45-02941 / 45-02951 ....................................................................3 DANSK..............................................................13 ENGLISH.............................................................5 NORSK..............................................................14 DEUTSCH...........................................................6 SVENSKA.........................................................15 FRANÇAIS..........................................................
1 (1x) 24836 45-0294 4 (1x) 3 (1x) 5 (2x) 24854 45-0295 24595 43021 2 (10x) 45-0294 (12x) 45-0295 6 (1x) 24594 7 (2x) 8 (3x) 23981 23442 9 (2x) 24596 23914 10 (2x) 43783 47633 45-0294 13 (2x) 12 (2x) 11 (2x) 47654 45-0295 14 (15x) 43063 15 (4x) 16 (1x) 44326 43840 18 (2x) HA21362 17 (1x) 44180 19 (23x) 43029 43343 47810 47623 21 (1x) 20 (4x) 23826 2 43943
1 4 14 6 19 17 7 13 12 16 19 2 8 20 5 20 19 2 3 1 14 20 3 6 4 15 14 19 14 19 19 9 3 3
7 10 1/2 10 8 11 5 18 21 3 11 15 19 9 14 19 12 1 1 2 4
ENGLISH Safety Before Initial Use (Figure 13) Using the Transport Feature Read and understand the vehicle manual and these instructions before using this dethatcher. Always instruct other users before they operate the dethatcher. • Park the tow vehicle and dethatcher on flat level ground. • Use the transport feature when moving across pavement or areas you do not want to dethatch.
DEUTSCH Sicherheit Vor der Erstbenutzung (Abb. 13) Verwendung der Transportfunktion Bitte lesen Sie sich, bevor Sie diesen Vertikutierer verwenden, diese Bedienungsanleitung und die des Vertikutierers durch. Andere Benutzer müssen erst unterwiesen werden, bevor Sie den Vertikutierer betreiben dürfen. • Parken Sie das Zugfahrzeug und den Vertikutierer auf ebenem Grund. • Verwenden Sie die Transportfunktion, wenn Sie über Straßenbelag fahren, oder über Bereiche, die Sie nicht vertikutieren wollen.
FRANÇAIS Sécurité Lire et assimiler le contenu du manuel d’utilisation du véhicule et les présentes instructions avant d’utiliser la déchaumeuse. Montrer à tout utilisateur potentiel comment utiliser la déchaumeuse.
ITALIANO Sicurezza Prima dell'uso iniziale (figura 13) Uso della modalità Trasporto Leggere e comprendere il manuale del veicolo e queste istruzioni prima di usare lo scarificatore. Fornire istruzioni ad altri utenti prima di affidar loro lo scarificatore. • Parcheggiare il veicolo trainante e lo scarificatore su un terreno piano e livellato. • L'uso della modalità trasporto durante lo spostamento su selciato o aree che non si vuole scarificare.
NEDERLANDS Veiligheid Zorg ervoor dat u de handleiding van het voertuig en deze instructies leest en begrijpt voordat u de verticuteermachine gebruikt. Voordat andere gebruikers de verticuteermachine mogen bedienen, moet u altijd eerst instructies geven. Symbolen voor montage Vóór de eerste ingebruikname (Figuur 13) De transportfunctie gebruiken • Parkeer het trekvoertuig en de verticuteermachine op vlakke grond.
ESPAÑOL Seguridad Lea y comprenda el manual y las instrucciones de este vehículo antes de utilizar la despajadora. Siempre instruya a otros usuarios antes de que ellos utilicen la despajadora. Símbolos para el armado No apriete todavía Apriete ahora 1/2 Apriete y luego afloje hasta que las piezas puedan moverse levemente Funcionamiento ! Riesgo de lesión Antes de utilizar por primera vez (Figura 13) • Detenga el vehículo de remolque y la despajadora en un lugar plano.
PORTUGUÊS Segurança Antes de começar a usar (Figura 13) Usar a opção de transporte Leia e compreenda o manual do veículo e estas instruções antes de usar esta máquina de desemaranhar a relva. Dê sempre instruções aos outros antes de eles trabalharem com a máquina de desemaranhar a relva. • Estacione o veículo tractor e a máquina de desemaranhar a relva num solo liso e nivelado. • Use a opção de transporte quando se deslocar sobre o pavimento ou sobre áreas que não queira desemaranhar.
EΛΛHNIKA Ασφάλεια Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο του οχήματος και αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό τον εκριζωτή βρυών. Πάντα να εκπαιδεύετε άλλους χρήστες πριν να χειριστούν τον εκριζωτή βρυών.
DANSK Sikkerhed Før udstyret tages i brug (Figur 13) Brug af transportfunktionen Læs og forstå trækkøretøjets brugermanual og disse anvisninger før brug af denne mosrive. Giv altid andre brugere grundige anvisninger, før de bruger mosriven. • Parker trækkøretøjet og mosriven på en flad, vandret overflade. • Brug transportfunktionen, når du kører over belagte områder eller andre steder, som du ikke vil rive.
NORSK Sikkerhet Før førstegangs bruk (figur 13) Bruke transportfunksjonen Les og forstå brukerhåndboken for kjøretøyet og disse instruksjonene før moseriveren tas i bruk. Gi alltid andre brukere grundig instruksjon før de bruker moseriveren. • Parker trekkjøretøyet og moseriveren på flatmark. • Bruk transportfunksjonen ved flytting over asfaltunderlag eller områder der det ikke skal rive opp mose. Monteringssymboler • Løsne mutrene og boltene (15, 19).
SVENSKA Säkerhet Läs och förstå fordonets användarmanual samt dessa instruktioner innan enheten för gräsuppsamling används. Andra maskinoperatörer ska alltid ges instruktioner före användning av gräsuppsamlaren. Monteringssymboler Före en första användning (Figur 13) Användning av transportfunktionen • Parkera dragfordonet och gräsuppsamlaren på plant underlag. • Gör fast uppsamlaren på traktorns eller dragfordonets kopplingsdon.
SUOMI Turvallisuus Lue ja ymmärrä ajoneuvon käsikirja ja nämä ohjeet, ennen kuin käytät ilmastuskarhea. Neuvo aina muita käyttäjiä, ennen kuin he käyttävät ilmastuskarhea. Kokoamista koskevat symbolit Älä kiristä vielä Kiristä nyt 1/2 Kiristä ensin ja löysää sitten sen verran, että osia voidaan juuri ja juuri liikuttaa Käyttö ! Ennen ensimmäistä käyttöä (kuva 13) • Käytä kuljetusominaisuutta, kun siirryt tien tai muun sellaisen alueen poikki, jota et halua ilmastaa.
POLSKI Bezpieczeństwo Należy przeczytać tę instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi pojazdu przed użyciem wertykulatora. Zawsze należy udzielić odpowiednich wskazówek innym użytkownikom zanim zaczną używać wertykulatora. Symbole montażowe Nie dokręcać na tym etapie Dokręcić teraz 1/2 Dokręcić, a następnie poluzować tak, aby częściami można było lekko poruszać Przed użyciem po raz pierwszy (Rysunek 13) Funkcja transportowa • Ustawić ciągnik i wertykulator na płaskiej, równej powierzchni.
ČEŠTINA Bezpečnost Před prvním použitím (obrázek 13) Používání přepravního režimu Dříve, než budete používat tento vertikulátor, prostudujte si příručku pro uživatele vozidla a tyto pokyny. Dříve, než vertikulátor budou používat jiné osoby, vždy je řádně poučte. • Zaparkujte tažné vozidlo a vertikulátor na plochém a rovném povrchu. • Přepravní režim se používá, když přejíždíte přes chodník, ulici nebo místa, která nechcete zametat.
MAGYAR Biztonság Az első használat előtt (13. ábra) A szállítási funkció használata A gyeplazító használata előtt olvassa végig a jármű kézikönyvét és ezeket az utasításokat, és legyen biztos, hogy teljességgel érti is a tartalmukat. Másokat is mindig lásson el megfelelő utasításokkal, mielőtt a gyeplazítót üzemeltetnék. • Lapos, vízszintes talajon parkolja le a vontató járművet és a gyeplazítót.
РУССКИЙ Техника безопасности Прежде чем пользоваться этой машиной для очистки газонов от старой растительности, прочитайте и усвойте руководство транспортного средства и это руководство. Всегда инструктируйте других пользователей, прежде чем они будут управлять этой машиной. Условные обозначения для сборки Пока не затягивайте Теперь затяните 1/2 Затяните, а затем ослабьте так, чтобы только можно было чуть-чуть двигать детали Перед первым использованием (фиг.
SLOVENSKO Varnost Pred prvo uporabo (Slika 13) Uporaba transportne funkcije Preberite in se seznanite s priročnikom za vozilo ter temi navodili pred uporabo vertikulatorja. Vedno podučite druge uporabnike pred uporabo vertikulatorja. • Zapeljite vlečno vozilo ter vertikulator na raven teren. • Uporabljajte transportno funkcijo, kadar premikate vertikulator preko površin, ki jih ne želite čistiti.
REPAIR PARTS FOR 45-02941 / 45-02951 Dethatcher 14 6 1 14 14 14 21 10 19 2 3 10 19 20 12 20 14 15 19 8 14 4 19 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 11 REF 1 8 PART NO.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 303 West Raymond Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention.