Placa vitrocerámica de cocción por inducción Glaskeramische inductie-kookplaat Induktions-glaskeramisk-kogezone ZKT 651 DX Instrucciones para el montaje y para el uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- og brugsanvisning e l k
Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. En el texto se utilizan los siguientes símbolos: 1 Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento zona de cocción . . . . . . . .
Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad 3 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. 5 Este aparato es conforme a las siguientes di- rectivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.
Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción por inducción 1800W Zona de cocción de inducción 2200W con función Power 3000W Zona de cocción por inducción 1200W Panel de mandos Zona de cocción de inducción 1800 W con función Power 2300 W Equipamiento panel de mandos Selección del nivel de cocción Función Power Indicadores de zona de cocción Función de temporizador Indicador de temporizador ON/OFF con piloto de control “Bloqueo” Indicador Temporizador 5
Sensores Touch-Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Manejo del aparato 3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados. Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Conexión Tocar durante 2 segundos Desconexión Tocar durante 1 segundo Indicador Piloto de control ¾ h/ sin encendido se apaga 3 Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Uso de la función de cocción termostática Paso Panel de mandos Indicador 1. Ajustar el nivel Ç / p Ç/p 2. Colocar brevemente Ç/p 3. tocar a 4. tocar para ajustar el nivel deseado Æa¿/u al cabo de 3 segundos a Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción termostática ajusta la zona de cocción para un determinado tiempo a la potencia máxima y conmuta entonces automáticamente al nivel ajustado.
Bloquear/desbloquear el panel de mandos Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo. Panel de mandos Indicador Conexión Toque l (durante 5 segundos) Desconexión Toque Nivel de cocción ajustado anteriormente 3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente. Uso del bloqueo contra la manipulación por niños El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo. Paso Panel de mandos 1. l ¾ / señal acústica Conexión del aparato 2. Toque simultáneamente Indicación/señal y Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.
Uso del temporizador Todas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. Función Requisito Resultado al finalizar el tiempo Desconexión automática de seguridad con un nivel de cocción ajustado Señal acústica 00 parpadea La zona de cocción se desconecta Minutero en las zonas de cocción sin utilizar Señal acústica 00 parpadea 3 Alse desconectar una zona de cocción, también desconecta la función de temporizador ajustada.
Ajustar el tiempo Paso Panel de mandos Indicador 1. Seleccione ción 2. Toque o de la zona de coc- 00 hasta 99 minutos ción seleccionada de la zona de coc- El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando. Desconexión de la función del temporizador Paso Panel de mandos Indicador 1.
Desconexión de seguridad Encimera • Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente. • Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente. • Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Consejos para cocinar y asar 3 Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Consejos para ahorrar energía 2 2 Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa. Ejemplos de aplicación para cocinar Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 u apto para Duración Consejos Posición OFF Mantener caliente Mantener caliente alimentos coci- según las necedos sidades Cubrir Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min.
Limpieza y mantenimiento 1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato. 1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas. 1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas. Limpie el aparato después de cada uso. 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 2. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar suciedad 1.
¿Qué hacer cuando … Problema Las zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionan Posible causa Corrección Desde la conexión del aparato han Reconectar el aparato.
Problema Se indican e y un número Posible causa Error en el sistema electrónico Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa. 1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
Eliminación de desechos 2 Material de embalaje 2 Aparato viejo Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Elimine el aparato fuera de servicio conforme a las directivas de gestión de desechos que estén en vigor en su lugar de residencia.
Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos. Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato instalando un estante de protección. Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Geachte klant, Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiksaanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd. Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat. De volgende symbolen worden in de tekst gebruikt: 1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve van uw persoonlijke veiligheid. Let op! Aanwijzingen om beschadiging van het apparaat te voorkomen.
Inhoud Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitrusting kookplaat . . . . . . . . . . . . .
Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften 3 Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt. 5 Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn – 89/336/EEG van 03.05.1989 EMC-richtlijn inclusief aangepaste richtlijn 92/31/EEG – 93/68/EEG van 22.07.93 CE-markeringsrichtlijn • Oververhit vet en olie is licht ontvlambaar.
Beschrijving van het apparaat Uitrusting kookplaat Inductie-kookzone 1800 W Inductie-kookzone 2200 W met Powerfunctie 3000 W Inductie-kookzone 1200 W Bedieningsveld Inductie-kookzone 1800 W met Powerfunctie 2300 W Uitrusting bedieningsveld Kookstandkeuze Powerfunctie Kookzone-indicaties Timerfunctie Timer-indicatie Aan/uit met controlelampje Vergrendeling Indicatie Timer 25
Touch-control-sensorvelden Het apparaat wordt bediend door middel van touchcontrol-sensorvelden. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken.
Bediening van het apparaat 3 Inductie-kookzone pannen gebruiken. met daarvoor geschikte Apparaat in- en uitschakelen Bedieningsveld Inschakelen 2 seconden aanraken Uitschakelen 1 seconde aanraken Indicatie Controlelampje ¾ h/ geen brandt gaat uit 3 Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit.
Automatisch kooksysteem gebruiken Stap Bedieningsveld Indicatie 1. Stap Ç / p instellen Ç/p 2. Kort uitschakelen Ç/p 3. aanraken a 4. aanraken om de gewenste kookstand in te stellen Æ tot ¿ / u na 3 seconden a Alle kookzones zijn met een automatisch kooksysteem uitgevoerd. Het automatische kooksysteem stelt de kookzone voor een bepaalde tijd op vol vermogen en schakelt vervolgens automatisch op de ingestelde kookstand terug.
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de instellingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorkomen. Bedieningsveld Indicatie Inschakelen aanraken l (na 5 seconden) Uitschakelen aanraken eerder ingestelde kookstand 3 Als u het apparaat uitschakelt, wordt de vergrendeling automatisch uitgeschakeld.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen De kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgeschakeld; bij het volgende gebruik is de kinderbeveiliging weer actief. Stap Bedieningsveld 1. apparaat inschakelen 2. en Indicatie/signaal l ¾ / akoestisch signaal tegelijk aanraken Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit normaal worden gebruikt. Powerfunctie in-en uitschakelen De Powerfunctie geeft extra vermogen aan de kookzones, bijv.
Timer gebruiken Alle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebruiken. Functie Vereisten Resultaat na verloop van de tijd Automatische uitschakeling bij een ingestelde kookstand akoestisch signaal 00 knippert kookzone wordt uitgeschakeld Kookwekker bij niet gebruikte kookzones akoestisch signaal 00 knippert 3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde Timerfunctie uitgeschakeld.
Tijd instellen Stap Bedieningsveld 1. 2. kookzone selecteren Indicatie Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert of van de 00 tot 99 minuten geselecteerde kookzone aanraken Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug). Timerfunctie uitschakelen Stap Bedieningsveld 1. 2.
Veiligheidsuitschakeling Kookplaat • Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kookplaat automatisch uit. • Als een of meerdere sensorvelden langer dan ca. 10 seconden worden afgedekt, bijv. door een daarop geplaatste pan, klinkt een signaal en schakelt de kookplaat automatisch uit. • Wanneer alle kookzones worden uitgeschakeld, schakelt de kookplaat na ca. 10 seconden automatisch uit. Bedieningsveld 3 Vochtigheid (bijv.
Tips voor koken en braden 3 Aanwijzing met betrekking tot acrylamide Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve bruining van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Tips voor energiebesparing 2 2 Kookgerei vóór het inschakelen van de kookzone plaatsen. Kookgerei, indien mogelijk, altijd met een deksel afsluiten. Toepassingsvoorbeelden voor het koken De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kookstand Kookproces 0 Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips uit-stand Warm houden Warm houden van gare gerechten Naar behoefte Afdekken Smelten Hollandaisesaus, smelten van boter, chocolade, gelatine 5-25 min.
Reiniging en onderhoud 1 Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen. 1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel. 1 Let op! Resten van schoonmaakmiddelen be- schadigen het apparaat. Verwijder resten met water en handafwasmiddel. Reinig het apparaat na ieder gebruik 1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. 2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Wat is er aan de hand als … Storing De kookzones kunnen niet ingeschakeld worden of functioneren niet Mogelijke oorzaak Na het inschakelen van het apparaat zijn meer dan 10 seconden verstreken Oplossing Apparaat nogmaals inschakelen De vergrendeling is ingeschakeld l De vergrendeling uitschakelen (zie hoofdstuk ”Bedieningsveld vergrendelen/ontgrendelen“) De kinderbeveiliging is ingeschakeld l Kinderbeveiliging deactiveren (zie het hoofdstuk ”Kinderbeveiliging“) Er zijn meerdere sensorvelden tegelijk aa
Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling. 1 Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden. 3 Bijvaneen onjuiste bediening wordt het bezoek de servicetechnicus ook tijdens de garantieperiode in rekening gebracht.
Afvalverwerking 2 Verpakkingsmateriaal 2 Oud apparaat verwijderen De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. Verwijder afgedankte apparatuur conform de in uw woonplaats geldende richtlijnen.
Montageaanwijzing Veiligheidsvoorschriften De in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden genomen (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enzovoort). De montage mag alleen worden uitgevoerd door een vakman. De minimale afstanden tot andere apparaten moeten worden aangehouden. Laden mogen alleen met een beschermende bodem direct onder het apparaat worden gemonteerd.
Service Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen. Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze service-afdeling. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: – Modelaanduiding – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-No.
Kære kunde, Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den. Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret eller forærer det væk. Følgende symboler bruges i teksten: 1 Anvisninger vedr. sikkerhed Advarsel! Anvisninger, der drejer sig om Deres egen sikkerhed. Bemærk! Anvisninger, der drejer sig om at undgå skader på apparatet.
Indhold Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Beskrivelse af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Udstyr til kogeplade . . . .
Brugsanvisning 1 Sikkerhed 3 Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes. 5 Dette apparat overholder følgende EU-direkti- ver: – 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet – 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som ændret ved direktiv 92/ 31/EØF – 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning Anvendelsesformål • Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad (kogning og stegning).
Beskrivelse af apparatet Udstyr til kogeplade Induktionskokzon 1800W Induktionskogezone 2200 W med power-funktion 3000 W Induktionskokzon 1200W Betjeningspanel Induktionskogezone 1800 W med power-funktion 2300 W Oversigt over betjeningspanelet Valg af kogetrin Power-funktion Indikatorer for kogezoner Urfunktion Indikator for ur Tænd/sluk med kontrollampe Lås Indikator Ur 45
Finger touch-taster (sensorfelter) Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berøre finger touch-tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler (toner). Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
Betjening af apparatet 3 Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej. Tænde og slukke for apparatet Betjeningspanel Indikator Kontrollampe Tænde Berør i 2 sekunder lyser Slukke Berør i 1 sekund ¾ h / ingen slukkes 3 Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin eller funktion; ellers slukkes der automatisk for apparatet. Indstille kogetrin Betjeningspanel Indikator Øge Berør . Mindske Berør .
Brug af opkogningsautomatik Trin Betjeningspanel Indikator 1. Indstil trin Ç / p Ç/p 2. Vent et øjeblik Ç/p 3. Berør a 4. Berør og indstil det ønskede kogetrin Æ til ¿ / u efter 3 sekunder a Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og skifter så automatisk til det indstillede kogetrin. 3 Hvis man under det automatiske opkog a vælger et højere kogetrin, f.eks.
Låse betjeningspanel/ophæve låsning Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man at ændre indstillingerne, hvis man f.eks. tørrer betjeningspanelet af med en karklud. Betjeningspanel Indikator Tænde Berør . l (i 5 sekunder) Slukke Berør . tidligere indstillet kogetrin 3 Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra. Brug af børnesikring Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
Slå power-funktion til og fra Power-funktionen giver kogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en større mængde vand hurtigt skal bringes i kog. Power-funktionen virker i 10 minutter. Derefter vender kogezonen automatisk tilbage til kogetrin 9. Betjeningspanel Indikator Tænde Berør . Slukke Berør . Berør . p Ç Ç Power-Management (effektstyring) Kogezonerne har en maksimal effekt.
Brug af uret Alle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner. Funktion Betingelse Resultat, når tiden er gået Automatisk slukkefunktion når der er indstillet kogetrin signal (tone) 00 blinker kogezone slukkes automatisk Minutur ved kogezoner, der ikke er i brug signal (tone) 00 blinker 3 Når der slukkes for en kogezone, slukkes der samtidig for den valgte urfunktion.
Slå TIMER-funktionen Trin Betjeningspanel 1. 2. Indikator Vælg kogezone Berør Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere Resttiden bliver vist for den valgte kogezone Resttiden tæller ned, til displayet viser 00. Kontrollampen slukkes. TIMER-funktionen for den pågældende kogezone er slået fra. Ændre tid Trin Betjeningspanel, felt Indikator 1. Vælg Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere Den resterende kogetid for en kogezone vises 2.
Sikkerhedsfrakobling Kogesektion • Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen. • Hvis et eller flere sensorfelter (finger-touch taster) dækkes længere end ca. 10 sekunder (f.eks. fordi der står en gryde over dem), lyder der et signal, og der slukkes automatisk for kogesektionen. • Når der slukkes for alle kogezoner, slukkes der automatisk for kogesektionen efter ca. 10 sekunder.
Koge- og stegetips 3 Oplysning om akrylamid Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig temperatur og undgå kraftig bruning.
Energispareråd 2 2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt. Praktiske eksempler på madlavning Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Varmetrin Tilberedning 0 u egnet til Tilb.tid Råd / Tips Indstilling: 'Slukket' Varmetrin Holde færdige retter varme efter behov Med låg Smeltning Hollandaisesovs, smelte smør, chokolade, husblas 5-25 min. Rør jævnligt i maden Stivne Soufflé, æggekage 10-40 min.
Rengøring og vedligeholdelse 1 Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Lad apparatet køle af. 1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Rengør apparatet med vand og opvaskemiddel. 1 Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vand og opvaskemiddel. Rengør apparatet, hver gang det har været i brug. 1. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. 2. Tør efter med en ren klud. Fjern fastsiddende snavs 1.
Hvad skal man gøre, hvis … Problem Mulig årsag Man kan ikke tænde for kogezoner- Der er gået mere end 10 sekunder, ne, eller de virker ikke siden der blev tændt for apparatet Udbedring Tænd atter for komfuret Låsen er slået til l Slå låsen fra (se kapitlet ”Låse betjeningspanel/ophæve låsning“) Børnesikringen er slået til l Slå børnesikringen fra (se kapitlet ”Børnesikring“) Flere sensorfelter blev berørt samti- Berør kun ét sensorfelt dig Sensorfelterne er delvis dækket af en fugtig klud eller væsk
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice. 1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis apparatet repare- res af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for brugeren. 3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice el- ler forhandlerens tekniker ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
Monteringsvejledning Sikkerhed De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanvendelse osv.). Montering må kun udføres af en autoriseret installatør. Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes. Der må kun monteres skuffer direkte under apparatet, hvis det er afskærmet med en bund af varmefast materiale.
Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“). Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger: – model – produktnummer (PNC) – serienummer (S-No.
Montaje / Montage / Montering 61
Placa de características / Typeplaatje / Typeskilt 63
822 924 807-A-210604-01 Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones Ret til ændringer uden varsel forbeholdes The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.