air purifier
EN: English SP: Spanish PO: Portuguese DE: German
This instruction manual has been developed to help you better understand how to set up and use your aeris device. If you continue to have issues that the manual cannot address, please contact us at hello@aeris.io. The information in this manual is subject to change without notice. All other trademarks belong to their respective owners. Contents subject to revision without prior notice. Este manual de instrucciones ha sido desarrollado para ayudarle configurar y utilizar mejor su dispositivo de aeris.
Product Description Descripcion del producto Descrição do produto Produktbeschreibung
Display + Control Pantalla+ Control Painel de controle Bildschirm + Kontrolltasten Air Outlet Salida de aire Saída de ar Luftauslass Air Inlet Entrada de aire Entrada de ar Lufteinlass
Top Cover Tapa Superior Tampa superior Deckel Air quality index sensor Sensor del índice de calidad del aire Sensor de qualidade do ar Luftqulitätssensor Wheels Ruedas Rodas Rollen
Filters Filtros Filtros Filtern
3in1 PRO
Filter class Clase de filtro Classe do filtro Filterklasse HEPA13 Active carbon (500g/1.54lbs) Activated Alumina (200g/0.44lbs) F7 Room Size Tamaño de la habitación Tamanho do quarto Raumgrösse Weight Peso Peso Gewicht up to 75m2 up to 807sqft 5.6 kg 12.34 lbs FCADR Size Dimensiones Dimensões Dimensionen 195 m3/h 115cfm PCADR up to 650 m3/h up to 382cfm 303x303x282mm 11.8x11.
Medical PRO
Filter class Clase de filtro Classe do filtro Filterklasse HEPA14 F9 Room Size Tamaño de la habitación Tamanho do quarto Raumgrösse Weight Peso Peso Gewicht up to 59m2 up to 635sqft 4.5 kg 9.92 lbs PCADR Size Dimensiones Dimensões Dimensionen up to 501 m3/h up to 295cfm CCM P4 303x303x282mm 11.8x11.
Gas PRO
Filter class Clase de filtro Classe do filtro Filterklasse F9 Active Carbon (3200g/7lbs) Activated Alumina (400g/0.88lbs) Zeolite (400g/0.88lbs) Room Size Tamaño de la habitación Tamanho do quarto Raumgrösse Weight Peso Peso Gewicht up to 50m2 up to 538sqft 8.5 kg 18.73 lbs FCADR Size Dimensiones Dimensões up to 400 m3/h up to 235 cfm CCM F4 Dimensionen 303x303x282mm 11.8x11.
Usage Usos Utilização iNutzung
aair can be moved around on its wheels aair puede desplazarse sobre sus ruedas O aair pode mover-se sobre as suas rodas aair kann dank der Rollen einfach bewegt werden
Connect aair to a Power Socket Conecte aair a una toma de corriente Ligue o aair em uma tomada eléctrica Stecken Sie aair an die Netzsteckdose Attention: aair supports 100V-120V or 220V-240V Atención: aair sólo admite 220-240 V Atenção: O aair suporta 100V - 120V e 220V -240 V Achtung: aair funktioniert nur an einem 100V-120V oder 220V-240V Netz *Check the technical label underneath your filter for details and voltage version *Consulte la etiqueta técnica debajo de su filtro para conocer los detalles y la
Display Pantalla Display Bildschirm Power Button Botón de encendido Botão de Ligar/ Desligar Ein-/Ausschalttaste Smart Mode Modo inteligente Modo inteligente Smart Modus Speed Up Subir velocidad Aumentar Velocidade Reduktion des Luftvulomens Speed Down Bajar velocidad Abaixar Velociadade Erhöhung des Luftvulomens
Smart Mode Modo inteligente Modo inteligente Smart Modus aair selects the most appropriate fan speed itself based on indoor air quality and your daily schedule. En el modo inteligente, aair selecciona el volumen de aire adecuado en función del calidad del aire interno y los programas definidos por el usuario en el aplicación para smartphones.
aair can be moved around on its wheels Bloqueo de seguridad para niños Bloqueio de segurança para crianças Kindersicherung Hold the little o button for 8 seconds to enable the child lock function. Hold the same button again for another 8 seconds to disable the child lock function. Mantenga el botón donde pone una o apretado durante 8 segundos para activar la función de bloqueo de seguridad para niños. Pressione o botão inferior por 8 segundos para activar a função de bloqueio de crianças.
Connecting to Wi-Fi Conectar al Wi-Fi Conexão com Wi-Fi Mit Wi-Fi verbinden I'm listening aair signals you that it’s ready to be setup by saying ‘I’m listening’. If aair is not in listening mode, please press the button for 10 seconds. aair te indica que está listo para ser configurado diciendo "I’m listening". Si aair no está en modo listening, pulse el botón donde pone una durante 10 segundos. O aair indica que está pronto para ser configurado com a Wi-Fi mostrando "I'm listening" no display.
Once you have downloaded the application please register a new account and follow the instructions within the App. Find us on the Apple store “aeris” Find us on Google Play Store or on www.aeris.ch Una vez que haya descargado la aplicación, registre una nueva cuenta y siga las instrucciones. Nos encontrara en el Applestore bajo Aeris. Encontrara nuestra aplicación en el Google play store o en nuestra pagina web: www.aeris.
Cleaning & Maintenance Limpieza y mantenimiento Limpeza e manutenção Reinigung und Instandhaltung
Filter Replacement Recambio de filtro Substituição do filtro Filterwechsel Please, unplug your device before following steps. Desenchufe el aparato antes de cambiar el filtro. Desligue o aparelho da tomada antes de mudar o filtro. Bitte stecken sie das Gerät aus bevor sie den Filter wechseln. Open the cover, take out the old filter, and replace it with a new one. Abra la máquina levantando la tapa, retire el filtro viejo e instale el filtro nuevo.
Filter Life resetting Restablecer la vida del filtro Restaurar a vida útil do filtro Filterlebensdauer zurücksetzen Filter edit
Hold “O” for 5 second to go to the filter editing mode. While in filter editing mode, hold the button O for 2 seconds to reset the main filter. While in filter editing mode, hold the “O” button for 2 seconds to reset the prefilter (aair one only). A crossed-through filter icon indicates that your filter needs to be replaced as soon as possible. Mantenga pulsado la "O" durante 5 segundos para pasar al modo de edición de filtros.
Specifications Especificaciones Especificações Technische Informationen
Size & Weight Tamaño y peso Tamanho e peso Dimensionen & Gewicht Height Altura Tamanho Höhe Depth Profundidad Profundidade Tiefe Weight Peso Peso Gewicht Width Anchura Largura Breite 600mm 23.6in 387mm 15.2in ~20 kg ~41.8lbs 370mm 14.
Machine stats Estadísticas de la máquina Informação técnica Technische Informationen CADR Flujo del aire Taxa de fornecimento de ar limpo Hochstes gefiltertes Luftvolumen up to 600 m3/h up to 390cfm Max noise Nivel sonoro máximo Nível sonoro máximo Höchster Geräuschpegel Peak consumption Consumo de energía pico Pico de consumo de energia Maximale Leistung 67 dB(a) 210 W Average noise Nivel sonoro promedio Nível de som médio Durch. Geräuschpegel Average power Energía promedio Energia média Durch.
Important Importante Importante Wichtig
1 To avoid electrical shock, fire hazard, and damage to your aair, please avoid having water, liquids or any flammable materials come into direct contact with your device. Para evitar choques eléctricos, peligros de incendio y daños a su equipo, evite que el agua, los líquidos o cualquier material inflamable entren en contacto directo con su dispositivo. Asseguresse que nenhum líquido ou solvente inflamável entre em contato com o aair para evitar descargas eléctricas e/ou perigo de incêndio.
4 Always unplug aair after use and before you clean it. Siempre desenchufe el equipo después de usarlo y antes de limpiarlo. Desligue o aair após a utilização e antes de o limpar. Stecken Sie das Gerät vor jeglichen Reinigungen aus. 5 Stop using aair if the device emits strange odors, sounds or over heats. Contact your official aeris distributor for assistance. Deje de usar el equipo si el dispositivo emite olores extraños, sonidos o se recalienta.
Terms of Waranty Términos de garantía Termos de garantia Garantie
1 The warranty covers defects of the main components such as: the fan, the PCBAs and the Wi-Fi module. La garantía cubre defectos de los componentes principales, tales como: el ventilador, las placas de circuito y el módulo Wi-Fi. A garantia cobre defeitos dos principais componentes, tais como: o ventilador, o PCBA e o módulo Wi-Fi. Die Garantie deckt Defekte der Hauptkomponenten, wie z.B. den Lüfter, die Platinen und das WiFi Modul.
3 The right to return the product without any reason within 7 days, only applies to the products sold on the official aeris store or on the stores of an official distributor of aeris products. Human damage, severe damages to the packaging or missing accessories will mitigate the right to return the product. The customer wishing to return the product has to cover all shipping costs.
5 The customer can exchange the device within 30 days after purchase, if it is defective due to manufacturing failure. The warranty is valid for a period of 2 years. The receipt and invoice are the proof of warranty, please do not discard them. El cliente puede cambiar el dispositivo dentro de los 30 días posteriores a la compra, si está defectuoso debido a una falla de fabricación. La garantía es válida por un período de 2 años. El recibo y la factura son la prueba de garantía, no los deseche.
Out-of-Warranty Service Excepciones de garantía Serviço fora da garantia Garantieverfall 1 The warranty period has passed. El período de garantía ha terminado. O prazo da garantia expirou. Die Garantiedauer wurde überzogen. 2 Repairing the product in a place that is not authorized by aeris; using the product in a wrong way; liquid damage; removing or altering the serial number, label or security tags.
3 When customers are not following the user manual to use and maintain the product and cause damage. Cuando los clientes no siguen el manual del usuario para usar y mantener el producto, y causan daños. Quando os clientes não seguem o manual de utilização para utilizar e manter o produto e causar danos. Der Nutzer hat die Bedienungsanleitung nicht befolgt und das Gerät unsachgemäss benutzt. 4 When damage is caused by force or impact.
Important Safety Instructions
CAUTION This symbol ( ) is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol ( ) is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
- Turn off all controls before unplugging. - Unplug before cleaning or carrying out any maintenance. - Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. To avoid a tripping hazard, safely coil the cord. - Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device contains a licence-exempt transmitter/receiver that complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Cet appareil respecte l’alinéa 15 de la réglementation FCC. L’utilisation doit respecter les deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industry Canada.
Aeris Cleantec, AG, Knonauerstrasse 54, 6330 Cham, Zug, Switzerland aerishealth.
aerishealth.