először az elszívó panelt nyitja ki, majd bekapcsolja a világítást. 5 - Az elszívó panelt nyitja (felemeli), vagy zárja (leereszti). Kikapcsolt elszívónál és zárt panelnél a 5 gomb először az elszívó panelt nyitja ki, majd az elszívót az 1. elszívás sebesség (teljesítmény) fokozatra állítja. Bekapcsolt elszívónál (bármely sebességnél) és nyitott panelnél a 5 gomb először az elszívót zárja le (ill. az esetlegesen bekapcsolt világítást), s utána az elszívó panelt.
CS NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA 87 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.
www.aeg.com 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití. Upozornění! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela dokončena jeho instalace.
ČEŠTINA Pozor! Montáž musí být provedena odborníkem. Napojení digestoře na elektrickou síť musí být provedeno vyškoleným odborným personálem. Při montáži výrobku se doporučuje udržovat minimální vzdálenost 400mm mezi pracovní plochou a eventuálními komponenty umístěnými nad digestoří. Důvodem je, aby pohyb odsávacího panelu nenacházel překážky při pohybu nahoru (otevření) a dolů (uzavření) a k usnadnění přístupu k povelům digestoře nacházejícím se na panelu.
www.aeg.com 4.1 Tukový filtr Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit . Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu. 5. PŘÍKAZY Pozor! Když používáte anebo přesunujete digestoř neponechávejte nikdy ruce v dosahu odsávacího panelu (vyjímatelná zásuvka). 1 4.2 Filtr s aktivním uhlíkem - Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám.
ČEŠTINA panelem tlačítko 5 nejdříve otevře odsávací panel a poté nastaví digestoř na rychlost (výkon) odsávání 1. Se zapnutou digestoří (při jakékoliv rychlosti) a otevřeným panelem tlačítko 5 nejdříve vypne digestoř ( a pokud svítí, zhasne i světlo) a poté zavře odsávací panel. Doplňkové informace o provozu Při odstranění čelního panelu pro účely čištění a údržby jsou veškeré elektronické funkce odsávání a pohybu zablokované.
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 92 www.aeg.com DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
SLOVENČINA 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti. Varovanie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie je celkovo ukončená.
www.aeg.com Pozor! Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom. Pripojenie odsávača pary k elektrickej siete musí byť vykonané kvalifikovaným a špecializovaným technikom. Pri inštalácii výrobku odporúèame udrža minimálnu vzdialenos 400 mm medzi pracovnou plochou a prípadnými komponentmi umiestnenými nad odsávaèom pary.
SLOVENČINA 4.1 Protitukový filter - Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacími prostriedkami, ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom. Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže vyblednúť, ale jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia. 5. OVLÁDAČE Pozor! Pri použití alebo zaobchádzaní s odsávačom pary, nenechávať ruky v akčnom dosahu odsávacieho panelu (vyťahovacia zásuvka). 1 4.
www.aeg.com 4 najprv aktivuje otvorenie panelu odsávania a potom zapne svetlo. 5 - Otvorí (Zdvihne) a zatvorí (sklopí) panel odsávania. Pri vypnutom odsávači pary a zavretom panely, tlačidlo 5 najprv otvorí panel odsávania a potom nastaví odsávač pary na rýchlosť (výkon) odsávania 1. Pri zapnutom odsávači pary (pri akejkoľvek rýchlosti) a otvorenom panely tlačidlo 5 najprv vypne odsávač pary ( a vypne svetlá ak sú zapnuté) potom zavrie panel odsávania.
RO MANUAL DE FOLOSIRE ROMÂNĂ 97 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
www.aeg.com 1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost proiectată excluziv pentru uz casnic. Avertizare! Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat de montat toată instalaţia.
ROMÂNĂ Atenţie! Instalarea trebuie să fie efectuată numai de către un tehnician specializat. Branşarea hotei la instalaţia electrică trebuie să fie efectuată numai de către personal calificat şi specializat. La instalarea produsului se recomandă menţinerea unei distanţe minime de 400 mm între planul de lucru şi eventuale componente aşezate deasupra hotei.
www.aeg.com Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. a filtrului pentru grăsime. În orice caz, cartuşul filtrului trebuie înlocuit cel mult la fiecare patru luni. NU-l spălaţi sau refolosiţi 4.
ROMÂNĂ deschiderii/închiderii panoului de aspiraţie. 3 - Creşte viteza (puterea) de aspiraţie activă (1 → 2 → 3 → 4). Viteza este afişată prin intermediul LED-ului corespunzător vitezei respective. Notă: În cazul în care panoul este închis (hota oprită) tasta 3 acţioneză mai întîi deschiderea panoului de aspiraţie apoi setează hota la viteza (puterea) de aspiraţie 1.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 102 www.aeg.com Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
POLSKI 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. Ostrzeżenie! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem montażu.
www.aeg.com Uwaga! Instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowanego technika. Podłączenie okapu do sieci elektrycznej powinno być zawsze wykonane przez wykwalifikowany i wyspecjalizowany personel techniczny. W trakcie montażu należy pamiętać o tym, aby zachować minimalną odległość 400mm między blatem roboczym a ewentualnymi komponentami umieszczonymi nad okapem.
POLSKI Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji. 105 4.2 Filtr na węgiel - Wkład filtra powinien być w każdym razie wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy. NIE wolno myć lub regenerować filtra. 4.
www.aeg.com otwieranie/zamykanie panelu ssącego. 3 - Zwiększa prędkość (moc) zasysania (1→2→2→3→4). W trakcie aktywności danej prędkości świeci się stosowna dioda. Nota: Jeżeli panel jest zamknięty (okap wyłączony) klawisz 3 powoduje najpierw otwarcie panelu ssącego, a następnie ustawia okap na prędkość (moc) zasysania 1. 4 - Włącza oświetlenie Nota: Jeżeli panel jest zamknięty (okap wyłączony) klawisz 4 powoduje najpierw otwarcie panelu ssącego, a następnie włącza oświetlenie.
HR KNJIŽICA S UPUTAMA HRVATSKI 107 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
www.aeg.com 1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu. Upozorenje! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno završili sa instaliranjem.
HRVATSKI Pozor! Instalaciju treba obaviti specijalizirani tehničar. Kvalificirano tehničko i specijalizirano osoblje treba obaviti povezivanje kuhinjske nape na električnu mrežu. Prilikom instalacije proizvoda, savjetujemo Vam da održavate minimalnu udaljenost od 400mm između radne površine i eventualnih komponenata koje su postavljene iznad kuhinjske nape.
www.aeg.com Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih upozorenja. 4.1 Filtar za masnoću Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem slučaju morate izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi.
HRVATSKI Tipka 2 nema nikakvog efekta na otvaranje/zatvaranje ploče za usis. 3 - Povećava brzinu (snagu) aktivnog usisa (1→2→3→4). Ta brzina se prikazuje uključivanjem leda koji odgovara baš toj određenoj brzini. Napomena: Ako je ploča zatvorena (kuhinjska napa je isključena), tipka 3 najprije pokreće otvaranje ploče za usis pa onda postavlja napu na brzinu(snagu) usisa 1.
SL NAVODILO ZA UPORABO 112 www.aeg.com ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.aeg.
SLOVENŠČINA 1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno za domačo uporabo. Opozorilo! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v celoti zaključena.
www.aeg.com Pozor! Vgradnjo naj izvede strokovno usposobljeno, specializirano osebje. Za priklop nape na električno omrežje naj poskrbi strokovno usposobljeno in specializirano osebje. Svetujemo vam, da pri vgradnji izdelka ohranite razdaljo najmanj 400 mm od delovne poršine in morebitnih elementov nad napo. To je potrebno zato, da se zaslon nape lahko prosto pomika navzgor (odpiranje) in navzdol (zapiranje) in da lahko uporabnik lažje dostopa do upravljalnih mehanizmov na zaslonu.
SLOVENŠČINA 4.1 Maščobni filter - Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja. S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene. 4.2 Ogleni filter - Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši uporabi, glede na tip kuhe ter redno čiščenje maščobnega filtra. Vsekakor je potrebno zamenjati vložek najmanj vsake štiri mesece.
www.aeg.com 5 - Odpre (dvigne) in zapre (spusti) panel za odsesovanje. Ko je napa izključena in panel zaprt, se s pritiskom tipke 5 najprej odpre panel za odsesovanje, nato pa se nastavi 1. stopnjo hitrosti (moči) delovanja nape. Ko je napa vključena (na kateri koli hitrostni stopnji) in je panel odprt, se s pritiskom tipke 5 najprej izključi napo (in če so prižgane, tudi luči), nato pa se zapre panel za odsesovanje.
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 117 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
www.aeg.com 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Προειδοποιήσεις! Μήν συνδέσετε τον απορροφητήρα με το ρεύμα εάν η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2. ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα. Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί γιά το μοντέλο πού κατέχεται μεταξύ του τύπου απορρόφησης εξωτερικής εκκένωσης ή φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης . 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο τεχνικό.
www.aeg.com με επιφάνειες μαγειρέματος που χρησιμοποιούν υγραέριο, σας συμβουλεύουμε να εγκαταστήσετε επιφάνειες μαγειρέματος εφοδιασμένες με ανιχνευτή διαρροής αερίου. MIN 50mm 191mm 97mm 1650W 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιών με αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να την λάβετε υπόψη. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4.2 Φιλτρο ανθρακα - Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίπη. Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε τέσσερις μήνες. Το φίλτρο άνθρακα μπορεί να ΜΗΝ πλυθεί ή να ανανεωθεί. 2 3 4 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Προσοχή! Όταν χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα μην πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή απορρόφησης (σημείο εξαγόμενου συρταριού).
www.aeg.com Ένδειξη κορεσμού φίλτρων λίπους. Κάθε 40 ώρες χρήσης ο απορροφητήρας αναφέρει την ένδειξη κορεσμού φίλτρων και την ανάγκη καθαρισμού τους. Η ένδειξη αναφέρεται μέσω ταυτόχρονης φωτεινής ενδείξεως όλων των led ταχύτητας απορρόφησης. Reset ένδειξης κορεσμού φίλτρων λίπους Κατόπιν καθαρισμού φίλτρων λίπους, πιέστε το πλήκτρο 1 για περισσότερο από 3" .
TR KULLANIM KITAPÇIĞI TΫRKÇE 123 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun. Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: www.
www.aeg.com 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu davlumbaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Uyarı! Kurulum işlemi tamamlanıncaya kadar cihazı fişe takmayın.
TΫRKÇE Dikkat! Kurulum uzman bir teknik görevli tarafından yapılmalıdır. Davlumbazın elektrik bağlantısı kalifiye ve uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu ürünün kurulumu esnasında davlumbazın üzerine konulacak olası eşyalar ile pişirme düzlemi arasında en az 400 mm lik mesafe bırakılmasına dikkat edilmelidir.
www.aeg.com Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı konusunda sorumluluk kabul etmez. 4.1 Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve kısa devreye programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık makinesinde yıkandığında, yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir, ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez. 4.
TΫRKÇE 2 - Aktif hava çekme hızını (gücünü) azaltır (4→3→2→1→OFF). Seçilen hıza bağlı olan led ışığı yandığında hız görüntülenir. 2 tuşunun hava çekme panelinin açılması/kapanmasında hiçbir etkisi olmaz. 3 - Aktif hava çekme hızını (gücünü) arttırır (1→2→3→4). Seçilen hıza bağlı olan led ışığı yandığında hız görüntülenir. Not: Panel kapalı olduğunda (davlumbaz kapalı), 3 tuşu önce hava çekme panelinin açılmasına neden olur, sonra da davlumbazı 1inci hava çekme hızına (gücüne) ayarlar.
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 128 www.aeg.com ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате по най-добрия начин от него.
БЪЛГАРСКИ 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е предназначен само за битова употреба. Предупреждение! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не е окончателно приключило.
www.aeg.com Внимание! Аспираторът трябва да се инсталира от специализиран техник. Свързването към ел. мрежата на аспиратора трябва да се извърши от квалифициран и специализиран технически персонал. При инсталиране Ви съветваме да оставите минимум 400 мм. разстояние между работния плот и евентуални компоненти, разположени над аспиратора.
БЪЛГАРСКИ посочените инструкции! Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или неспазване на настоящите инструкции. 4.1 Филтър за мазнини Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване.
www.aeg.com 2 3 4 5 се увеличава или намалява в зависимост от бутона, който бъде натиснат. При задействан таймер, светодиодът съотвестващ на зададената скорост премигва. - Намалява зададената скорост (мощност) на аспириране (4→3→ 2→1→OFF). Зададената скорост се обозначава чрез светване на светодиода, който отговаря на съответната скорост. Бутонът 2 не оказва никакво влияние върху отварянето/ затварянето на аспириращия панел. - Увеличава зададената скорост (мощност) на аспириране (1→ 2→3→4).
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ 133 ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
www.aeg.com 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп жобаланған.
сАЗА с Абайлаңыз! Сорғыштың монтажын тиісті маман жасау керек. Суыру қалпағы арнайы нəр беруші Сорғыштың электр жүйесіне қосылуы тиісті маманмен жүзеге асырылуы тиіс. Ескерту! Сорғыштың монтажын тиісті маман жасау керек. Бұйымды монтаждау кезінде, жұмыс беті мен сорғыштың үстіне орналастырылған кез келген құрамдас бөлік арасындағы ара қашықтықты 400мм сақтау керектігі ұсынылады.
www.aeg.com Ескерту! Фильтрді ауыстыру жəне аспапты тазалау ережелерінің сақталынбауы өрттің пайда болуына əкелуі мүмкүн. Сондықтан берілген нұсқаумен пайдалануға кеңес береміз. Жоғарыда көрсетілген ескертулерді сақтамағандықтан немесе дұрыс емес жөндеу салдарынан болған өрт немесе қозғауыштың бүлінуіне байланысты барлық жауапкершілік алынады. 4.
сАЗА с 2 3 4 5 үлкейеді немесе азаяды. Таймердiң фазасында, тиiстi жарық диод тиiстi жылдамдықта жыпылықтайды. - активті сорғыштың жылдамдығын (қуатын) азайтады (4→3→2→1→OFF). Жылдамдық тиiстi индикатордың ауыстырып қосуымен көлбеңдейдi. 2 батырмасы тарту панелiнiң ашуына/жабуына ықпал етпейдi. - активті сорғыштың жылдамдығын (қуатын) үлкейтедi (1→2→3→4). Жылдамдық тиiстi индикатордың қосуымен көлбеңдейдi.
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 138 www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
МАКЕДОНСКИ 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник. Аспираторот е наменет исклучиво за домашна употреба. Предупредување! Да не го поврзувате апаратот со електричното напојување се додека монтажата не биде целосно комплетна.
www.aeg.com Внимание! Монтажата треба да ја изврши обучено стручно лице. Аспираторот е снабден со специјален Приклучувањето на аспираторот на електричната мрежа треба да го изврши квалификуван и обучен технички персонал. При монтирањето на производот, се препорачува да одржувате минимално растојание од 400mm помеѓу работната површина и евентуалните компоненти поставени над аспираторот.
МАКЕДОНСКИ ризик од пожари. Се препорачува до придржување на предложените упатства. Ние одбиваме билокаква одговорност за евентуални оштетувања на моторот или пожар предизвикан како резултат на неправилно одржување или неследење на наведените упатствата. 4.1 Филтер за масти Металниот филтер за масти треба да се чисти еднаш месечно со неагресивни детергенти, рачно или во машина за миење на садови на ниски температури и во краток интервал.
www.aeg.com 2 - Ја намалува активната брзина (моќност) на всмукување (4→3→ 2→1→OFF (исклучено)). Брзината се гледа преку палење на релативната лед сијаличка за соодветната брзина. Копчето 2 нема никаков ефект врз отварањето/затварањето на телескопот. 3 - Ја зголемува активната брзина (моќност) на всмукување (1→2→ 3→4). Брзината се гледа преку палење на релативната лед сијаличка за соодветната брзина.
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN SHQIP 143 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të marrë maksimumin prej këtij produkti.
www.aeg.com 1. UDHËZIME PËR SIGU- RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak. Paralajmërim! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht instalimin.
SHQIP Kujdes! Instalimi duhet të kryhet nga një teknik i specializuar. Lidhja e oxhakut me rrjetin elektrik duhet të kryhet nga personel teknik i kualifikuar dhe i specializuar. Në instalimin e produktit, këshillohet të ruani largësinë minimale prej 400mm midis pllakës së gatimit dhe përbërësve të mundshëm të vendosur mbi oxhak. Kjo me qëllim që të mos pengohet lëvizja për lart (hapje) dhe për poshtë (mbyllje) e panelit thithës, si dhe për të lehtësuar ndezjen e komandave të oxhakut të vendosura në panel.
www.aeg.com Kujdes! Mosrespektimi i rregullave të pastërtisë së pajisjes dhe të zëvendësimit të filtrave përbën rrezik zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni udhëzimet e dhëna. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të mësipërme. 4.
SHQIP 2 - Ul shpejtësinë (fuqinë) e thithjes aktive (4→3→2→1→OFF). Shpejtësia bëhet e dukshme nëpërmjet ndezjes së llambushkës që ka tregon shpejtësinë korresponduese. Butoni 2 nuk ka asnjë efekt në hapjen/ mbylljen e panelit të thithjes. 3 - Rrit shpejtësinë (fuqinë) e thithjes aktive (1→2→3→4). Shpejtësia bëhet e dukshme nëpërmjet ndezjes së llambushkës që ka tregon shpejtësinë korresponduese.
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 148 www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
СРПСКИ 1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике, штету или пожар изазван на апарату који је последица непоштовања упутстава које доноси овај приручник. Овај аспиратор је пројектован искључиво за кућанску употребу. Упозорење! Не прикључујте апарат на електричну мрежу све док нисте поптуно завршили са инсталацијом.
www.aeg.com Pažnja! Instalaciju treba da obavi specijalizovani tehničar. Квалификовано техничко и специјализовано особље треба да обави повезивање аспиратора на електричну мрежу. Током инсталације производа, саветујемо Вам да одржавате мининално растојање од 400 мм између радне површине и евентуалних компонената које су постављене изнад аспиратора.
СРПСКИ Отклањамо било какву одговорност за евентуална оштећења изазвана на мотору, пожар који је последица неправилног одржавања или непоштовања наведених упозорења. 4.1 Филтер за уклањање масноће Аспиартор треба да се чисти један пут месечно и то неагресивним детерджентима, ручно или у машини за прање судова на ниским температурама и укључујући кратак циклус прања.
www.aeg.com 2 - Смањује брзину(снагу) активног усиса (4→3→2→1→ОФФ). Брзина се приказује укључивањем одговарајућег инд.светла те брзине. Тастер Т2 нема никаквог ефекта на отварање/затварање панела за усис. 3 - Повећава брзину(снагу) активног усиса (1→2→3→4). Брзина се приказује укључивањем одговарајућег инд.светла(леда) те брзине. Напомена: Ако је панел затворен (аспиратор је искључен), тастер Т3 покреће најпре отварање панела за усис па онда ставља аспиратор на брзину (снагу) усиса 1.
ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ 153 ΔϴϠϤόϟ ΔϴϓΎο· ΕΎϣϮϠόϣ ϊϴϤΟ ϒϴϗϮΗ ϢΘϳ ˬΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψϨΘϠϟ ΔϴϣΎϣϷ ΔΣϮϠϟ Δϟί· ˯ΎϨΛ .ΔϛήΤϟϭ ςϔθϠϟ ΔϴϧϭήΘϜϟϻ ϒΎχϮϟ ϕϼϏ· ϥϭΩ ϝϮΤϳ ΰΟΎΣ ϙΎϨϫ ϥΎϛ Ϋ· :ήμΤϟ Ϊ˷ ο ϥΎϣϷ Ϧϣ Γήϴϐμϟ ΔΑήόϟ ΪόμΗϭ ϕϼϏϹ ΔϴϠϤϋ ϒϗϮΘΗ ˬϞϔγϻ .ΪϳΪΟ .ϥϮϫΪϠϟ ΓΩΎπϤϟ ΓΎϔμϤϟ ϊΒθΗ ΓέΎη· ϰϟ· ςϔθϟ ˯ΎτϏ ήϴθϳ ϡΪΨΘγϻ Ϧϣ ΔϋΎγ 40 Ϟϛ ΪόΑ .ϥϮϫΪϟ ΓΎϔμϣ ϰϠϋ ΔϧΎϴμϟ ˯ήΟ· Γέϭήο (ΕϮϗ) ΕΎϋήγ ϴΑΎμϣ ϊϴϤΟ ξϣϮΗ ΎϣΪϨϋ ΓέΎηϹ Ϣ˷ ΘΗ .ΖϗϮϟ βϔϧ ϲϓ ςϔθϟ .
www.aeg.com ϴΗΎϔϤϟ ΔΣϮϟ .5 ϥϮϫΪϠϟ ΓΩΎπϤϟ ΓΎϔμϤϟ4.1 ςϔθѧѧѧѧѧѧѧϟ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧτϏ ϚѧѧѧѧѧѧѧϳήΤΗ ϭ ϝΎϤόΘѧѧѧѧѧѧѧγ ΪѧѧѧѧѧѧѧϨϋ !ϪѧѧѧѧѧѧѧΒΘϧ ϝΎϐΘѧѧѧѧѧηϻ κμѧѧѧѧѧΨϤϟ ϥΎѧѧѧѧѧϜϤϟ Ϧѧѧѧѧѧϋ ϦϳΪѧѧѧѧѧϴϟ ΩΎѧѧѧѧѧόΑ· ΐѧѧѧѧѧΠϳ .(ωΰΘϧϼϟ ϞΑΎϗ ΝέΩ) ςϔθϟ ΔΣϮϟ ϥϮϫΪѧѧѧѧѧѧѧϠϟ ΓΩΎπѧѧѧѧѧѧѧϤϟ ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϧΪόϤϟ ΓΎϔμѧѧѧѧѧѧѧϤϟ ϒѧѧѧѧѧѧѧϴψϨΗ ΐѧѧѧѧѧѧѧΠϳ ˬεΩΎѧѧѧѧѧΧ ήѧѧѧѧѧϴϏ ϒѧѧѧѧѧψϨϤΑ ϚѧѧѧѧѧϟΫ ϥϮѧѧѧѧѧϜϳϭ ήϬθѧѧѧѧѧϟ ϲѧѧѧѧѧϓ Γήѧѧѧѧѧϣ ΓέϭΪѧѧѧѧѧѧΑ ϭ ΔπѧѧѧѧѧѧϔΨϨϣ ΓέήѧѧѧѧѧѧΤΑ ϲѧѧѧѧѧѧϧϭϷ ΔϟΎδѧѧѧѧѧѧϐΑ ϭ ΎϳϭΪѧѧѧѧѧѧϳ .
ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ MIN 50mm 191mm 97mm 1650W 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm ΔϓΎδϣ ϙήΘϟ ίΎϐϟΎΑ ϲϬτϟ ίΎϬΟ ΐϴϛήΗ ϢϴϟΎόΗ ΕέΎη ϥ·ϭ .έΎΒΘϋϻ ϦϴόΑ ϚϟΫ άΧ ΐΠϴϓ ήΒϛ ΔϧΎϴμϟ .4 ΔϧΎϴѧѧѧѧѧλ ϭ ϒѧѧѧѧѧϴψϨΗ ΔѧѧѧѧѧϴϠϤϋ ϱ΄ѧѧѧѧѧΑ ˯ΪѧѧѧѧѧΒϟ ϞѧѧѧѧѧΒϗ ! ϪѧѧѧѧѧΒΘϧ ωΰѧѧѧѧѧѧϨΑ ΔѧѧѧѧѧѧϴΎΑήϬϜϟ ΔϜΒθѧѧѧѧѧѧϟ Ϧѧѧѧѧѧѧϋ ςϔθѧѧѧѧѧѧϟ ˯ΎѧѧѧѧѧѧτϏ Ϟμѧѧѧѧѧѧϓ .
www.aeg.com ϖѧѧѧѧѧϳήΣ ϭ ϒѧѧѧѧѧϠΗ νήѧѧѧѧѧϋ ϱ Ϧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧѧѧѧѧϣ ΎϨδѧѧѧѧѧϟ ϦѧѧѧѧѧΤϧ ΓΎѧѧѧѧѧϋήϣ ϡΪѧѧѧѧѧϋ ΐΒδѧѧѧѧѧΑ ίΎѧѧѧѧѧϬΠϟ ϝΎϤόΘѧѧѧѧѧγ ˯Ϯѧѧѧѧѧγ Ϧѧѧѧѧѧϋ ϢΟΎѧѧѧѧѧϧ .ϞϴϟΪϟ άϫ ϲϓ ΓΩέϮϟ ΕΎψΣϼϤϟ ϝΎϤόΘγϻ 2. Ϧϋ ΔϴΗ΄ΘϤϟ ΓήΨΑϷ ςϔθϟ ϡΪΨΘδ˵ϴϟ ϢϤ˷ μϣ ςϔθϟ ˯ΎτϏ ϥ· .ΦΒτϟ ϲΘϟ ΔϴϋϮϨϟ ϰϟ· έΎθ˵ϳ ίΎϬΠϟΎΑ ϖΤϠϤϟ ΐϴϛήΘϟ ϕήσ ϞϴϟΩ ϲϓϭ ςϔθϟ ΔϴϋϮϧ ϦϴΑ ϢϜΗίϮΣ ϲϓ ϱάϟ ϒϨμϠϟ ΎϬϟΎϤόΘγ ϦϜϤϳ ϚϳήΤΗ ΓΩΎϋΈΑ ΔϴϔμΘϟ ΔϴϋϮϧ ϭ ΝέΎΨϟ ϮΤϧ ώϳήϔΘϟΎΑ . ϞΧΪϟ ϲϓ ˯ϮϬϟ ΐϴϛήΘϟ ΔϘϳήσ 3.
157 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ AR
www.aeg.com/shop LIB0072872 Ed.