af-5089_5109ms_manual_03_en_253334418-a.book Seite 1 Donnerstag, 10.
DE Sicherheitshinweise und Empfehlungen Einleitung 2 Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderungen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Durch unsachgemäße Handhabung können körperliche Verletzungen oder Schäden, Geräteschäden oder Datenverlust entstehen. Beachten Sie alle gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise. Das Gerät ist ist ausschließlich ausschließlichfür fürden denGebrauch Gebrauch Innenbereich bestimmt. Das Gerät imim Innenbereich bestimmt.
202×162×88mm 5 38W
8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
FR Conseils de sécurité et recommandations Introduction 2 Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles, des dommages ou des pertes de données. Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane.
202×162×88mm
5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Introduction 2 Safety Instructions and Recommendations Do not make any changes or settings that are not described in this user manual. Physical injury or damage to the device or loss of data can result from improper handling. Take note of all warning and safety notes indicated. The device is exclusively for indoor use only. The device is exclusively for indoor use only. The device should rest securely on a stabile, flat surface.
202×162×88mm 5 38W 8”/20cm
255×202×88mm 7 20W
Istruzioni di sicurezza e raccomandazioni Introduzione 2 IT Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite. Il prodotto è solo per uso interno. Il prodotto è solo per uso interno.
Tasti sul lato anteriore dell’apparecchio (fig. 2) ü/þ – Naviga nel menu / Ritorna all’immagine, brano o video precedente o vai al successivo. ú – Attiva il sottofondo musicale durante lo slide show ú/û – Naviga nel menu / Regola il volume à – Conferma della selezione / Avvio, interruzione dello slide show Panoramica del menu (Riproduzione) (fig. 3a) Con il tasto si richiama il menu principale. Selezionare con ü/þ: 5 Evidenziare altri file con à. 6 Premere þ.
202×162×88mm 5 38W 255×202×88mm 7 20W
Veiligheidsinstructies en aanbevelingen Inleiding 2 Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeelkundig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaatschade of gegevensverlies optreden. Let op alle aangegeven waarschuwingsen veiligheidsinstructies. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op een effen oppervlak staan.
202×162×88mm 5 38W 8”/20cm
Instrucciones de seguridad y recomendaciones Introducción 2 No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad. El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. ES El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores.
Teclas en la parte posterior del aparato (ilustración 2) ü/þ – Navegar en el menú/Saltar a la fotografía, música o vídeo anterior o siguiente. ú – Poner música de fondo durante la presentación de diapositivas 5 Marque otros archivos con à. 6 Pulse þ. 7 Seleccione con ú/û un directorio y confirme con à para iniciar el proceso de copia.
2×162×88mm 5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Instruções e recomendações de segurança Introdução 2 Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções. O manuseamento incorrecto pode provocar ferimentos corporais ou danos, danos no aparelho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências e notas de segurança indicadas. Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior. Este aparelho é indicado unicamente para um uso interior.
202×162×88mm
5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Säkerhetsanvisningar och rekommendationer Introduktion 2 Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda till kroppsskador eller andra skador, skador på apparaten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och säkerhetsinstruktioner. Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten måste stå säkert och stabilt på en jämn yta.
202×162×88mm 5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Bezpečnostní pokyny a doporučení Úvod 2 Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení, které nejsou popsány v návodu k obsluze. Při nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených. Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu.
202×162×88mm 5 38W 8”/20cm
255×202×88mm 7 20W 255×202×88mm 7 20W
Biztonsági elõírások és javaslatok Bevezetés 2 Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ügyeljen a jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági megjegyzésekre. A készülék csak beltérben használható. A készülék csak beltérben használható. A készüléket síma, lapos és stabil felületen kell elhelyezni.
Nyomógombok a készülék elején (ábra. 2) ü/þ—Mozgás a menüben / ugrás az előző vagy következő képre, zenére vagy filmre. ú—A diabemutató háttérzenéjének bekapcsolása. ú/û—Mozgás a menüben / a hangerő beállítása. à – A választás nyugtázása / a diabemutató indítása és szüneteltetése. A menü áttekintése (Lejátszás) (ábra. 3a) A gombbal lépjen a főmenübe (Main Menu).
202×162×88mm 5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Instrukcje bezpieczeństwa i zalecenia Wprowadzenie 2 Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub utraty danych. Należy stosować się do wszystkich znaków ostrzegawczych i informacji dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenie jestjest przeznaczone wyłączniewyłącznie do użytku wdo użytku w pomieszczeniach. Urządzenie przeznaczone pomieszczeniach.
202×162×88mm 5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Instrucţiuni şi recomandări de securitate Introducere 2 RO Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele menţionate. Unitatea destinată exclusiv utilizăriiutilizării de interior. Unitateaeste este destinată exclusiv de interior.
202×162×88mm
5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Bezpečnostné pokyny a odporúčania Úvod 2 Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu uvedené. Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj musí byť umiestnený na stabilnom a plochom povrchu.
Tlačidlá na prednej strane prístroja (obr. 2) ü/þ—Pohyb v ponukách / skok na predchádzajúcu alebo ďalšiu snímku, hudbu alebo film. ú—Zapnutie sprievodnej hudby pri sledovaní prezentácie ú/û—Pohyb v ponukách / nastavenie hlasitosti à – Potvrdenie výberu / Spustenie, prerušenie prezentácie Prehľad ponúk (Prehrávanie) (obr. 3a) Pomocou tlačidla vyvoláte hlavnú ponuku. Pomocou ü/þ vyberte: 1 Ponuka Foto 7 Pomocou ú/û vyberte priečinok a spustite kopírovanie pomocou à.
202×162×88mm 5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler Giriş 2 Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız. Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir.
Cihazın ön kısmında bulunan tuşlar (bakınız. 2) ü/þ – Menü içersinde navigasyon / Bir önceki veya bir sonraki resme, müziğe veya videoya geçiş. ú – Bir slâyt gösterisi sırasında arka plan müziğinin açılması ú/û – Menü dahilinde navigasyon / Ses ayarı 4 ú/û tuşu ile kopyalamak istediğiniz dosyayı seçiniz ve à tuşu ile onaylayınız. 5 à fonksiyonu ile dosyaları işaretleyiniz. 6 þ tuşuna basın. 7 İlgili ú/û Tuşu ile bir fihrist seçiniz ve kopyalama işlemini başlatmak için à tuşu ile onaylayınız.
202×162×88mm 5 38W 8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις Εισαγωγή 2 GR Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια.
202×162×88mm 5 38W
8”/20cm 255×202×88mm 7 20W
Рекомендации по технике безопасности Введение 2 Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в этом руководстве пользователя. Неправильное использование может привести к травмированию или материальному ущербу, повреждению устройства или потере данных. Соблюдайте все приведенные предупредительные указания и инструкции по технике безопасности. Это устройство предназначено только для индивидуального использования. Аппарат следует установить на плоскую устойчивую поверхность.
устройства. Вставьте сетевой адаптер в сетевую розетку. 4 Включите устройство при помощи выключателя B на обратной стороне. Копирование файлов (рис. 4b) 1 нажмите ù 2 Выберите при помощи ü/þ символ подтвердите при помощи à. и Кнопки на передней стороне устройства (рис. 2) 3 Выберите с помощью кнопки ú/û папку или источник и подтвердите с помощью кнопки þ. ü/þ – навигация в меню/переход к предыдущему или следующему изображению, музыкальному или видеоклипу.
WEEE ИЗДЕЛИЕ: Значок с перечеркнутым мусорным контейнером на Вашем изделии означает, что данное изделие относится к электрическому и электронному оборудованию и должно быть утилизировано в соответствии с особыми правилами.
AF5089/5109MS 253432496-A