English
FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
Welcome Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided. 2. Avoid all contact with water, and dry hands before using. 3. Do not expose the camera to high temperature or leave it in direct sunlight. Doing so may damage the camera. 4. Use the camera with care.
Table of Contents Welcome .......................................................................... 1 Safety Notice ................................................................... 1 Table of Contents ........................................................... 2 Getting Started................................................................ 4 Knowing your camera parts .................................................................. 4 Installing the battery .............................................
Table of Contents Copying Files to Your PC ............................................... 32 Installing the driver to your PC ............................................................. 32 Connecting the camera to your PC ...................................................... 34 Copying files to the PC ......................................................................... 35 Viewing/Playing files on your PC .......................................................... 37 File location .....................
Getting Started Knowing your camera parts getting started Microphone Focus switch Strap hook Speaker Lens Zoom button Flash strobe Front LED indicator Battery compartment Bottom view Tripod socket Direction buttons ( ) OK key LCD display MODE MENU ) Record button ( ) Mode button Menu button Power button ( Previous/Backward button ( ) Play/Pause button ( Shutter button ( ) Earphone connector/ TV-out connector USB connector ) Next/Forward button ( ) SD/MMC card slot 4
Installing the battery getting started 1 Open the battery compartment cover. Slide the battery compartment cover open as indicated. 2 Install the battery. Place the accessory Li-Ion battery into the compartment. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the compartment. 3 Replace the cover. After the battery is properly installed, replace the battery compartment cover.
Charging the battery getting started The battery attached is not fully charged. You can use either the USB cable or the USB AC adapter to recharge the battery. ► Using the USB cable Please charge the battery at least 8 hours for first time use. 1 Connect the camera to your computer by the USB cable. 2 MODE MENU The front LED indicator turns red and the charge starts. 3 When the front LED indicator turns green, the battery pack is fully charged.
1 Connect one end of the USB AC adapter to your camera, and connect the other end to a wall outlet. To a wall outlet MODE MENU 2 The front LED indicator turns red and the charge starts. 3 When the front LED indicator turns green, the battery pack is fully charged. This adapter can only be used to charge the camera and the accessory battery pack. Do not use it to charge other devices and different types of batteries.
Inserting a memory card (optional) getting started In addition to the built-in flash memory, your camera can store data on a Secure Digital (SD) card or a MultiMedia card (MMC). To insert a memory card, do the followings: (1) Open the LCD panel. (2) Push the SD/MMC card slot, and it will pop up. (3) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot. 1 Label side 2 3 To remove the memory card, gently push the card and it will pop up. Then pull the card out of the slot.
Attaching the carrying strap the strap hook. 2 Thread the strap as illustrated on the right.
Basic Operations Turning on your camera basic operations Open the LCD monitor and the camera will be automatically powered on. OR MODE When the camera is powered off with the LCD monitor open, press and hold down the Power button for 1 second to turn on the camera. MENU If the camera is not turned on after pressing the Power button, please check: 1. The battery pack is well installed in the camera. 2. The battery pack has enough power left.
Using the LCD monitor The LCD monitor can be used to compose image settings for shooting, to review recorded files, or to change menu options. basic operations The LCD panel can be rotated to the following positions: 1 Open the LCD panel. MODE MENU 2 Rotate the LCD panel. The LCD panel can be rotated up to 270 degrees as indicated. You can position the panel at any angle to serve your filming purpose.
Reading LCD indicators Digital Camcorder mode: basic operations Remaining recordable time Flash mode Selftimer Mode icon Photo resolution White balance Video resolution Storage medium*1 Zoom ratio 2.0 Battery Life Number of pictures remaining *1 This icon will change according to the storage medium you are using: : internal memory. : memory card.
Setting time and language When you power on the camera for the first time, you are recommended to adjust the time and language settings. to select the Setting ( key to enter. ) mode. Then press the OK 3 Use the Direction buttons to select the Date & Time ( 30 ) item. 4 Press the OK key or move the Direction buttons toward right to enter the sub-menu. 5 Move the Direction buttons left or right to shift between items. Move the Direction buttons up or down to adjust the value.
Recording a video clip basic operations 1 Adjust the focus. Set the Focus Switch to an appropriate setting. Normally, you should set the focus to ( ) for most filming conditions. Select ( ) for scenery photos. Select ( ) only for close-ups. The focus is adjustable during recording. 1.5m ~ (*) 80cm ~ 1.5m (*) 30cm ~ 40cm 2 Zooming Use the Zoom button to zoom in or zoom out the screen.
Recording a video clip (continued) 3 Press the Record button to start recording. MODE 2.0 4 Press the Record button again to stop recording. Then the remaining recordable time on the card will be displayed on the LCD. Remaining recordable time 2.0 You can press the Shutter button to take a still picture during recording.
Taking a still picture 1 Adjust the focus. basic operations Set the Focus Switch to an appropriate setting. Normally, you should set the focus to ( ) for most filming conditions. Select ( ) for scenery photos. Select ( ) only for close-ups. 1.5m ~ 80cm ~ 1.5m 30cm ~ 40cm 2 Zooming Use the Zoom button or Up/Down key to zoom in or zoom out the screen. Zoom in Zoom in Flash mode Zoom out White Balance mode Zoom out Adjust other advanced settings if necessary.
Recording a voice clip 1 Press the Mode button and use the Direction buttons ) mode. Then press the OK 2 Press the Record button to start recording. Avoid blocking the microphone Before or during recording, you can move the Direction buttons toward left or right to adjust microphone sensibility, thus setting the sound volume of the recording. 3 When you are done, press the Record button again to stop recording. 17 basic operations to select the Voice ( key to enter.
Playing back your recordings 1 Press the Mode button and use the Direction buttons to basic operations select the Playback ( ) mode. Then press the OK key to enter. Or press the Play/Pause button below the LCD monitor. 2 Operations in playback mode: File type How to... Index mode 0001/0009 MPEG Action Shift between index mode and full-screen mode In index mode, press the OK key to switch to fullscreen mode. In full-screen mode, press the Menu button to switch to index mode. Shift between files 1.
Playing MP3 music Copy MP3 files to the camera 1 Connect the camera to your PC. Turn on the camera, and connect the camera to a PC using the USB cable. For details on connecting the camera to your PC, see page 34. 2 Copy files to the camera. After the camera is connected to the PC, double-click on My Computer and you will find a removable disk. Create a “MP3” folder in the removable disk, and then you can copy MP3 files into the folder for playing.
Playing MP3 music (continued) Playing music in MP3 mode basic operations 1 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the MP3 ( ) mode. Then press the OK key to enter. MP3 mode 2 Operations in MP3 mode: How to... Action Shift between tracks Use the Direction buttons to move up or down. Or press the Forward ( ) button or Backward ( ) button.
Connecting the camera to a TV TV AV-Mode MODE MENU Video Audio TV OUT Earphone 1 Turn on your TV and switch the TV to AV mode. The TV system is different across countries. If you need to adjust the TV-out setting, please refer to page 29 for more information. (Taiwan: NTSC; America: NTSC; Europe: PAL; China: PAL) 2 Connect the audio and video ends of the AV cable to the TV. 3 Turn on the camera. 4 Connect the other end of the AV cable to your camera. 5 Select TV-out item.
Advanced Operations Menu operation The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. advanced operations How to... Action Bring up the menu Press the Menu button. Move the highlight bar Use the Direction buttons to move up or down. Enter sub-menu/ Confirm an item Press the OK key. Exit menu/Go back to upper menu Press the Menu button (when in sub-menu).
Menu items in Camera mode Power-on → Press the Menu button. Item Option Resolution 5M 12M Date Stamp On Off Stabilizer On Off Set picture resolution to 2048 x 1536. Print 4x6 in. or 5x7 in. photos. Set picture resolution to 2560 x 1920. Print up to 6x8 in. photos. Set picture resolution to 4032 x 3024. Print up to 8x12 in. photos. Print a date mark on each picture. Disable date mark. Minimize blur caused by hand shake. Disable stabilizer.
Menu items in Camera mode (continued) Item Option Auto advanced operations Sunny WB Cloudy Histogram This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady environments. This setting is suitable for indoor recording with fluorescent lamp lighting, or environments with high color temperature. Tungsten This setting is suitable for indoor recording with incandescent lamp lighting, or environments with low color temperature. 0 This setting allows you to add customsized frames to photos.
Menu items in Camera mode (continued) Item Option Normal B&W Classic Exposure Selftimer -2~+2 On Off Icon Video Make recordings in natural color. Make recordings in black and white. Make recordings in sepia-toned color. Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview image appears too bright or too dark. A positive value indicates the image will be brighter than usual; while a negative value makes the image dimmer. Enable the selftimer.
Menu items in Camera mode (continued) Item advanced operations * Two-inOne Option Description On This setting allows you to combine two images taken individually into one photo. Off Disable the Two-in-One function. On This setting allows you to take a photograph with a dark background. Since the shutter speed will slow down when taking photographs at a dark place, we recommend using a tripod to eliminate blurring from hand shake. Off Disable the Night Mode function.
Menu items in Playback mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Playback ( mode → Press the Menu button. Option One Delete Slide Show All - One Print All Cancel Description Delete current file. Delete all pictures and video/audio files stored in the memory. The camera displays images in sequence. Only JPEG pictures and the first frames of MPEG files will be displayed. You can press the Menu button to stop the slide show. Print current image when connected with a PictBridge-ready printer.
Menu items in MP3 mode Power-on → Press the Mode button → Enter the MP3 ( mode → Press the Menu button. advanced operations Item Delete One Cancel ) Description Delete current track. Cancel action. Menu items in Voice mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Voice ( mode → Press the Menu button. Item Delete One Delete All Description Delete current voice recording. Delete all voice recordings.
Menu items in Setting mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting ( mode. Option 30 - Date & Time Beep On Off Flicker 50Hz 60Hz TV-out Icon LCD Bright Format Description Set date and time. Enable beep sound. Disable beep sound. Set flicker frequency to 50Hz. For settings reference, see page 47. Set flicker frequency to 60Hz. For settings reference, see page 47. NTSC Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for America, Taiwan, Japan, and Korea areas.
Menu items in Setting mode (continued) Item Option Z Z Z Off advanced operations Auto Off 1 min 3 min 5 min Language - On Default USB Mode Start Movie Off Description Disable Auto-off function. The camera automatically shuts down when staying inactive for over 1 minute. The camera automatically shuts down when staying inactive for over 3 minutes. The camera automatically shuts down when staying inactive for over 5 minutes. Lets you select the language used for OSD.
Menu items in Setting mode (continued) To connect the camera to a PicBridge compatible printer, follow these steps: 1) Power on the camera. M 4) Connect the other end of the USB cable to the printer. MODE MENU 5) Power on the printer. 31 advanced operations 2) Set the camera USB mode to Printer (page 30). 3) Open the connector cover and connect one end of the accessory USB cable to the camera.
Copying Files to Your PC Installing the driver to your PC You need to install the camera driver to ensure that video clips can be played back on your PC. To install the software: 1 Insert the driver CD. Turn on your computer. Then place the accessory CD into the CD-ROM drive. copying files to your pc Do not connect the camera to your computer at this stage. Shut down all other applications running on your computer.
Installing the driver to your PC (continued) 3 Install the driver. The Install Shield Wizard will then appear and automatically install the program. Click on Next and follow the on-screen instructions to complete the installation. After the driver installation is completed, the program will prompt you to install Windows Media Player Codecs. If you are not sure whether the codecs have been installed in your computer, please click on Yes and follow the on-screen instructions to complete the installation.
Connecting the camera to your PC 1 Connect the USB cable to your computer. copying files to your pc Turn on your computer, and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer. Make sure the cable and the port are correctly aligned. 2 Turn on the camera. 3 Connect the USB cable to your camera MODE MENU Connect the other end of the USB cable to your camera.
Copying files to the PC 1 This step varies depending on your operation system: For Windows XP users: For Windows 2000/XP users: Double-click on My Computer. Then double-click on the icon of the removable disk that has just appeared. 35 copying files to your pc After the camera is connected to your computer, a dialogue window will appear automatically. Please select the item Open folder to view files using Windows Explorer and click OK.
Copying files to the PC (continued) 2 Double-click on the DCIM file folder. copying files to your pc 3 Double-click on the 100MEDIA file folder. 4 Drag the target file into My Documents or the destination folder.
Viewing/Playing files on your PC 1 Double-click on My Documents or any other folder that stores your files. copying files to your pc 2 Double-click on the desired file, and the file will be opened by the program matching the file type.
File location After connecting the camera to your computer, a removable disk will appear in your computer. The removable disk actually represents the storage medium of your camera. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored. copying files to your pc For multimedia files. For MP3 files.
Using PC Camera Installing the software The PC camera software is included in the camera driver, and therefore you should install the driver before using the PC camera function. If you have not yet installed the driver, see page 32 for details on the installation. Starting the application connect the camera to your computer. MODE MENU Turn on the camera, and then connect the camera to your computer using the accessory USB cable. See page 34 for more details. 2 Switch to Camera mode.
Starting the application (continued) Notice for Windows 2000 users: When using the PC camera function for the first time, the warning message regarding digital signature may appear twice or more. Please click Yes to continue the installation. The camera is fully compatible with Windows 2000 operation system. using pc camera 3 Launch DV Cam program. Double-click the DV Cam icon ( ) on the Desktop to start the program. After the program starts, you can begin to use the PC camera function.
Using DV Cam PC Camera using pc camera Start recording a video clip Start/Stop preview window Stop recording Setting * Snapshot Open album Format * Select video source * Sub-menu available. Source * To view pictures taken by DV Cam PC Camera, please click on to open the photo album. Or, as an alternate option, go to the “Work Temp” folder to find the files.
Using DV Cam PC Camera (continued) Recording an AVI movie using pc camera 1. Click on the icon. 2. Press to specify the path and name of the AVI file. 3. Set the frame rate and recording time according to your needs. 4. Press the Start to Record button to begin recording. 5. To stop recording, click on the icon. Taking a snapshot Click on the icon to take a snapshot. Configuring Format options Color Space: Select one of the following functions according to your needs.
Using DV Cam PC Camera (continued) Configuring Source options - Quality: If the network bandwidth is congested when using PC Camera, slide the bar toward “Faster Video” to avoid this problem. Configuring Flicker options If you take your camera abroad, and find the screen of your computer flickers when using PC Camera function, please check the Cancel Flicker item to prevent noises from appearing on the screen.
Appendix: A Troubleshooting When using the camera: Problem The camera can not be powered on normally. The camera is still powered on, but the LCD screen does not display. Can not take pictures or video clips when pressing the Shutter or Record button. The LCD screen displays “MEMORY ERROR” or “CARD ERROR” message. Or the camera cannot read the memory card. Cause Solution The battery is out of power. Replace the battery. The battery is incorrectly installed. Re-install the battery.
Appendix: A When using the camera: Problem Cause Solution I did not delete the pictures and video clips, but can not find them in the memory card. The lost recordings are saved in the internal memory. It happens when you insert a memory card after taking a few pictures or video clips. You can access those files after removing the memory card. Cannot use the flash strobe. If the battery icon indicates low battery, the flash strobe may be disabled due to insufficient voltage. Replace the battery.
Appendix: A When connecting the camera to the computer or TV: Problem Cause Solution Driver or software is not installed on the computer. Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem. See page 32 for details on installing the software, or go to http://www. microsoft.com to download the required files. The installation is terminated abnormally. Remove the driver and other related programs. Follow the installation steps in the manual to re-install the driver.
Appendix: A Flicker Settings Country England Germany France Italy Spain Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Country Portugal America Taiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russia Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply.
Appendix: A Storage Capacity Memory Video (min.) Audio (min.) VGA QVGA 0.
Appendix: A Battery Life Indicator Icon Description Full battery life Moderate battery life (white) Low battery life * If the indicator turns red, flash strobe is disabled. Empty battery life Charging Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life.
Appendix: B Instruction for ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file converter. This utility quickly and effortlessly converts photo, video, and music files into formats optimized for use on your portable device. Multiple files and file types can be converted at the same time. It’s easy! Three simple steps are all it takes. (Refer to page 53 for more information.
Appendix: B Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default). Supported file types for conversion - AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI format - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 and Windows Media Player 9.0 or above are required for QuickTime MOV and WMV file conversion, respectively.
Appendix: B Converting files 52
Appendix: B Step 1: Select media Adding files for conversion 1 Click the “Select Media” button. 2 An “Open” window will appear. Navigate to the folder that contains the files you’d like to convert. a. Use the “Files of type” pull-down to filter the file types you’d like to display. b. Preview highlighted files to be sure that they’re the ones you want. Check the “AutoPlay” box to start the playback automatically after you click a file. 3 Repeat steps 1 and 2 above until all the files you want are added.
Appendix: B Step 2: Select destination Click the “Select Destination” button to select the location where your converted files will be saved. The default save location is “C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents”. However, you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this case, make sure your device is connected, and then click “Select Destination” and choose the device. Settings Various program settings can be accessed by clicking the “Settings” button.
Appendix: B Optimize for the selected device This is the default setting. The program will automatically set the conversion parameters according to your selected device. Use custom conversion settings If you decide to use this option, you can set the various conversion parameters manually.
Appendix: B Step 3: Convert When you’re ready, select (highlight) the files you’d like to convert from the list, and then click the “Convert” button. A progress bar will display the current status. Various popups may appear asking for specific confirmation. A popup will appear and inform you once all the files have been converted and stored to the location you selected.
Appendix: B Step 2 Save the ASF files converted by MediaConverter on PC to your camera. 1 Copy the converted ASF files. 2 Open Windows Explorer to find a “Removable Disk” appeared in My Computer. 3 Double-click on the icon of Removable Disk. 4 Double-click on the DCIM file folder. 5 Double-click on the 100MEDIA file folder. 6 Paste the files into 100MEDIA file folder. 7 Change the file names to CLIP****.ASF. **** could be any 4-digit number from 0001 to 9999.
Appendix: C Specifications Main Functions - Digital Video Camcorder (Video Resolution): • VGA (640 x 480 pixels) / up to 30 fps • QVGA (320 x 240 pixels) / up to 30 fps - Digital Still Camera (Hardware Resolution:): • 12 Mega (4032 x 3024 pixels) • 5 Mega (2560 x 1920 pixels) • 3 Mega (2048 x 1536 pixels) - MP3 Player: Full Function MP3 Player - Digital Voice Recorder - PC Camera: • VGA (640 x 480 pixels) • QVGA (320 x 240 pixels) ------------------------------------------------------------------------ Sens
Appendix: C System Requirements Operating System: Windows 2000/XP CPU: Pentium III or above System RAM: 128MB or above Graphic Card: 64MB, 24 bit true color CD-ROM speed: 4x or above Software: Direct X 9.
Benutzerhandbuch Digitaler Video-Camcorder 12,0 Megapixel interpoliert Deutsch
Herzlich willkommen Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Sicherheitshinweise 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung. 2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden. 3.
Inhaltsverzeichnis Herzlich willkommen ...................................................... 1 Sicherheitshinweise ....................................................... 1 Inhaltsverzeichnis .......................................................... 2 Erste Schritte .................................................................. 4 Kennenlernen der Kamerateile ............................................................. 4 Einlegen der Batterie ...........................................................
Inhaltsverzeichnis Kopieren von Dateien auf Ihren PC .............................. 32 Installieren des Treibers auf dem PC ................................................... 32 Anschließen der Kamera an einen PC ................................................. 34 Kopieren von Dateien auf den PC ........................................................ 35 Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC .............................. 37 Dateipfad ...............................................................
Erste Schritte Kennenlernen der Kamerateile erste schritte Mikrofon Fokusregler Riemenöse Lautsprecher Objektiv Zoomtaste Blitzlicht Vordere LED-Anzeige Batteriefachabdeckung Ansicht von unten Stativanschluss Richtungstasten ( ) OK-Taste Auslösertaste ( LCD-Anzeige ) Aufnahmetaste ( MODE MENU Zurück-/Rücklauftaste ( ) Menütaste Ein-/Aus-Taste ( ) Kopfhöreranschluss / TV-Ausgang USB-Anschluss Wiedergabe-/Pause-Taste ( ) Vor-/Vorlauftaste ( ) Modustaste ) SD-/MMC-Karteneinschub 4
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. erste schritte 1 Einlegen der Batterie Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung wie abgebildet auf. 2 3 Legen Sie die Batterie ein. Legen Sie die mitgelieferte, wiederaufladbare Li-IonenBatterie in das Batteriefach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Batteriefach auszurichten sind. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung nach dem ordnungsgemäßen Einlegen der Batterie wieder an.
Laden des Akkus erste schritte Der mitgelieferte Akku ist nicht vollständig geladen. Sie können entweder das USB-Kabel oder das USB-Netzteil verwenden, um den Akku zu laden. ► Verwendung des USB-Kabels Bitte laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens 8 Stunden lang. 1 2 3 Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihren Computer an. MODE MENU Die vordere LED-Anzeige leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt. Sobald die vordere LED-Anzeige grün wird, ist der Akku vollständig geladen.
1 Schließen Sie ein Ende des USB-Netzteils an die Kamera und das andere Ende an eine Steckdose an. Zur Steckdose MODE MENU 2 3 Die vordere LED-Anzeige leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt. Sobald die vordere LED-Anzeige grün wird, ist der Akku vollständig geladen. Dieser Adapter kann nur zum Laden der Kamera und des mitgelieferten Akkus verwendet werden. Verwenden Sie ihn nicht zum Laden anderer Geräte und anderer Batterien.
Einlegen einer Speicherkarte (optional) erste schritte Zusätzlich zum eingebauten Flash-Speicher kann Ihre Kamera Daten auf einer Secure Digital (SD) oder einer MultiMedia (MMC) Karte speichern. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Speicherkarte einzulegen: (1) Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. (2) Drücken Sie auf den SD-/MMCKarteneinschub, er springt heraus. (3) Drücken Sie die Karte behutsam wie hinein, bis sie das Ende des Etikettenseite Einschubs erreicht.
Anbringen des Tragriemens 2 Fädeln Sie ein Ende des Riemens durch die Öse. Fädeln Sie den Riemen wie rechts abgebildet durch die Schlaufe.
Grundfunktionen Einschalten der Kamera grundfunktionen Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. Die Kamera wird automatisch eingeschaltet. MODE ODER 1 Wenn die Kamera bei geöffnetem LCD-Bildschirm ausgeschaltet ist, halten Sie die Ein-/Aus-Taste eine Sekunde lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Falls die Kamera sich durch Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht einschaltet, prüfen Sie bitte, ob: 1. die Batterie ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt ist. 2. die Batterie ausreichend geladen ist.
Verwendung des LCD-Bildschirms grundfunktionen Der LCD-Bildschirm kann verwendet werden, um das Bild für die Aufnahme einzurichten, aufgezeichnete Dateien anzuzeigen oder Menüoptionen zu ändern. Der LCD-Bildschirm kann in die folgenden Positionen gedreht werden: 1 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. MODE MENU 2 Drehen Sie den LCD-Bildschirm. Der LCD-Bildschirm kann wie abgebildet um bis zu 270 Grad gedreht werden.
Lesen der LCD-Anzeigen Digitalcamcordermodus: grundfunktionen Verbleibende Aufnahmedauer Blitzmodus Selbstauslöser Modussymbol Fotoauflösung Weißabgleich Videoauflösung Speichermedium*1 Zoom-Verhältnis Batterieladestand 2.0 Anzahl verbleibender Bilder *1 Dieses Symbol ändert sich je nach dem verwendeten Speichermedium: : Interner Speicher. : Speicherkarte.
Einstellen der Zeit und Sprache Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera die Zeit und die Sprache einzustellen. 3 4 5 6 7 8 Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Einstellungsmodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OKTaste, um den Modus aufzurufen. Verwenden Sie die Richtungstasten, um den Menüpunkt Datum&Zeit ( 30 ) auszuwählen.
Aufzeichnen von Videos 1 Stellen Sie den Fokus ein. grundfunktionen Bringen Sie den Fokusregler in eine geeignete Stellung. Für die meisten Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen Sie ( ) ausschließlich für Nahaufnahmen. Der Fokus kann auch während der Aufzeichnung angepasst werden. 1,5m ~ (*) 80cm ~ 1,5m (*) 30cm ~ 40cm 2 Verwenden der Zoomfunktion Verwenden Sie die Zoomtaste zum Vergrößern oder Verkleinern.
Aufzeichnen von Videos (Fortsetzung) 3 Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufnahmedauer MODE 2.0 4 Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden. Die verbleibende Aufnahmedauer auf der Karte wird auf dem LCDBildschirm angezeigt. Verbleibende Aufnahmedauer 2.0 Sie können die Auslösertaste drücken, um während der Aufzeichnung ein Standbild aufzunehmen. 15 grundfunktionen Aufzeichnung zu beginnen.
1 Aufnehmen von Fotos Stellen Sie den Fokus ein. grundfunktionen Bringen Sie den Fokusregler in eine geeignete Stellung. Für die meisten Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen Sie ( ) ausschließlich für Nahaufnahmen. 1,5m ~ 80cm ~ 1,5m 30cm ~ 40cm 2 Verwenden der Zoomfunktion Verwenden Sie zum Vergrößern oder Verkleinern die Zoomtaste oder die Aufwärts-/Abwärtstaste.
1 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Sprachaufzeichnungsmodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht zu blockieren Sie können vor oder während der Aufzeichnung die Linksoder Rechtstasten der Richtungstasten drücken, um die Mikrofonempfindlichkeit und dadurch die Lautstärke der Aufzeichnung einzustellen.
1 grundfunktionen 2 Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Wiedergabemodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste unterhalb des LCD-Bildschirms.
Wiedergabe von MP3-Musik Kopieren von MP3-Dateien auf die Kamera 1 Schließen Sie die Kamera an den Computer an. 2 Kopieren Sie Dateien auf die Kamera. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PC an. Siehe Seite 34 für Einzelheiten über das Anschließen der Kamera an Ihren PC. Doppelklicken Sie nach dem Anschließen der Kamera an den PC auf Arbeitsplatz. Ein Wechseldatenträger wird angezeigt.
Wiedergabe von MP3-Musik (Fortsetzung) grundfunktionen 1 2 Wiedergabe von Musik im MP3-Modus Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den MP3Modus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. MP3-Modus Funktionen im MP3-Modus: Funktion Vorgang Wechseln zwischen Liedern Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben oder nach unten zu gelangen. Oder drücken Sie die Vor-Taste ( ) bzw. die ).
Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät TV-Gerät AV-Modus MODE MENU Video Audio TVAusgang 1 Kopfhörer Schalten Sie das TV-Gerät ein und schalten Sie das TVGerät in den AV-Modus. Das TV-System ist je nach Land verschieden. Falls Sie die TV-Ausgangseinstellung ändern müssen, lesen Sie bitte auf Seite 29 nach. (Taiwan: NTSC; Amerika: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) 2 3 4 5 Schließen Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels an das TV-Gerät an. Schalten Sie die Kamera ein.
Erweiterte Funktionen Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. erweiterte funktionen Funktion Vorgang Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menütaste. Verschieben des Markierungsrahmens Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben oder nach unten zu gelangen. Aufrufen von Untermenüs / Bestätigen einer Eingabe Drücken Sie die OK-Taste.
Menüpunkte im Kameramodus Einschalten → Drücken Sie die Menütaste. Menüpunkt Datumstempel Beschreibung 3M Einstellen der Fotoauflösung auf 2048 x 1536. Geeignet zum Drucken von Fotos der Größen 10 x 15 cm oder 13 x 18 cm. 5M Einstellen der Fotoauflösung auf 2560 x 1920. Geeignet zum Drucken von Fotos der Größe 15 x 20 cm. 12M Einstellen der Fotoauflösung auf 4032 x 3024. Geeignet zum Drucken von Fotos der Größe 20 x 30 cm. Ein Aus Stabilisator Ein Aus Ausdruck des Datums auf jedem Bild.
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Auto erweiterte funktionen Sonnig Weißabgleich Wolkig Fluoreszierend Wolfram 1 ~ 10 *Fotorahmen 0 Histogramm Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen im Freien bei Sonnenschein. Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung oder in schattiger Umgebung. Diese Einstellung eignet sich für Innenaufnahmen bei Neonlicht oder in Umgebungen mit hohen Farbtemperaturen.
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Normal S&W Klassisch Belichtung Selbstauslöser -2~+2 Ein Aus Symbol Video Für Aufnahmen mit natürlichen Farben. Für Aufnahmen in Schwarz-Weiß. Für Aufnahmen in Sepiatönen. Sie können die Belichtung manuell einstellen, um eine bessere Einstellung zu erzielen, wenn das Vorschaubild zu hell oder zu dunkel wirkt. Ein positiver Wert bedeutet, dass das Bild heller als gewöhnlich wird; ein negativer Wert lässt das Bild dunkler erscheinen.
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt erweiterte funktionen *Zwei-inEins Optionen Beschreibung Ein Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, zwei separat aufgenommene Bilder zu einem Foto zusammenzuführen. Aus Deaktivieren der Zwei-in-Eins-Funktion. Ein Diese Einstellung ermöglicht Ihnen das Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung.
Menüpunkte im Wiedergabemodus Einschalten → Drücken Sie die Modustaste → Aufrufen des Wiedergabemodus ( ) → Drücken Sie die Menütaste. Optionen Einzeln Löschen Diavorführung Alles - Einzeln Drucken Alles Abbrechen Beschreibung Löschen der aktuellen Datei. Löschen aller Fotos und Video-/Audiodateien im Speicher. Die Kamera zeigt Fotos nacheinander an. Nur JPEGBilder und das jeweils erste Bild von MPEG-Dateien werden angezeigt. Sie können die Menütaste drücken, um die Diavorführung zu beenden.
Menüpunkte im MP3-Modus Einschalten → Drücken Sie die Modustaste → Aufrufen des MP3-Modus ( ) → Drücken Sie die Menütaste erweiterte funktionen Menüpunkt Löschen Abbrechen Beschreibung Löschen des aktuellen Lieds. Abbrechen des Vorgangs. Menüpunkte im Sprachaufzeichnungsmodus Einschalten → Drücken Sie die Modustaste → Aufrufen des Sprachaufzeichnungsmodus ( ) → Drücken Sie die Menütaste. Menüpunkt Löschen Alles löschen Beschreibung Löschen der aktuellen Sprachaufnahme. Löschen aller Sprachaufnahmen.
Menüpunkte im Einstellungsmodus Einschalten → Drücken Sie die Modustaste → Aufrufen des Einstellungsmodus ( ). Optionen 30 - Datum&Zeit Pieper Ein Aus Flimmer 50Hz 60Hz TVAusgang NTSC PAL Ein Symbol Helligkeit Formatieren Beschreibung Einstellen von Datum und Uhrzeit. Aktivieren der Tastentöne. Deaktivieren der Tastentöne. Stellt die Frequenz auf 50 Hz ein. Siehe Seite 47 für eine Einstellungsübersicht. Stellt die Frequenz auf 60 Hz ein. Siehe Seite 47 für eine Einstellungsübersicht.
Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Z Z Z Aus erweiterte funktionen Auto-Aus 1 Min 3 Min 5 Min Sprache - Ein Standard Aus Menü USBModus Film starten Beschreibung Deaktivieren der Auto-Aus-Funktion. Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 1 Minute inaktiv ist. Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 3 Minuten inaktiv ist. Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 5 Minuten inaktiv ist.
Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera an einen PictBridgekompatiblen Drucker anzuschließen: 1) Schalten Sie die Kamera ein. M 4) Schließen Sie danach das andere Ende des USB-Kabels an den Drucker an. MODE MENU 5) Schalten Sie den Drucker ein. 31 erweiterte funktionen 2) Stellen Sie den USB-Modus der Kamera auf Drucker ein (Seite 30). 3) Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und schließen Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels an die Kamera an.
Kopieren von Dateien auf Ihren PC Installieren des Treibers auf dem PC Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Kameratreiber installieren. So installieren Sie die Software: 1 Legen Sie die Treiber-CD ein. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CDROM-Laufwerk ein. kopieren von dateien auf ihren pc Schließen Sie die Kamera noch nicht an den Computer an. Schließen Sie alle anderen Programme am Computer.
Installieren des Treibers auf Ihrem PC (Fortsetzung) Installieren Sie den Treiber. 4 Installieren Sie Codecs. 5 Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher. Der Installationsassistent wird aufgerufen und führt die Installation des Programms automatisch durch. Klicken Sie auf Next [Weiter] und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. Nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen ist, fordert das Programm Sie auf, Windows Media Player Codecs zu installieren.
1 Anschließen der Kamera an einen PC Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. kopieren von dateien auf ihren pc Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Vergewissern Sie sich, dass Kabel und Anschluss ordnungsgemäß ausgerichtet sind. 2 3 Schalten Sie die Kamera ein. Schließen Sie das USB-Kabel an die Kamera an. MODE MENU Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an die Kamera an.
1 Kopieren von Dateien auf den PC Dieser Schritt unterscheidet sich je nach Betriebssystem: Für Benutzer von Windows XP: Für Benutzer von Windows 2000/XP: Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz. Doppelklicken Sie anschließend auf das Symbol des neu angezeigten Wechseldatenträgers. 35 kopieren von dateien auf ihren pc Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird automatisch ein Dialogfenster angezeigt. Bitte wählen Sie den Menüpunkt Ordner mit dem Windows Explorer öffnen und klicken Sie auf OK.
Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung) kopieren von dateien auf ihren pc 2 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. 3 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA. 4 Ziehen Sie die Zieldatei nach Eigene Dateien oder in ein sonstiges Zielverzeichnis.
1 Doppelklicken Sie auf Eigene Dateien oder einen anderen Ordner, in dem Ihre Dateien gespeichert sind. Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei. Die Datei wird mit einem für diesen Dateityp vorgesehenen Programm geöffnet.
Dateipfad Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Das Wechsellaufwerk steht für das Speichermedium Ihrer Kamera. Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung. kopieren von dateien auf ihren pc Für Multimedia-Dateien. Für MP3-Dateien.
Verwenden als PC-Kamera Installieren der Software Die PC-Kamerasoftware ist im Kameratreiber enthalten, deshalb sollten Sie zuerst den Treiber installieren, bevor Sie die PCKamerafunktion verwenden. Falls Sie den Treiber noch nicht installiert haben, lesen Sie bitte auf Seite 32 Einzelheiten über die Installation nach. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera an den Computer an.
Starten des Programms (Fortsetzung) Hinweis für Benutzer von Windows 2000: Wenn Sie die PC-Kamerafunktion zum ersten Mal verwenden, kann zwei Mal oder öfter die Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur angezeigt werden. Bitte klicken Sie jeweils auf Ja, um die Installation fortzusetzen. Die Software ist voll kompatibel mit dem Betriebssystem Windows 2000. verwenden als pc-kamera 3 Starten Sie das DV Cam Programm. Doppelklicken Sie auf das Symbol DV Cam ( ) auf dem Desktop, um das Programm zu starten.
Verwenden der DV Cam PC-Kamera Vorschaufenster verwenden als pc-kamera Aufzeichnung eines Videos beginnen Vorschaufenster Start/Stopp Einstellung * Aufzeichnung beenden Album öffnen Standbildt Auswahl der Videoquelle Format * * Untermenü verfügbar. Quelle * Um mit der DV Cam PC-Kamera aufgenommene Bilder anzuzeigen, klicken Sie bitte auf , um das Fotoalbum zu öffnen. Oder rufen Sie den Ordner “Work Temp” auf, um die Dateien zu finden.
Verwenden der DV Cam PC-Kamera (Fortsetzung) Aufzeichnen eines AVI-Videos verwenden als pc-kamera 1. Klicken Sie auf das Symbol . 2. Klicken Sie auf , um den Pfad und den Namen für die AVI-Datei anzugeben. 3. Stellen Sie je nach Ihren Anforderungen die Bildwiederholfrequenz und die Aufnahmedauer ein. 4. Klicken Sie auf Start to Record (Aufzeichnung beginnen), um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 5. Um die Aufzeichnung zu beenden, klicken Sie auf das Symbol .
Verwenden der DV Cam PC-Kamera (Fortsetzung) Konfigurieren der Quelloptionen - Quality (Qualität): Falls die Netzwerkbandbreite bei der Verwendung als PC-Kamera überlastet ist, können Sie den Regler in Richtung “Faster Video” (Schnelleres Video) verschieben, um dieses Problem zu lösen.
Anhang: A Problembehebung Beim Verwenden der Kamera: Problem Die Kamera lässt sich nicht normal einschalten. Die Kamera ist eingeschaltet, aber auf dem LCD-Bildschirm wird nichts angezeigt. Ich kann keine Fotos oder Videos aufnehmen, wenn ich die Auslöserbzw. Aufnahmetaste drücke. Auf dem LCDBildschirm wird die Meldung “SPEICHERFEHLER” oder “KARTENFEHLER” angezeigt. Oder die Kamera kann die Speicherkarte nicht lesen. Ursache Behebung Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie.
Anhang: A Beim Verwenden der Kamera: Problem Ursache Behebung Ich habe keine Bilder und Videos gelöscht, kann sie aber trotzdem nicht auf der Speicherkarte finden. Die Aufzeichnungen sind auf dem internen Speicher gespeichert. Das geschieht, wenn Sie eine Speicherkarte einlegen, nachdem einige Fotos oder Videos bereits aufgenommen wurden. Sie können auf diese Dateien zugreifen, nachdem Sie die Speicherkarte entfernt haben. Ich kann den Blitz nicht verwenden.
Anhang: A Beim Anschließen der Kamera an Ihren Computer oder Ihr TV-Gerät: Problem Ursache Behebung Der Treiber oder die Software sind nicht auf dem Computer installiert. Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher und Windows Media 9.0 Codecs, um dieses Problem zu beheben. Siehe Seite 32 für Einzelheiten über das Installieren der Software oder besuchen Sie http://www. microsoft.com, um die benötigten Dateien herunterzuladen. Die Installation wird unvollständig abgebrochen.
Anhang: A Frequenzeinstellungen Land England Deutschland Frankreich Italien Spanien Einstellung 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Einstellung 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russisch Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung. Systemmeldungen Meldung Beschreibung Wird Aufgenommen Die Kamera zeichnet eine Datei auf.
Anhang: A Speicherkapazität Speicher Video (Min.) Audio (Min.) VGA QVGA Maximal 0.
Anhang: A Batterieladestandsanzeige Symbol Beschreibung Batterie voll Batterieladestand fast voll (weiß) Batterieladestand gering * Wenn die Anzeige rot wird, ist der Blitz deaktiviert. Batterie leer Ladevorgang Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen, die Batterie zu tauschen, wenn ein geringer Batterieladestand angezeigt wird.
Anhang: B Anleitung für den ArcSoft MediaConverter™ Einführung Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Photo-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeitig umwandeln. Probieren Sie es aus! Drei einfache Schritte – das ist alles (weitere Informationen auf Seite 53).
Anhang: B Unterstützte Dateiformate Video Videodateien werden in MPEG-4 codierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien (Standard) umgewandelt und am gewünschten Speicherort abgelegt. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI-Format - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV Zur Umwandlung von QuickTime MOV-Dateien und WMV-Dateien wird QuickTime 6.
Anhang: B Umwandlung von Dateien 52
Anhang: B Schritt 1: Auswahl des Mediums Hinzufügen von Dateien zur Umwandlung 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Medium auswählen“. 2 Das „Öffnen“-Fenster erscheint. Navigieren Sie zu dem Verzeichnis, in dem sich die gewünschten Dateien befinden. a. Verwenden Sie das „Dateityp“-Pulldown-Feld, um die Anzeige auf die gesuchten Dateitypen zu beschränken. b. Sehen Sie sich die gewählten Dateien in einer Vorschau an, um sicherzugehen, dass es sich um die richtigen Dateien handelt. Markieren Sie das „Autom.
Anhang: B Schritt 2: Auswahl des Ziels Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ziel auswählen“, um anzugeben, wo Sie die umgewandelten Dateien ablegen möchten. „C:\Dokumente und Einstellungen\[aktueller Benutzer]\Eigene Dateien“ wird als Speicherort vorgegeben. Sie werden die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren Gerät speichern wollen. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob das Gerät angeschlossen ist und klicken Sie„ Ziel auswählen“ und wählen Sie dann das Gerät.
Anhang: B Optimiert für das gewählte Gerät Dies ist die Standardeinstellung. Das Programm stellt die Umwandlungsparameter entsprechend dem ausgewählten Gerät ein. Benutzerspezifische Umwandlung Diese Option ermöglicht Ihnen, die Umwandlungsparameter selbst einzustellen. Videoeinstellungen Für die Umwandlung einer Videodatei gibt es mehrere Parameter: - Auflösung (QVGA (320 x 240) [Standard] oder VGA (640 x 480)) - Dateiformat (MPEG-4 codierte AVI .les, WMV .
Anhang: B Schritt 3: Convert Wählen (markieren) Sie die Dateien, die Sie umwandeln möchten, in der Liste und klicken Sie auf die Schaltfläche „Umwandeln“. Eine Fortschrittsanzeige zeigt den Status der Umwandlung an. Eventuell öffnen sich verschiedene Popup-Felder, die eine bestimmte Bestätigung verlangen. Am Ende erscheint ein weiteres Popup-Feld mit der Mitteilung, dass die Umwandlung abgeschlossen ist und die Dateien am gewünschten Speicherort abgelegt sind.
Anhang: B Schritt 2 Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf Ihrem PC umgewandelt haben, in der Kamera. 1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien. 2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie auf Ihrem Arbeitsplatz nach dem „Wechselspeichermedium“. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechselspeichermediums. 4 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. 5 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA. 6 Fügen Sie die Dateien in den Dateiordner 100MEDIA ein.
Anhang: C Technische Daten Hauptfunktionen - Digitaler Video-Camcorder (Videoauflösung): • VGA (640 x 480 Pixel) / bis zu 30 Bilder/Sek. • QVGA (320 x 240 Pixel) / bis zu 30 Bilder/Sek.
Anhang: C Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows 2000/XP Prozessor: Pentium III oder höher System-RAM: 128 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit True Color CD-ROM-Geschwindigkeit: 4x oder höher Software: Direct X 9.
Manuel de l’utilisateur Caméscope numérique 12.
Bienvenue Cher utilisateur, merci d’avoir acheté ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et en effort a été fait dans son développement et nous espérons qu’il vous offrira de nombreuses années de plaisir sans soucis. Avis sur la sécurité 1. Ne pas faire tomber, percer ou démonter le caméscope; autrement la garantie serait annulée. 2. Éviter tout contact avec l’eau, et séchez-vous bien les mains avant l’utilisation. 3.
Sommaire Bienvenue ....................................................................... 1 Avis sur la sécurité ......................................................... 1 Sommaire ........................................................................ 2 La prise en main ............................................................. 4 Connaître les éléments de votre caméscope ....................................... 4 Installer la batterie ...................................................................
Sommaire Copier des fichiers vers votre PC ................................. 32 Installer le pilote sur votre PC ............................................................... 32 Relier le caméscope à votre PC ........................................................... 34 Copier des fichiers vers le PC .............................................................. 35 Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC ............................................... 37 Emplacement des fichiers ...........................
La prise en main Connaître les éléments de votre caméscope la prise en main Microphone bouton de mise au point Crochet de la bandoulière Haut-parleur Lentille Bouton du zoom Lampe du flash Indicateur de diode frontale Compartiment de la batterie Vue de dessous Emplacement du tripode Boutons de direction ( Touche OK ) Bouton de déclenchement ( Affichage LCD MODE MENU Bouton Précédent/ Arrière ( ) Bouton Lecture/Pause ( ) Bouton Suivant/ Précédent ( ) Logement de la carte SD/MMC 4 Bouton d’enregistr
ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. la prise en main 1 Installer la batterie Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie tel qu’il est indiqué. 2 3 Installer la batterie. Insérez la batterie Li-ion dans le compartiment. Remarquez que les contacts métalliques doivent être alignés avec ceux du compartiment. Remettre le couvercle en place. Une fois que la batterie est installée correctement, remettre en place le couvercle du compartiment de la batterie.
Charger la batterie la prise en main La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Vous pouvez utiliser soit le câble USB soit l’adaptateur USB AC pour recharger la batterie. ► Utilisation du câble USB Veuillez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation. 1 2 3 Branchez la caméra sur votre ordinateur via le câble USB. MODE MENU Le témoin LED avant devient rouge et la charge commence.
1 Branchez une extrémité de l’adaptateur USB AC sur votre caméra, et l’autre extrémité sur une prise secteur. Vers une prise secteur MODE MENU 2 3 Le témoin LED avant devient rouge et la charge commence. Lorsque le témoin LED avant devient vert, le pack batterie est complètement chargé. Cet adaptateur ne peut être utilisé que pour charger la caméra et le pack batterie accessoire. Ne l’utilisez pas pour charger d’autres appareils ou des types différents de batteries.
Insérer une carte mémoire (facultatif) la prise en main En plus de la mémoire Flash intégrée, votre appareil peut stocker les données sur une carte Secure Digital (SD) ou une carte MultiMedia (MMC) Pour insérer une carte mémoire, suivez les étapes suivantes: (1) Ouvrez l’écran LCD. (2) Poussez sur le logement de la carte SD/MMC et il sortira. (3) Insérez avec délicatesse la carte mémoire comme indiqué jusqu’à Côté de ce qu’elle atteigne le fond du l’étiquette logement.
Attacher la dragonne 2 Enfilez une extrémité de la dragonne dans l’œillet. Ajustez la dragonne comme illustré à droite.
Fonctionnement de base Allumer votre caméscope fonctionnement de base Ouvrez l’écran LCD et la caméra se met automatiquement sous tension. OU MODE Lorsque la caméra est éteinte avec l’écran LCD ouvert, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 1 seconde pour allumer la caméra. 1 MENU Si l’appareil ne s’allume pas après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, veuillez vérifier: 1. Qu’il y a un bloc de batteries installé dans le caméscope. 2.
Utiliser le moniteur LCD fonctionnement de base Le moniteur LCD peut être utilisé pour régler les paramètres d’image pour la prise de vue, pour visualiser les fichiers enregistrés ou pour changer les options de menu. L’écran LCD peut être tourné dans les positions suivantes: 1 Ouvrez l’écran LCD. MODE MENU 2 Faire tourner l’écran LCD. L’écran LCD peut être tourné jusqu’à 270 degrés comme indiqué. Vous pouvez le placer sous n’importe quel angle selon votre besoin de filmer.
Lire les indicateurs à LCD Mode caméscope numérique: fonctionnement de base Durée d’enregistrement restante Mode Flash Retardateur Résolution photographique Icône de mode Balance des blancs Résolution vidéo Support de stockage*1 Taux de zoom Autonomie des batteries 2.0 Nombre d’images restantes *1 Cette icône changera selon le support de stockage que vous utilisez: : mémoire interne. : carte mémoire.
Régler l’heure et la langue Lorsque vous allumez votre caméscope pour la première fois, il est recommandé que vous paramétriez l’heure et la langue. 3 4 5 6 7 8 Allumer l’appareil photo. Appuyez sur le bouton de Mode et utiliser les boutons de Direction pour sélectionner le mode Paramétrage ( ). Appuyez alors sur OK pour entrer. Utilisez les boutons de Direction pour sélectionner l’élément ( 30 ) date et heure.
Enregistrer un clip vidéo 1 Régler la mise au point. fonctionnement de base Réglez le bouton de mise au point sur la position appropriée. Normalement, vous devez régler la mise ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( ) pour des photos de décor. Sélectionnez ( ) seulement pour les gros plans. La mise au point est réglable pendant l’enregistrement. 1,5m ~ (*) 80cm ~ 1,5m (*) 30cm ~ 40cm 2 Zoomer Utilisez le bouton de zoom pour zoomer/dézoomer sur l’écran.
3 Enregistrer un clip vidéo (suite) Durée d’enregistrement MODE 2.0 4 Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter l’enregistrement. La durée d’enregistrement restante sur la carte s’affiche alors sur le LCD. Durée d’enregistrement restante 2.0 Vous pouvez appuyez sur le déclencheur pour prendre un cliché pendant l’enregistrement. 15 fonctionnement de base Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer l’enregistrement.
1 Prendre un cliché Régler la mise au point. fonctionnement de base Réglez le bouton de mise au point sur la position appropriée. Normalement, vous devez régler la mise ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( ) pour des photos de décor. Sélectionnez ( ) seulement pour les gros plans. 1,5m ~ 80cm ~ 1,5m 30cm ~ 40cm 2 Zoomer Utilisez le bouton de zoom ou la touche Haut/Bas pour zoomer/dézoomer sur l’écran.
1 Appuyez sur le bouton de Mode et utiliser les boutons de Direction pour sélectionner le mode Voix ( ). Appuyez alors sur OK pour entrer. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer l’enregistrement. Evitez d’obstruer le microphone Avant ou pendant l’enregistrement, vous pouvez déplacer les boutons de Direction vers la gauche vers la droite pour régler la sensibilité du microphone, et ainsi régler le volume sonore de l’enregistrement.
1 fonctionnement de base 2 Relire vos enregistrements Appuyez sur le bouton de Mode et utiliser les boutons de Direction pour sélectionner le mode Lecture ( ). Appuyez alors sur OK pour entrer. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause sous l’écran LCD. Fonctionnalités en mode lecture: Type de fichier Comment … Action Mode Index 0001/0009 MPEG Basculer entre les modes Index et Plein écran Dans le mode Index, appuyez sur la touche OK pour basculer en mode plein écran.
Lire de la musique MP3 Copier des fichiers MP3 vers l’appareil 1 Relier l’appareil à votre ordinateur. 2 Copier des fichiers vers l’appareil. Allumez l’appareil photo, et connectez l’appareil à l’ordinateur en utilisant le câble USB. Pour les détails sur le branchement de l’appareil à votre PC, voir la page 34. Une fois que l’appareil est connecté à l’ordinateur, double-cliquez sur Mon ordinateur et vous apercevrez un disque amovible.
Lire de la musique MP3 (suite) fonctionnement de base 1 Lire de la musique en mode MP3 Appuyez sur le bouton de Mode et utiliser les boutons de Direction pour sélectionner le mode MP3 ( ). Appuyez alors sur OK pour entrer. Mode MP3 2 Fonctionnalités en mode MP3: Comment … Action Passer d’une piste à l’autre Utiliser les boutons de Direction pour monter ou descendre. Ou appuyez sur le bouton Avant ( ) ou Arrière ( ) button.
Raccorder le caméscope à une TV TV Mode AV MODE MENU Vidéo Audio Sortie TV 1 Ecouteurs Allumez votre TV et basculez en mode AV. Le système de télévision est différent dans chaque pays. Si vous avez besoin d’ajuster le réglage de la sortie TV, veuillez vous reporter à la page 29 pour plus de renseignements. (Taiwan: NTSC; Amérique : NTSC; Europe: PAL; Chine: PAL) 2 3 4 5 Branchez les extrémités audio et vidéo du cordon AV sur le téléviseur. Allumez le caméscope.
Fonctions avancées Utilisation du menu Les éléments du menu apportent plusieurs options pour les réglages fins des fonctions de votre appareil. Le tableau suivant donne des détails sur le fonctionnement du menu. fonctions avancées Comment … Action Amener le menu Appuyez sur le bouton Menu. Déplacer la barre en surbrillance Utiliser les boutons de Direction pour monter ou descendre. Entrer dans le sous menu/ Confirmer un élément Appuyez sur la touche OK.
Éléments de menu en mode Appareil Photo Appareil allumé → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Option Résolution 5M 12M Impr. Date Marche Arrêt Stabilisateur Marche Arrêt Règle la résolution de l’image à 2048 x 1536. Imprime des photos 4x6 pouces ou 5x7. Règle la résolution de l’image à 2560 x 1920. Imprime des photos jusqu’à 6x8. Règle la résolution de l’image à 4032 x 3024. Imprime des photos jusqu’à 8x12. Imprime la date sur chaque image. Désactive l’impression de la date.
Éléments de menu en mode Appareil Photo (suite) Élément Option Auto fonctions avancées WB Ensoleillé Ce paramétrage et adapté aux enregistrements en extérieur et par temps ensoleillé. Nuageux Ce paramétrage est adapté aux enregistrements par temps nuageux ou dans des environnements ombragés. Fluorescent Tungstène 1 ~ 10 *Cadre-Photo 0 Marche Histogramme Arrêt Auto Flash Description L’appareil ajuste automatiquement la balance des blancs.
Éléments de menu en mode Appareil Photo (suite) Élément Option Normal N&B Classique Exposition Retardateur -2~+2 Marche Arrêt Marche Icône Vidéo Réalise des enregistrements en noir et blanc. Réalise des enregistrements dans une couleur sépia. Réglez manuellement l’exposition pour obtenir un meilleur effet lorsque l’image en prévisualisation apparaît trop lumineuse ou trop sombre.
Éléments de menu en mode Appareil Photo (suite) Élément Option Marche fonctions avancées *Deux-enUn Arrêt Marche Nuit Arrêt Description Ce réglage vous permet de combiner des deux images prises individuellement en une seule photo. Désactive la fonction Deux-en-Un. Ce réglage vous permet de prendre une photographie avec un arrière-plan foncé.
Éléments de menu en mode Lecture Allumez → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez en mode Lecture ( ) → Appuyez sur le bouton Menu. Supprimer Diaporama Imprime Option Description Une Supprime le fichier en cours. Tous Supprime toutes les images et les fichiers vidéo/ audio enregistrées dans la mémoire. - Le caméscope affiche les images en séquence. Seules les images JPEG et les premières vues des fichiers MPEG seront affichées. Vous pouvez appuyez sur le bouton Menu pour arrêter le diaporama.
Éléments de menu en mode MP3 Allumez → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez en mode MP3 ( ) → Appuyez sur le bouton Menu. fonctions avancées Élément Supprime un Annule Description Supprime la piste en cours. Annule l’action. Éléments de menu en mode Voix Allumez → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez en mode Voix ( ) → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Description Supprime un Supprime l’enregistrement de voix en cours. Supprime Tous Supprime tous les enregistrements de voix.
Éléments de menu en mode Réglages Allumez → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez en mode Réglages ( ). 30 Date et Heure Bip Option - Marche Arrêt Fréquence 50Hz 60Hz Sortie TV Description Règle la date et l’heure. Active le son bip. Désactive le son bip. Règle la fréquence de scintillement à 50 Hz. Pour les paramètres de référence, voir page 47. Règle la fréquence de scintillement à 60 Hz. Pour les paramètres de référence, voir page 47. NTSC Règle la compatibilité du système TV sur NTSC.
Éléments de menu en mode Réglages (suite) Élément Option Z Z Z Arrêt fonctions avancées Arrêt auto 1 min 3 min 5 min Langue - Marche Défaut Désactive la fonction d’arrêt auto L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste inactif plus de une minute. L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste inactif plus de 3 minutes. L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste inactif plus de 5 minutes. Vous laisse choisir la langue utilisée pour OSD. Retour aux réglages d’usine par défaut.
Éléments de menu en mode Réglages (suite) Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible PictBridge, veuillez suivre ces étapes: 1) Allumez l’appareil. M 4) Branchez l’autre extrémité du câble USB sur l’imprimante. MODE MENU 5) Allumez l’imprimante. 31 fonctions avancées 2) Réglez le mode USB de l’appareil sur Imprimante (page 30). 3) Ouvrez le couvercle du connecteur et brancher une des extrémités du câble d’accessoire USB à l’appareil photo.
Copier des fichiers vers votre PC Installer le pilote sur votre PC Il vous faut installer le pilote du caméscope pour pouvoir relire les clips vidéo sur votre PC. Pour installer le logiciel: 1 Insérez le CD du pilote. Allumer votre ordinateur. Placez ensuite le CD accessoire dans le lecteur CD-ROM. copier des fichiers vers votre pc Ne branchez l’appareil photo à votre ordinateur pour l’instant. Éteignez toutes les autres applications qui tournent sur votre ordinateur.
Installer le pilote sur votre PC (suite) 3 Installer le pilote. 4 Installer les codecs. 5 Installer Direct X 9.0c ou supérieur. L’Assistant d’Installation apparaît et installe automatiquement le programme. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Une fois l’installation des codecs terminée, il vous est demandé d’installer Direct X 9.0c ou supérieur si le programme n’est pas déjà installé sur votre ordinateur. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer.
1 Relier le caméscope à votre PC Raccordez le câble USB à votre ordinateur. copier des fichiers vers votre pc Allumez votre ordinateur, puis reliez le câble USB accessoire au port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le câble et le port sont correctement alignés. 2 3 Allumer le caméscope. Raccordez le câble USB à votre caméscope. Raccordez l’autre extrémité du cordon USB sur votre appareil.
1 Copier des fichiers vers le PC Cette étape dépend de votre système d’exploitation: Pour les utilisateurs de Windows XP: Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP: Double-cliquez sur Poste de Travail. Puis double-cliquez sur l’icône du disque amovible qui vient d’apparaître. 35 copier des fichiers vers votre pc Une fois le caméscope relié à votre ordinateur, une fenêtre de dialogue apparaît automatiquement.
Copier des fichiers vers le PC (suite) copier des fichiers vers votre pc 2 Double-cliquez sur le dossier de fichiers DCIM. 3 Double-cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA. 4 Glissez/déposez le fichier cible dans Mes Documents ou dans le dossier de destination.
1 Double-cliquez sur Mes Documents ou tout autre dossier qui contient vos fichiers. Double-cliquez sur le fichier souhaité, et le fichier est ouvert par le programme correspondant à ce type de fichiers.
Emplacement des fichiers Une fois le caméscope relié à votre ordinateur, un disque amovible apparaît sur votre ordinateur. Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméscope. Sur ce disque, vous pouvez trouver tous vos enregistrements. Référez-vous à la figure ci-dessous pour voir où sont stockés les fichiers. copier des fichiers vers votre pc Pour les fichiers multimédias.
Utiliser PC Camera Installer le logiciel Le logiciel PC camera est intégré dans le pilote de l’appareil, et vous devez donc installer le pilote avant d’utiliser la fonction PC camera. Si vous n’avez pas encore installé le pilote, veuillez vous référer à la page 32 pour les détails relatifs à l’installation. Allumez l’appareil photo et connectez-le à votre ordinateur. MODE Allumez l’appareil photo et connectez-le à votre ordinateur en utilisant le câble d’accessoires USB.
Démarrer l’application (suite) Remarque pour les utilisateurs de Windows 2000: Lors de la première utilisation de la fonction PC Camera, le message d’avertissement au sujet de la signature numérique peut apparaître deux fois ou plus. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer l’installation. L’appareil photo est complètement compatible avec le système d’exploitation Windows 2000. Utiliser PC Camera 3 Lancer le programme DV Cam. Double-cliquez sur l’icône DV Cam ( ) du bureau pour démarrer le programme.
Utiliser la PC Camera DV Cam Fenêtre de prévisualisation Utiliser PC Camera Commencer à enregistrer un clip vidéo Démarrer/Arrêter la fenêtre de prévisualisation Arrêter l’enregistrement Réglage * Instantané Ouvrir l’album Formater * Sélectionner la source vidéo * Sous-menu disponible. Source * Pour voir les images prises avec la PC Camera DV Cam, veuillez cliquer sur pour ouvrir l’album photo. Ou bien, autrement, allez dans le dossier “Work Temp” pour trouver les fichiers.
Utiliser la PC Camera DV Cam (suite) Enregistrer un film AVI Utiliser PC Camera 1. Cliquez sur l’icône . pour 2. Appuyez sur spécifier le chemin et le nom du fichier AVI. 3. Régler la cadence des images et la durée d’enregistrement selon vos besoins. 4. Appuyez sur le bouton Débuter l’enregistrement pour commencer l’enregistrement. 5. Pour arrêter l’enregistrement, cliquez sur l’icône . Prendre un instantané Cliquez sur l’icône pour prendre un instantané.
Utiliser la PC Camera DV Cam (suite) Configurer les options de Source - Qualité: Si la bande passante du réseau est congestionnée quand vous utilisez l’appareil photo du PC, faites glisser la barre vers “Vidéo plus rapide” pour éviter ce problème.
Addenda: A Dépannage Lors de l’utilisation de l’appareil photo: Problème L’appareil ne s’allume pas normalement. L’appareil est allumé mais l’écran LCD n’affiche rien. Ne peut pas prendre d’images ou de clips vidéo en appuyant sur le bouton de déclenchement ou d’enregistrement. L’écran LCD affiche le message “ERREUR DE MEMOIRE” ou “ERREUR DE CARTE”. Ou l’appareil photo ne peut pas lire la carte mémoire. Cause Solution La batterie est usagée. Remplacez la batterie.
Addenda: A Lors de l’utilisation de l’appareil photo: Problème Cause Solution Je n’ai pas supprimé d’image ni de clip vidéo mais je ne les retrouve pas sur la carte mémoire. Les enregistrements perdus sont stockés dans la mémoire interne. Ceci survient lorsque vous insérez une carte mémoire après avoir pris plusieurs images ou clips vidéo. Vous pouvez accéder à ces fichiers une fois la carte mémoire enlevée. N’arrive pas à utiliser le flash.
Addenda: A Lors de la connexion de l’appareil à l’ordinateur ou TV: Problème Cause Solution Le pilote ou le logiciel n’est pas installé sur l’ordinateur. Installez Direct X 9.0c ou supérieur et Windows Media. 9.0 Codecs pour résoudre ce problème. Voir page 32 pour plus de détails sur l’installation du logiciel, ou allez sur http://www. microsoft.com pour télécharger les fichiers requis. L’installation s’est terminée anormalement. Enlevez le pilote et les autres programmes associés.
Addenda: A Réglages de fréquence Pays Angleterre Allemagne France Italie Espagne Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Pays Portugal Etats-Unis Taiwan Chine Japon Corée Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russe Remarque: Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de votre alimentation électrique locale. Messages système Message Enregistrement Veuillez déverrouiller la Carte SD Description Le caméscope est en train d’enregistrer un fichier.
Addenda: A Capacité de stockage Mémoire Vidéo (min.) Audio (min.) VGA QVGA 0.
Addenda: A Indicateur d’autonomie de batterie Icône Description Autonomie de batterie pleine Capacité limitée de la batterie (blanc) Autonomie de batterie faible * Si l’indicateur vire au rouge, le flash est désactivé. Autonomie de batterie vide Charge en cours Remarque: Pour éviter une interruption soudaine d’alimentation, nous vous recommandons de remplacer la batterie lorsque l’icône indique une faible capacité de celle-ci.
Addenda: B Instruction pour ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia tout en un. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, vidéo, et musique dans des formats optimisés pour l’utilisation sur les périphériques portables. Des fichiers multiples de types différents peuvent être convertis en même temps. C’est facile ! Il suffit de trois étapes simples.
Addenda: B Formats de fichiers pris en charge Vidéo Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut). Types de fichiers pris en charge pour la conversion - AVI (Microsoft Vidéo 1 format, Cinepak, Intel Indeo, non compressé, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 au format AVI - MPEG-4 en ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 et Windows Media Player 9.
Addenda: B Convertir des fichiers 52
Addenda: B Étape 1 : Sélectionnez le support Ajouter des fichiers à convertir 1 Cliquez sur le bouton “Sélection du support”. 2 Une fenêtre “Ouvrir” apparaît. Naviguez jusqu’au dossier qui contient les fichiers que vous voulez convertir. a. Utilisez les menus déroulants “Types de fichiers” pour filtrer les types que vous voulez afficher. b. Prévisualisez les fichiers surlignés pour être certain que ce sont ceux que vous voulez.
Addenda: B Etape 2 : Sélectionnez la destination Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l’emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient sauvegardés. L’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\ Documents and Settings\[Utilisateur en cours]\Mes documents”. Cependant, vous voudrez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre périphérique portable.
Addenda: B Optimiser pour le périphérique sélectionné C’est le réglage par défaut. Le programme règle automatiquement les paramètres de conversion selon le périphérique choisi. Utiliser les réglages de conversion personnalisés Si vous décidez d’utiliser cette option, vous pouvez régler les différents paramètres de conversion manuellement.
Addenda: B Étape 3 : Convertir Lorsque vous êtes prêt, sélectionnez (surlignez) les fichiers que vous voulez convertir dans la liste, et cliquez sur le bouton “Convertir”. Une barre de progression affiche l’état en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un popup apparaît et vous informe une fois que tous les fichiers ont été convertis et stockés à l’emplacement que vous avez choisi.
Addenda: B Étape 2 Enregistrez les fichiers ASF convertis par MediaConverter sur PC vers votre caméra. 1 Copiez les fichiers ASF convertis. 2 Ouvrez l’explorateur Windows et trouvez le “Disque amovible” qui est apparu dans Poste de travail. 3 Double cliquez sur l’icône du disque amovible. 4 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM. 5 Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA. 6 Copiez les fichiers dans le dossier de fichiers 100MEDIA. 7 Modifiez les noms de fichiers en CLIP****.ASF.
Addenda: C Spécifications Fonctions principales - Caméscope numérique (Résolution Vidéo): • VGA (640 x 480 pixels) / jusqu’à 30 im/s • QVGA (320 x 240) pixels / jusqu’à 30 im/s - Appareil photo numérique (résolution matérielle): • 12 Mega (4032 x 3024 pixels) • 5 Mega (2560 x 1920 pixels) • 3 Mega (2048 x 1536 pixels) - Lecteur MP3: Lecteur MP3 complet - Dictaphone numérique: - PC Camera: • VGA (640 x 480 pixels) • QVGA (320 x 240 pixels) ---------------------------------------------------------------------
Addenda: C Conditions du Système Système d’exploitation: Windows 2000/XP Microprocesseur: Pentium III ou plus Mémoire vive du système: 128 MB ou plus Carte graphique: 64MB, 24 bit couleur vraie Vitesse du lecteur de Cédérom: 4x ou plus Logiciels: Direct X 9.
Manuale dell'utente Videocamera digitale Avanzata 12.
Benvenuti Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza 1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia. 2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso. 3. Non esporre la videocamera ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole. Diversamente si danneggia la videocamera. 4.
Sommario Benvenuti ........................................................................ 1 Avviso per la sicurezza .................................................. 1 Sommario ........................................................................ 2 Preparazione ................................................................... 4 Conoscere la parti della videocamera .................................................. 4 Inserimento della batteria .........................................................
Sommario Copiare i file sul PC ........................................................ 32 Installazione del driver sul PC .............................................................. 32 Collegamento della videocamera al PC ............................................... 34 Copiare i file sul PC .............................................................................. 35 Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC ......................................... 37 Posizione dei file ..........................
Preparazione Conoscere la parti della videocamera preparazione Microfono Interruttore messa a fuoco Passante cinghietta Altoparlante Obiettivo Tasto Zoom Flash Indicatore LED frontale Scomparto batterie Veduta inferiore Aggancio treppiede Tasti direzionali ( ) Tasto OK Tasto Otturatore ( Display LCD ) Tasto Registrazione ( MODE MENU Tasto MENU Tasto Alimentazione ( Tasto Precedente/ Indietro ( ) Connettore cuffie/ Connettore uscita TV Tasto Esecuzione/ Pausa ( ) Connettore USB Tasto Success
Inserimento della batteria preparazione 1 Aprire il coperchio scomparto batterie. Far scorrere il coperchio dello scomparto batterie come mostrato. 2 Installare la batteria. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di Litio fornita in dotazione. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto. 3 Rimettere il coperchio. Dopo avere inserito la batteria in modo corretto, rimettere il coperchio dello scomparto batterie.
Caricamento della batteria preparazione La batteria allegata non è caricata completamente. Si può usare il cavo USB oppure l’adattatore CA per ricaricare la batteria. ► Utilizzo del cavo USB Al primo utilizzo caricare la batteria almeno per 8 ore e mezza. 1 Collegare la videocamera al computer con il cavo USB. MODE MENU 2 L’indicatore LED sulla parte frontale diventa di colore rosso e la procedura di caricamento si avvia.
1 Collegare un’estremità dell’adattatore CA USB alla videocamera, e l’altra estremità ad una presa a muro. Ad una presa a muro MODE MENU 2 L’indicatore LED sulla parte frontale diventa di colore rosso e la procedura di caricamento si avvia. 3 Quando l’indicatore LED sulla parte frontale diventa dio colore verde, significa che il pacco batteria è stato caricato completamente. Questo adattatore può essere usato solamente per caricare la fotocamera videocamera ed il pacco batteria accessorio.
Inserimento di una scheda memoria (optional) preparazione Oltre alla memoria Flash integrata, la videocamera può archiviare dati su schede SD (Secure Digital) o MMC (MultiMedia Card). Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il pannello LCD. (2) Spingere l’alloggiamento scheda SD/MMC che fuoriesce. (3) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, finché raggiunge il fondo dell’alloggiamento.
Attaccare la cinghietta cinghietta nel passante cinghietta. 2 Infilare la cinghietta come illustrato sulla destra.
Operazioni di base Accendere la videocamera operazioni di base Aprire il monitor LCD e la videocamera si accenderà automaticamente. Oppure MODE Quando la videocamera è stata spenta lasciando aperto il monitor LCD, premere e mantenere premuto per 1 secondo il tasto d’alimentazione per accendere la videocamera. 1 MENU Se la videocamera non si accende dopo avere premuto il tasto Alimentazione, controllare che: 1. Il pacco batteria sia inserito in modo appropriato nella videocamera. 2.
Uso del display LCD operazioni di base Il display LCD può essere usato per inquadrare ed impostare le immagini da riprendere, per rivedere i file registrati oppure per cambiare le opzioni del menu. Il pannello LCD può essere ruotato nelle seguenti posizioni: 1 Aprire il pannello LCD. MODE MENU 2 Ruotare il pannello LCD. Il pannello LCD può essere ruotato fino a 270 gradi, come indicato. Il pannello può essere collocato in qualsiasi angolazione per adattarsi agli scopi di ripresa.
Lettura degli indicatori del display LCD Modalità Videocamera digitale: operazioni di base Tempo di registrazione disponibile Modalità Flash Autoscatto Icona modalità Risoluzione foto Bilanciamento del bianco Risoluzione video Supporto d’archiviazione*1 Rapporto zoom Durata batteria 2.0 Numero d’immagini rimanenti *1 Questa icona cambia in base al supporto d’archiviazione in uso: : memoria interna. : scheda memoria.
Impostazione di Orario e Lingua Quando si accende la videocamera per la prima volta, si raccomanda di regolare le impostazioni di orario e lingua. 3 4 5 6 7 8 Accendere la videocamera. Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità IMPOSTAZIONI ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Usare i tasti direzionali per selezionare la voce Data e Ora ( 30 ). Premere il tasto OK oppure il tasto direzionale di destra per accedere al menu secondario.
Registrazione di una sequenza video 1 Regolare la messa a fuoco. operazioni di base Impostare l’Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per foto panoramiche. Selezionare ( ) solo per primi piani. La messa a fuoco può essere regolata durante la ripresa. 1.5m ~ (*) 80cm ~ 1.5m (*) 30cm ~ 40cm 2 Zoomare. Usare il tasto Zoom per ingrandire o ridurre l’immagine su schermo.
Registrazione di una sequenza video (segue) 3 Premere il tasto Registrazione per iniziare a Tempo di registrazione MODE 2.0 4 Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione. Quindi , il tempo di registrazione disponibile sulla scheda sarà visualizzato sul monitor LCD. Tempo di registrazione disponibile 2.0 Premere il tasto Otturatore per acquisire una fotografia durante la registrazione. 15 operazioni di base registrare.
1 Fotografare Regolare la messa a fuoco. operazioni di base Impostare l’Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per foto panoramiche. Selezionare ( ) solo per primi piani. 1.5m ~ 80cm ~ 1.5m 30cm ~ 40cm 2 Zoomare Usare il tasto Zoom, oppure il tasto direzionale superiore/inferiore per ingrandire o ridurre l’immagine su schermo.
1 Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità VOCE ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Premere il tasto Registrazione per iniziare a registrare. Evitare di bloccare il microfono Prima o durante la registrazione, si può premere il tasto direzionale di destra o di sinistra per regolare la sensibilità del microfono, impostando così il volume del sonoro della registrazione. 3 Al termine, premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione.
1 operazioni di base 2 Riproduzione delle registrazioni Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità RIPRODUZIONE ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa sulla parte inferiore del display LCD. Operazioni in modalità di riproduzione: Tipo di file Come fare per...
Esecuzione di musica MP3 Copiare file MP3 sulla telecamera 1 Collegare la videocamera al PC. 2 Copiare file sulla telecamera Accendere la videocamera e collegarla al PC usando il cavo USB. Fare riferimento a pagina 34 per i dettagli sul collegamento della videocamera al PC. Dopo avere collegato la videocamera al PC, fare doppio clic su My Computer (Risorse del computer) e si troverà un disco rimovibile.
Esecuzione di musica MP3 (segue) operazioni di base 1 Esecuzione di musica in modalità MP3 Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità MP3 ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Modalità MP3 2 Operazioni in modalità MP3: Come fare per... Passare tra le varie tracce Azione Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto o il basso.Oppure premere il tasto Avanti ( )o Indietro ( ). Avviare l’esecuzione Premere OK oppure il tasto Esecuzione/Pausa ( ).
Collegamento della telecamera al televisore Televisore Modalità AV MODE MENU Video Audio TV OUT (Uscita TV) 1 Cuffie Accendere il televisore ed impostarlo sulla modalità AV. I sistemi TV sono diversi nei vari paesi. Se è necessario regolare l’impostazione dell’uscita TV, fare riferimento a pagina 29 per altre informazioni. (Taiwan: NTSC; America: NTSC; Europa: PAL; Cina: PAL) 2 3 4 5 Collegare le estremità audio e video del cavo AV al televisore. Accendere la videocamera.
Operazioni avanzate Operazioni del menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. operazioni avanzate Come fare per... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto MENU. Spostare la barra di evidenziatura Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto o il basso. Accedere ai menu secondari / Confermare una voce Premere il tasto OK.
Voci del menu in modalità Macchina fotografica Accendere → Premere il tasto MENU. Opzione 3M Risoluzione 5M 12M Stampa data Attiva Disattiva Stabilizzatore Attiva Disattiva Descrizione Imposta la risoluzione d’immagine su 2048 x 1536. Stampa foto 4 x 6 pollici o 5 x 7 pollici. Imposta la risoluzione d’immagine su 2560 x 1920. Stampa foto 6 x 8 pollici. Imposta la risoluzione d’immagine su 4032 x 3024. Stampa foto 8 x 12 pollici. Stampa la data in sovrimpressione su ciascuna immagine.
Voci del menu in modalità Macchina fotografica (segue) Voce Opzione operazioni avanzate Automatico Sole BB Fluorescente Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade fluorescenti, oppure in ambienti con temperatura colore alta. Tungsteno Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade incandescenti, oppure in ambienti con temperatura colore bassa.
Voci del menu in modalità Fotocamera (segue) Voce Opzione Normale B/N Classico Esposizione Autoscatto -2~+2 Attiva Disattiva Attiva Icona Video Disattiva VGA QVGA Acquisisce le registrazioni con i colori naturali. Acquisisce le registrazioni in bianco e nero. Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia. Regolare manuale dell’esposizione per ottenere effetti migliori quando l’immagine precedente appare troppo chiara o troppo scura.
Voci del menu in modalità Fotocamera (segue) Voce operazioni avanzate *Due in uno Opzione Descrizione Attiva Questa impostazione consente di combinare in un’unica foto due immagini scattate individualmente. Disattiva Disabilita la funzione Due in uno. Questa impostazione consente di scattare fotografie con uno sfondo scuro. Poiché la velocità dell’otturatore diminuisce quando di fotografa in ambienti bui, si raccomanda di usare un treppiede per eliminare sfocature provocate dal movimento delle mani.
Voci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto MODE → Accedere alla modalità Riproduzione ( ) → Premere il tasto MENU. Elimina Presentazione Stampa Opzione Descrizione Uno Elimina il file corrente. Tutto Elimina tutte le immagini e file video/audio archiviati nella memoria. - La telecamera visualizza le immagini in sequenza. Saranno visualizzate solamente le immagini JPEG ed il primo fotogramma dei file MPEG. Premere il tasto MENU per terminare la presentazione.
Voci del menu in modalità MP3 Accendere → Premere il tasto MODE → Accedere alla modalità MP3 ( ) → Premere il tasto MENU. operazioni avanzate Voce Elimina uno Annulla Descrizione Elimina la traccia corrente. Annulla l’azione. Voci del menu in modalità Voce Accendere → Premere il tasto MODE → Accedere alla modalità ) → Premere il tasto MENU. Voce ( Voce Descrizione Elimina uno Elimina la registrazione vocale corrente. Elimina tutto Elimina tutte le registrazioni vocali.
Voci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto MODE → Accedere alla modalità Impostazioni ( ). Opzione 30 - Data e Ora Avviso sonoro Attiva Disattiva Frequenza 50Hz 60Hz Uscita TV NTSC PAL Attiva Icona Luminosità LCD Formattazione Disattiva Descrizione Imposta data e ora. Abilita l’avviso sonoro. Disabilita l’avviso sonoro. Imposta la frequenza su 50Hz. Fare riferimento a pagina 47 per i riferimenti sull’impostazione. Imposta la frequenza su 60Hz.
Voci del menu in modalità Impostazioni (segue) Voce Opzione Z Z Z Disattiva operazioni avanzate Spegnimento automatico 1 minuto 3 minuti 5 minuti Lingua Predefinito La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 1 minuto. La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 3 minuti. La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 5 minuti. Permette di selezionare la lingua usata per l’OSD.
Voci del menu in modalità Impostazioni (segue) Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ad una stampante compatibile PictBridge: 1) Accendere la videocamera. M 4) Collegare l’altra estremità del cavo USB alla stampante. MODE MENU 5) Accendere la stampante. 31 operazioni avanzate 2) Impostare la modalità USB della videocamera su STAMPANTE (pagina 30). 3) Aprire il coperchio del connettore e collegare una estremità del cavo USB, fornito in dotazione, alla videocamera.
Copiare i file sul PC Installazione del driver sul PC Per accertarsi che le sequenze video possono essere riprodotte sul PC, è necessario installare il driver videocamera. Per installare il software: 1 Inserire il CD driver. Accendere il computer. Inserire il CD fornito in dotazione nell’unità CD-ROM. copiare i file sul PC Non collegare la videocamera al computer a questo punto dell’installazione. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer.
Installazione del driver sul PC (segue) 3 Installare il driver. 4 Installare i codecs. dopo avere completato l’istallazione del driver, il programma richiederà di installare i Codecs Windows Media Player. Se non si sa se i codecs sono stati installati sul computer, fare clic su Yes (Sì) e seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione. 5 Installare Direct X 9.0c o versione più recente. Dopo avere completato l’installazione dei codecs, sarà richiesto di installare Direct X 9.
Collegamento della videocamera al PC 1 Collegare il cavo USB al computer. copiare i file sul PC Accendere il computer e collegare il cavo USB, fornito in dotazione, alla porta USB del computer. Assicurarsi che il cavo e porta siano allineati in modo corretto. 2 Accendere la videocamera. 3 Collegare il cavo USB alla videocamera. MODE MENU Collegare l’altra estremità del cavo USB alla videocamera.
Copiare i file sul PC 1 Questa fase cambia in base al sistema operativo: Per utenti Windows XP: Utenti Windows 2000/XP: Fare doppio clic su My Computer (Risorse del computer). Poi fare doppio clic sull’icona del disco rimovibile che è appena apparso. 35 copiare i file sul PC Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà automaticamente una finestra di dialogo.
Copiare i file sul PC (segue) 2 Fare doppio clic sulla cartella DCIM. copiare i file sul PC 3 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. 4 Trascinare il file d’origine nella cartella My Documents (Documenti) o nella cartella di destinazione.
Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC 1 Fare doppio clic sulla cartella My Documents (Documenti) o qualsiasi altra cartella che archivia i file. copiare i file sul PC 2 Fare doppio clic sul file desiderato che sarà aperto dal programma relativo al tipo di file.
Posizione dei file Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file. copiare i file sul PC Per file multimediali. Per file MP3.
Uso della videocamera come una PC Camera Installazione del software Il software PC camera è incluso nel driver della videocamera, quindi bisogna installare il driver prima di usare la funzione PC. Se il driver non è ancora stato installato, fare riferimento a pagina 32 per i dettagli sull’installazione. Avviare l’applicazione collegarla al computer. Accendere la videocamera e poi collegarla al computer usando il cavo USB fornito in dotazione. Fare riferimento a pagina 34 per altri dettagli.
Avviare l’applicazione (segue) Avviso per gli utenti Windows 2000: Quando si usa la funzione PC Camera per la prima volta, potrebbe apparire due o più volte un messaggio d’avviso sulla firma digitale. Fare clic su Yes (Sì) per continuare l’installazione. La videocamera è totalmente compatibile con il sistema operativo Windows 2000. uso della videocamera come una PC Camera 3 Avviare il programma DV Cam Fare doppio clic sull’icona DV Cam ( ) sul desktop per avviare il programma.
Uso di DV Cam PC Camera Finestra d’anteprima Avvia/chiudi finestra d’anteprima Termina registrazione Impostazioni * Istantanea Apri album Formato * Selezione origine video Origine * * Menu secondario disponibile. Per visualizzare le immagini acquisite con DV Cam PC Camera, fare clic su per aprire l’album fotografico. Oppure, come alternativa, andare alla cartella “Work Temp” (Lavoro temporaneo) per trovare i file.
Uso di DV Cam PC Camera (segue) Registrare un filmato AVI uso della videocamera come una PC Camera 1. Fare clic sull’icona . 2. Premere per specificare il percorso ed il nome del file AVI. 3. Impostare la velocità fotogrammi e la durata di registrazione in base alle proprie necessità. 4. Premere il pulsante Start to Record (Avvia registrazione) per iniziare a registrare. 5. Fare clic sull’icona per terminare la registrazione. Acquisire un’istantanea Fare clic sull’icona per acquisire un’istantanea.
Uso di DV Cam PC Camera (segue) Configurazione delle opzioni Source (Origine) - Quality (Qualità): se la larghezza di banda della rete è congestionata quando si usa la funzione PC Camera, far scorrere il dispositivo di scorrimento verso “Faster Video” (Video più veloce) per evitare il problema.
Addendum: A Risoluzione dei problemi Quando si utilizza la videocamera: Problema La videocamera non può essere accesa come di solito. La videocamera è accesa, però il display LCD non visualizza nulla. Impossibile acquisire fotografie o filmati quando si preme il tasto Otturatore o il tasto Registrazione. Lo schermo LCD visualizza il messaggio “MEMORY ERROR” (ERRORE MEMORIA) o “CARD ERROR” (ERRORE SCHEDA). Oppure la videocamera non riesce a leggere la scheda memoria.
Addendum: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Nonostante le immagini e le sequenze video non siano state eliminate è impossibile trovarli nella scheda memoria. Le registrazioni perse sono salvate nella memoria interna. Succede quando si inserisce una scheda memoria dopo avere acquisito alcune immagini o sequenze video. Si può accedere a questi file dopo avere rimosso la scheda memoria Impossibile utilizzare il flash.
Addendum: A Quando si collega la videocamera al computer o al televisore: Problema Causa Soluzione Il driver o il software non è installato sul computer. Installare Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media 9.0 Codecs per risolvere questo problema. Fare riferimento a pagina 32 per i dettagli sull’installazione del software, oppure andare all’indirizzo http://www.microsoft.com per scaricare i file necessari. L’installazione è stata terminata in modo anomalo.
Addendum: A Impostazioni della frequenza Paese Inghilterra Germania Francia Italia Spagna Impostazione 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Paese Portogallo America Taiwan Cina Giappone Corea Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russo Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore locare di corrente elettrica.
Addendum: A Capacità d’archiviazione Memoria Video (minimo) Audio (minimo) VGA QVGA Massimo 0.
Addendum: A Indicatore di carica delle batterie Icona Descrizione Batteria completamente carica Batteria mezza carica (bianco) Batteria scarica * Se l’indicatore diventa di colore rosso, il flash è disabilitato. Batteria esaurita Caricamento in corso Nota: per evitare l’ammanco improvviso di alimentazione, si raccomanda di sostituire la batteria quando l’icona indica che la batteria è scarica.
Addendum: B Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ Introduzione ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile. Più file, e di tipo diverso, possono essere convertiti allo stesso tempo. È facile! Tutto quello che serve sono tre semplici fasi. (Fare riferimento a pagina 53 per altre informazioni.
Addendum: B Formati di file supportati Video I file video sono convertiti e copiati nella posizione selezionata come file AVI codificati MPEG-4, come file WMV o come ASF file codificati MPEG-4 (impostazione predefinita). Tipi di file supportati per la conversione - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, eccetera) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in formato AVI - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 e Windows Media Player 9.
Addendum: B Conversione dei file 52
Addendum: B Fase 1: Selezione dei file Aggiungere i file da convertire 1 Fare clic su pulsante “Select Media” (Selezione file). 2 Apparirà una finestra “Open” (Apri). Trovare la cartella che contiene i file che si vogliono convertire. a. Usare il menu a discesa “Files of type” (Tipo di file) per filtrare i tipi di file che si vogliono visualizzare. b. Fare un’anteprima dei file evidenziati per assicurarsi che sono quelli voluti.
Addendum: B Fase 2: Selezione della destinazione Fare clic sul pulsante “Select Destination” (Selezione destinazione) per selezionare il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il percorso predefinito è “C:\Documents and Settings\[nome utente]\My documents (Documenti)”. Molto probabilmente si vorranno salvare i file sul dispositivo portatile. In questo caso, accertarsi che il dispositivo sia collegato, e poi fare clic su “Select Destination” (Selezione destinazione) e scegliere il dispositivo.
Addendum: B Optimize for the selected device (Ottimizza per il dispositivo selezionato) È l’impostazione predefinita. Il programma imposterà automaticamente i parametri di conversione in base al dispositivo selezionato. Use custom conversion settings (Usa impostazioni personalizzate di conversione) Se si decide di usare questa opzione, si possono impostare manualmente vari parametri di conversione.
Addendum: B Fase 3: Conversione Quando si è pronti, selezionare (evidenziare) nell’elenco i file che si vogliono convertire, e poi fare clic sul pulsate “Convert” (Converti). Una barra di progressione mostrerà lo stato corrente. Potrebbero apparire varie finestre di dialogo che richiedono conferme specifiche. Apparirà una finestra di dialogo che informerà quando tutti i file sono stati convertiti ed archiviati nella posizione selezionata.
Addendum: B Fase 2 Salvare nella videocamera i file ASF convertiti da MediaConverter sul PC. 1 Copiare i file ASF convertiti. 2 Aprire Windows Explorer (Esplora risorse) e cercare il “Removable Disk” (Disco rimovibile) che è apparso in My Computer (Risorse del computer). 3 Fare doppio clic sull’icona del Disco rimovibile. 4 Fare doppio clic sulla cartella DCIM. 5 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. 6 Incollare i file nella cartella 100MEDIA. 7 Cambiare i nomi dei file su CLIP****.ASF.
Addendum: C Specifications Funzioni principali - Videocamera digitale (risoluzione video): • VGA (640 x 480 pixel) / fino a 30 fps • QVGA (320 x 240 pixel) / fino a 30 fps - Macchina fotografica digitale (risoluzione hardware): • 12 Mega (4032 x 3024 pixel) • 5 Mega (2560 x 1920 pixel) • 3 Mega (2048 x 1536 pixel) - Lettore MP3: Funzione completa lettore MP3 - Registratore digitale - PC Camera: • VGA (640 x 480 pixel) • QVGA (320 x 240 pixel) --------------------------------------------------------------------
Addendum: C Requisiti del sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP CPU: Pentium III o superiore RAM di sistema: 128MB o superiore Scheda grafica: 64MB, True Color 24 bit Velocità CD-ROM : 4x o superiore Software: Direct X 9.
Manual del usuario Videocámara digital 12.
Bienvenido Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad 1. No deje caer, perfore o desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3.
Tabla de contenido Bienvenido ...................................................................... 1 Aviso de seguridad ........................................................ 1 Tabla de contenido ......................................................... 2 Procedimientos iniciales ............................................... 4 Introducción a las partes de la cámara ................................................. 4 Instalar la batería ..................................................................
Tabla de contenido Copia de archivos a su PC ............................................ 32 Instalar el controlador en el PC ............................................................ 32 Conectar la cámara a su PC ................................................................ 34 Copia de archivos a su PC ................................................................... 35 Ver y reproducir archivos en su PC ...................................................... 37 Ubicación de los archivos ...........
Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la cámara procedimientos iniciales Micrófono Selector de enfoque Gancho para la correa Altavoz Objetivo Botón Zoom Lámpara de flash Indicador LED frontal Compartimento para la batería Vista inferior Toma para trípode Botones de dirección ( Botón Aceptar Botón Disparador ( Pantalla LCD Botón Grabar ( MODE MENU Botón Anterior/Atrás ( Botón Modo Botón Menú Botón Encendido ( ) ) ) ) Conector para auricular/ Conector de salida de TV Conector US
Abra la tapa del compartimento de batería. procedimientos iniciales 1 Instalar la batería Desplace la tapa del compartimento de la batería tal y como se indica en la figura. 2 Inserte la batería. 3 Vuelva a colocar la tapa. Coloque la batería de ion-litio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento. Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar la tapa del compartimento.
Cargar la batería procedimientos iniciales La batería incluida no está completamente cargada. Puede utilizar el cable USB o el adaptador de CA USB para recargar la batería. ► Usar el cable USB Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la utilice. 1 2 3 Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. MODE MENU El indicador LED frontal se iluminará en color rojo y la carga se iniciará.
1 Conecte un extremo del adaptador de CA USB a la cámara y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. A una toma de corriente eléctricaeléctrica MODE MENU 2 3 El indicador LED frontal se iluminará en color rojo y la carga se iniciará. Cuando el indicador LED frontal se ilumine en color verde, la batería se habrá cargado completamente. Este adaptador solamente se puede utilizar para cargar la cámara y la batería incluida.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional) procedimientos iniciales Además de la memoria flash interna, la cámara puede almacenar datos en una tarjeta Secure Digital (SD) o en una tarjeta MultiMedia (MMC). Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abra el panel LCD. (2) Empuje la ranura de la tarjeta SD/MMC y ésta saltará. (3) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance Cara de la etiqueta la parte inferior de la ranura.
Acoplar la correa para transporte 2 Introduzca un extremo de la correa en su gancho. Enhebre la correa tal y como se muestra en la figura de la derecha.
Funcionamiento básico Encender la cámara funcionamiento básico Abra el monitor LCD y la cámara se encenderá automáticamente. O BIEN MODE Cuando la cámara esté apagada con el monitor LCD abierto, mantenga presionado el botón de encendido durante un segundo para encenderla. 1 MENU Si la cámara no se enciende tras pulsar el botón Encendido, compruebe lo siguiente: 1. Que la batería este bien instalada en la cámara. 2. Que las pilas tengan suficiente carga.
Utilizar el monitor LCD 1 funcionamiento básico El monitor LCD puede utilizarse para componer las imágenes durante la fotografía, revisar los archivos grabados o cambiar las opciones del menú. El panel LCD puede girarse a las siguientes posiciones: Abra el panel LCD. MODE MENU 2 Gire el panel LCD. El panel LCD puede girarse hasta 270 grados tal y como se indica. El panel puede colocarse en cualquier ángulo para adaptarlo a sus necesidades de grabación.
Leer los indicadores LCD Modo Videocámara digital: funcionamiento básico Tiempo de grabación restante Modo de flash Temporizador automático Icono de modo Resolución de la foto Resolución de vídeo Balance de blanco Medio de almacenamiento*1 Relación de zoom 2.0 Carga de la batería Número de imágenes restante *1 Este icono cambiará dependiendo del medio de almacenamiento que utilice: : memoria interna. : tarjeta de memoria.
Establecer la hora y el idioma La primera vez que encienda la cámara, se le pedirá que ajuste la configuración de hora y de idioma. 3 4 5 6 7 8 Encienda la cámara. Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Config. ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. Utilice los botones de dirección para seleccionar la opción Fecha y hora ( 30 ). Presione el botón Aceptar o mueva los botones de dirección hacia la derecha para entrar en el submenú.
Grabar un clip de vídeo 1 Ajuste el enfoque. funcionamiento básico Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione ( ) para fotos de paisaje. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. El enfoque puede ajustarse durante la grabación. 1.5m ~ (*) 80cm ~ 1.5m (*) 30cm ~ 40cm 2 Aplicar zoom Utilice el botón Zoom para acercar o alejar la pantalla.
Grabar un clip de vídeo (continuación) 3 Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. MODE 2.0 4 Presione el botón Grabar de nuevo para detener la grabación. A continuación, el tiempo de grabación restante de la tarjeta se mostrará en la pantalla LCD. Tiempo de grabación restante 2.0 Puede presionar el botón Disparador para capturar una imagen estática durante la grabación.
1 Capturar una imagen estática Ajuste el enfoque. funcionamiento básico Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione ( ) para fotos de paisaje. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. 1.5m ~ 80cm ~ 1.5m 30cm ~ 40cm 2 Aplicar zoom Utilice el botón Zoom o el botón Arriba/Abajo para acercar o alejar la pantalla.
1 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Voz ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. No obture el micrófono Antes o durante la grabación, puede mover los botones de dirección hacia la izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad del micrófono, estableciendo de esta manera el volumen de sonido de la grabación..
1 funcionamiento básico 2 Reproducir las grabaciones Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Reproducir ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. O bien, presione el botón Reproducir/Pausa situado debajo del monitor LCD. Operaciones en el modo de reproducción: Tipo de archivo Modo de índice 0001/0009 MPEG Cómo... Acción En el modo de índice, presione el botón Aceptar Cambiar entre el modo para cambiar al modo de pantalla completa.
Reproducir música MP3 Copiar archivos MP3 a la cámara 1 Conecte la cámara a su PC. 2 Copiar archivos a la cámara. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Para obtener más detalles sobre cómo conectar la cámara a su PC, consulte la página 34. Una vez conectada la cámara a su PC, haga doble clic en Mi PC. Encontrará una unidad de disco extraíble. Cree una carpeta “MP3” en dicho disco y copie los archivos MP3 en la misma para reproducirlos.
Reproducir música MP3 (continuación) funcionamiento básico 1 Reproducir música en modo MP3 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo MP3 ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. Modo MP3 2 Operaciones en el modo MP3: Cómo... Acción Cambiar de pista Utilice los botones de dirección para subir o bajar. O bien, presione los botones Avanzar ( )o Retroceder ( ). Iniciar la reproducción Presione los botones Aceptar o Reproducir/Pausa ( ).
Conectar la cámara a un televisor TV Modo AV MODE MENU Vídeo Audio SALIDA DE TV 1 Auricular Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV. El sistema de televisión es diferente según el país. Si necesita ajustar la configuración de la salida de televisión, consulte la página 29 para obtener más información. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) 2 3 4 5 Conecte los terminales de audio y vídeo del cable AV al televisor. Encienda la cámara.
Funcionamiento avanzado Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. funcionamiento avanzado Cómo... Acción Mostrar el menú. Presione el botón Menú. Mover la barra de resalte. Utilice los botones de dirección para subir o bajar. Entrar en un submenú o confirmar un elemento Presione el botón Aceptar.
Elementos de menú en el modo Cámara Encienda la alimentación → Presione el botón Menú. Elemento Marca fecha 3M 5M Establece la resolución de la imagen en 2560x1920. Imprime fotos de hasta 15,24x20,32 cm (6x8 pulgadas) 12M Establece la resolución de la imagen en 4032x3024. Imprime fotos de hasta 20,32x30,48 cm (8x12 pulgadas) Activar Desactivar Estabilizador Descripción Establece la resolución en 2048x1536.
Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Automático funcionamiento avanzado Soleado Bal. blanco Nublado Fluorescente Tungsteno 1 ~ 10 *Marco foto Histograma Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en un día soleado. Esta configuración es adecuada para grabaciones en días nublados o entornos sombríos. Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores con iluminación fluorescente o entornos con una temperatura de color alta.
Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Normal Blanco y negro Clásica Exposición Temp. aut. -2~+2 Activar Desactivar Activar Icono Vídeo Desactivar VGA QVGA Realiza grabaciones con un color natural. Realiza grabaciones en blanco y negro. Realiza grabaciones en un color con tono sepia. Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la vista previa de la imagen aparece muy brillante o muy oscura.
Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Activar funcionamiento avanzado *Dos en uno Desactivar Activar Nocturno Desactivar Descripción Esta configuración permite combinar dos imágenes tomadas individualmente en una foto. Deshabilita la función Dos en uno Esta configuración permite tomar una fotografía con un fondo oscuro.
Elementos de menú en el modo Reproducción Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Reproducción ( ) → Presione el botón Menú. Eliminar Diapositivas Imprimir Opción Descripción Uno Elimina el archivo actual. Todo Elimina todas las imágenes y todos los archivos de audio y vídeo almacenados en la memoria. - La cámara muestra las imágenes en secuencia. Solamente se mostrarán las imágenes JPEG y los primeros marcos de los archivos MPEG.
Elementos de menú en el modo MP3 Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo MP3 ( ) → Presione el botón Menú. funcionamiento avanzado Elemento Eliminar uno Cancelar Descripción Elimina la pista actual. Anula la acción. Elementos de menú en el modo Voz Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en ) → Presione el botón Menú. el modo Voz ( Elemento Descripción Eliminar uno Elimina la grabación de voz actual. Borrar todo Elimina todas las grabaciones de voz.
Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en ). el modo Configuración ( Opción 30 - Fecha y hora Pitido Activar Desactivar Parpadeo Deshabilita el sonido de un pitido. 60Hz Establece la frecuencia de parpadeo en 60 Hz. Para obtener una información sobre la configuración consulte la página 47. NTSC Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea.
Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) Elemento Opción Z Z Z Desactivar funcionamiento avanzado Apagado automático 1 min 3 min 5 min Idioma - Activar Predet. Desactivar Menú Modo USB Deshabilita la función Apagado automático. La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 1 minuto. La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 3 minutos.
Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) Para conectar la cámara a una impresora compatible con PicBridge, siga estos pasos: 1) Encienda la cámara. M 4) Conecte el otro extremo del cable USB a la impresora. MODE MENU 5) Encienda la impresora. 31 funcionamiento avanzado 2) Establezca el modo USB de la cámara en Impresora (página 30). 3) Abra la tapa del conector y enchufe un extremo del cable USB a la cámara.
Copia de archivos a su PC Instalar el controlador en el PC Para asegurarse de que los clips de vídeo grabados con la cámara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de la cámara. Para instalar el software: 1 Inserte el CD de controlador. Encienda el equipo. Coloque el CD de accesorios en la unidad de CD-ROM. copia de archivos a su PC No conecte la cámara a su equipo en este paso. Cierre todas las aplicaciones abiertas en su PC.
Instalar el controlador en su PC (continuación) 3 Instalar el controlador. 4 Instale los códecs. Tras completar la instalación del controlador, el programa le preguntará si desea instalar los códecs del Reproductor de Windows Media (Windows Media Player). Si no está seguro de si ha instalado los códecs en el equipo, haga clic en Sí (Yes) y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. 5 Instale Direct X 9.0c o una versión posterior.
Conectar la cámara a su PC 1 Conectar el cable USB al equipo. copia de archivos a su PC Encienda el equipo y, a continuación, conecte el cable USB al puerto USB de su PC. Asegúrese de que el cable y el puerto están bien alineados. 2 Encienda la cámara. 3 Conecte el cable USB a la cámara. Conecte el otro extremo del cable USB a la cámara. MODE La configuración predeterminada se establece en el modo “Disco”.
Copia de archivos a su PC 1 Este paso varía dependiendo del sistema operativo: Para usuarios de Windows XP: Para usuarios de Windows 2000/XP: Haga doble clic en Mi PC (My Computer). A continuación, haga doble clic en el icono de la unidad extraíble que acaba de aparecer. 35 copia de archivos a su PC Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo.
Copia de archivos a su PC (continuación) 2 Haga doble clic en la carpeta DCIM. copia de archivos a su PC 3 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. 4 Arrastre el archivo de destino a la carpeta Mis documentos (My Documents) o la carpeta de destino.
Ver y reproducir archivos en su PC 1 Haga doble clic en Mis documentos (My Documents) o en cualquier otra carpeta en la que desee guardar los archivos. copia de archivos a su PC 2 Haga doble clic en el archivo que desee y el archivo se abrirá en el programa asociado a ese tipo de archivo.
Ubicación de los archivos Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la cámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuación para ver dónde se almacenan los archivos. copia de archivos a su PC Para archivos multimedia. Para archivos MP3.
Utilizar la cámara de PC Instalar el software El software de la cámara de PC se incluye en el controlador de la cámara y, por lo tanto, debe instalar este controlador antes de utilizar la función de cámara de PC. Si aún no ha instalado el controlador, consulte la página 32 para obtener detalles sobre la instalación. Encienda la cámara y conéctela a su PC. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Consulte la página 34 para obtener más detalles. 2 MODE MENU Cambie al modo Cámara.
Iniciar la aplicación (continuación) Aviso para los usuarios de Windows 2000: Cuando utilice la función de Cámara de PC por primera vez, el mensaje de advertencia relacionado con la firma digital puede aparecer una o dos veces. Haga clic en Sí (Yes) para continuar con la instalación. La cámara es totalmente compatible con el sistema operativo Windows 2000. utilizar la cámara de PC 3 Ejecute el programa DV Cam. Haga doble clic en el icono DV Cam ( ) del escritorio para iniciar el programa.
Utilizar la cámara de PC DV Cam Ventana de vista previa utilizar la cámara de PC Iniciar la grabación de un clip de vídeo Iniciar/Detener la ventana de vista previa Detener la grabación Configuración * Instantánea Abrir el álbum Formatear * Seleccionar fuente de vídeo * Submenú disponible. Fuente * Para ver las imágenes capturadas por la cámara de PC DV Cam, haga clic en para abrir el álbum de fotos. O bien, como alternativa, vaya a la carpeta “Work Temp” para encontrar los archivos.
Utilizar la cámara de PC DV Cam (continuación) Grabar una película AVI utilizar la cámara de PC 1. Haga clic en el icono . 2. Pulse para especificar la ruta y el nombre del archivo AVI. 3. Defina la tasa de fotogramas y el tiempo de grabación dependiendo de sus necesidades. 4. Presione el botón Iniciar grabación para iniciar la grabación. 5. Para detener la grabación, haga clic en el icono . Capturar una instantánea Haga clic en el icono para capturar una instantánea.
Utilizar la cámara de PC DV Cam (continuación) Configurar las opciones de fuente - Calidad: si el ancho de banda de la red está ocupado cuando utilice la cámara de PC, desplace la barra hacia “Vídeo más rápido” para evitar este problema. Configurar de las opciones de parpadeo Si lleva la cámara a un país distinto y ve que la pantalla del PC parpadea al utilizar la función de cámara de PC, seleccione el elemento Cancelar parpadeo para evitar que aparezcan ruidos en la pantalla.
Apéndice: A Solución de problemas Al utilizar la cámara: Problema La cámara no se enciende con normalidad. La cámara está encendida pero la pantalla LCD no muestra nada. No se puede hacer fotografías ni grabar vídeos al presionar el botón Disparador o Grabar. La pantalla LCD muestra el mensaje “ERROR DE MEMORIA” o “ERROR DE TARJETA”. O bien, la cámara no puede leer la tarjeta de memoria. Causa Solución La batería no tiene carga. Reemplace la batería. La batería está instalada de forma incorrecta.
Apéndice: A Al utilizar la cámara: Problema Causa Solución No he eliminado las imágenes ni vídeos pero no los puedo encontrar en la tarjeta de memoria. Las grabaciones perdidas se guardan en la memoria interna. Esto ocurre cuando inserta una tarjeta de memoria tras hacer algunas fotografías o grabar algunos vídeos. Puede obtener acceso a estos archivos cuando retire la tarjeta de memoria. No se puede utilizar el flash.
Apéndice: A Al conectar la cámara a su PC o TV: Problem Cause Solution No se ha instalado en el equipo el controlador o el software. Instale Direct X 9.0c o una versión posterior y los códecs del Reproductor de Windows Media 9.0 (Windows Media 9.0) para solucionar el problema. Consulte la página 32 para obtener detalles acerca de la instalación del software, o visite la página Web http://www. microsoft. com para descargar los archivos necesarios. La instalación se ha terminado de forma anormal.
Apéndice: A Configuración de parpadeo País Inglaterra Alemania Francia Italia España Configuración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América Taiwán China Japón Corea Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Ruso Nota: La configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación eléctrica local.
Apéndice: A Capacidad de almacenamiento Memoria Memoria Flash (16 MB de almacenamiento) Vídeo (min) Audio (min) VGA QVGA Máximo 0.
Apéndice: A Indicador de carga de la batería Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga (blanco) Batería con carga baja * Si el indicador se muestra en color rojo, el flash está deshabilitado. Batería agotada Cargando Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería cuando el icono indique que la carga es baja.
Apéndice: B Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ Introducción ArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos multimedia multifunción. Esta utilidad convierte rápidamente y sin esfuerzo archivos de fotografía, vídeo y música en los formatos optimizados para poderlos utilizar en un dispositivo portátil. Pueden convertir cuantos archivos desee (de diferentes tipos) al mismo tiempo. ¡Es muy sencillo! Solamente tiene que realizar tres pasos.
Apéndice: B Formatos de archivo compatibles Vídeo Los archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación seleccionada como archivos AVI codificados en MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado). Tipos de archivo que se pueden convertir: - AVI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 en formato AVI - MPEG-4 en ASF - WMV - QuickTime MOV Se necesita QuickTime 6.
Apéndice: B Convertir archivos 52
Apéndice: B Paso 1. seleccionar el medio Agregar archivos para convertir 1 Haga clic en el botón “Seleccionar medio”. 2 Aparecerá la ventana “Abrir”. Desplácese a la carpeta que contiene los archivos que desea convertir. a. Utilice la lista desplegable “Archivos de tipo” para filtrar los tipos de archivo que desea mostrar. b. Realice una vista previa de los archivos resaltados para asegurarse de que son los que desea.
Apéndice: B Paso 2: seleccionar el destino Haga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicación en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicación de almacenamiento predeterminada es “C:\Documents and Settings\[current user]\Mis documentss”. Sin embargo, los más probable es que desee guardar los archivos en un dispositivo portátil. En este caso, asegúrese de que el dispositivo está conectado y, a continuación, haga clic en “Seleccionar destino” y elija el dispositivo.
Apéndice: B Optimizar para el dispositivo seleccionado Esta es la configuración predeterminada. El programa establecerá automáticamente los parámetros de conversión conforme al dispositivo seleccionado. Utilizar la configuración de conversión personalizada Si decide utilizar esta opción, puede establecer varios parámetros de conversión manualmente.
Apéndice: B Paso 3: realizar la conversión Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee convertir en la lista y, a continuación, haga clic en el botón “Convertir”. Aparecerá una barra de progreso mostrando el estado actual. Pueden aparecer varios mensajes solicitándole confirmación. Cuando todos los archivos se hayan convertido y guardado en la ubicación seleccionada, aparecerá mensaje informándole de tal hecho.
Apéndice: B Paso 2 Guarde los archivos ASF convertidos por MediaConverter en su PC en la cámara. 1 Copie los archivos ASF convertidos. 2 Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraíble” en Mi PC. 3 Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraíble . 4 Haga doble clic en la carpeta DCIM. 5 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. 6 Pegue los archivos en la carpeta de archivos 100MEDIA. 7 Cambie los nombres de los archivos a CLIP****.ASF.
Apéndice: C Especificaciones Funciones principales - Videocámara digital (resolución de vídeo): • VGA (640 x 480 píxeles) / hasta 30 fps • QVGA (320 x 240 píxeles) / hasta 30 fps - Cámara estática digital (resolución de hardware): • 12 megapíxeles (4032 x 3024 píxeles) • 5 megapíxeles (2560 x 1920 píxeles) • 3 megapíxeles (2048 x 1536 píxeles) - Reproductor MP3: reproductor MP3 multifunción - Grabadora de voz digital - Cámara de PC: • VGA (640 x 480 píxeles) • QVGA (320 x 240 píxeles) ----------------------
Apéndice: C Requisitos del sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP Procesador: Pentium III o superior Memoria RAM del sistema: 128 MB como mínimo Tarjeta gráfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits Velocidad del CD-ROM: 4x como mínimo Software: Direct X 9.
Manual do utilizador Camcorder digital Melhorada para 12.
Bem-vindo Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de segurança 1. Não deixe a câmara cair e não a fure ou desmonte; caso contrário a garantia perde a validade. 2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar a câmara. 3. Não exponha a câmara a temperaturas elevadas e não a deixe exposta à luz solar directa.
Índice Bem-vindo ....................................................................... 1 Normas de segurança .................................................... 1 Índice ............................................................................... 2 Introdução ....................................................................... 4 Conheça as peças que compõem a sua câmara ................................. 4 Colocação da bateria .........................................................................
Índice Copiar ficheiros para o PC ............................................ 32 Instalação do controlador no PC .......................................................... 32 Ligação da câmara ao PC .................................................................... 34 Copiar ficheiros para o PC ................................................................... 35 Visualização/reprodução de ficheiros no PC ........................................ 37 Localização dos ficheiros .................................
Introdução Introdução Conheça as peças que compõem a sua câmara Microfone Comutador de focagem Gancho da correia Altifalante Lente Botão de zoom Flash LED indicador frontal Compartimento da bateria Parte de baixo Entrada do tripé Botões de direcção ( ) Botão OK Ecrã LCD MODE MENU ) Botão de gravação ( ) Botão Mode Botão Menu Botão de alimentação ( Botão Anterior/Recuar ( ) Botão Reproduzir/Pausa ( Botão do obturador ( Conector do auricular/ Conector da saída de TV Conector USB ) Botão Seg
Abra a tampa do compartimento da bateria. Introdução 1 Colocação da bateria Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria para a abrir, tal como ilustrado. 2 Introduza a bateria. 3 Reponha a tampa. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento. Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no compartimento. Após a correcta colocação da bateria, reponha a tampa do compartimento da bateria.
Carregamento da bateria Introdução A bateria fornecida juntamente com a câmara não está totalmente carregada. Utilize o cabo USB ou o transformador a.c. USB para recarregar a bateria. ► Utilização do cabo USB Carregue a bateria durante pelo menos 8 horas aquando da primeira utilização. 1 2 3 Ligue a câmara ao computador através do cabo USB. MODE MENU O LED indicador frontal fica vermelho e o carregamento é iniciado.
1 Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c. USB à câmara e a outra extremidade à tomada eléctrica. Ligação à tomada eléctrica MODE MENU 2 3 O LED indicador frontal fica vermelho e o carregamento é iniciado. Quando o LED indicador frontal ficar verde é sinal de que a bateria está totalmente carregada. Este transformador apenas pode ser utilizado para carregar a câmara e a bateria incluída. Não o utilize para carregar outros dispositivos e outros tipos de baterias.
Introdução de um cartão de memória (opcional) Introdução Para além da memória flash interna, a sua câmara pode armazenar dados num cartão de memória Secure Digital (SD) ou MultiMedia card (MMC). Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Abra o ecrã LCD. (2) Exerça pressão sobre a ranhura para cartões de memória SD/MMC para que esta sobressaia um pouco. Face da (3) Com cuidado, empurre o cartão de etiqueta memória, tal como indicado, até o cartão atingir o fim da ranhura.
Fixação da correia de transporte 2 Faça passar uma das extremidades da correia pelo respectivo gancho. Coloque a correia segundo a imagem à direita.
Operações básicas Ligar a câmara Operações básicas Abra o ecrã LCD para que a câmara se ligue automaticamente. OU MODE Quando a câmara estiver desligada com o ecrã LCD aberto, mantenha premido o botão de alimentação durante 1 segundo para ligar a câmara. 1 Se a câmara não ligar após premir o botão de alimentação, verifique se: 1. A bateria foi correctamente colocada na câmara. 2. A bateria tem carga suficiente. Desligar a câmara Feche o ecrã LCD para que a câmara se desligue automaticamente.
Utilização do ecrã LCD Operações básicas O ecrã LCD pode ser utilizado para compor as definições de imagem para captura, para revisão dos ficheiros gravados ou para mudar as opções dos menus. O ecrã LCD pode ser rodado para as posições seguintes: 1 Abra o ecrã LCD. 2 Rode o ecrã LCD. MODE MENU O ecrã LCD pode rodar num ângulo de 270 graus, tal como indicado. Pode posicionar o ecrã em qualquer ângulo conforme o que pretender filmar.
Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo de Camcorder digital: Operações básicas Tempo restante para gravação Modo do flash Temporizador Ícone de modo Resolução da foto Resolução de vídeo Balanço de brancos Suporte de armazenamento*1 Duração da bateria 2.0 2.0 Zoom ratio Número de imagens restantes *1 Este ícone altera-se conforme o suporte de armazenamento que utilizar: : memória interna. : cartão de memória.
Definição da hora e do idioma Ao ligar a câmara pela primeira vez, recomendamos-lhe que defina a hora e o idioma. 3 4 5 6 7 8 Ligue a câmara Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Setting (Definição) ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Utilize os botões de direcção para seleccionar o item Date & Time (Data & Hora). ( 30 ) Prima o botão OK ou prima o botão de direcção para a direita para aceder ao sub menu.
Gravação de um clip de vídeo 1 Ajuste a focagem. Operações básicas Defina o comutador de focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravação. Seleccione a opção ( ) para fotografar paisagens. Seleccione a opção ( ) apenas para grandes planos. A focagem pode ser ajustada durante a gravação. 1,5 m ~ ∞ (*) 80 cm ~ 1,5 m (*) 30 cm ~ 40 cm 2 Aplicação do zoom Utilize o botão de zoom para aplicar mais ou menos zoom ao nível do ecrã.
Gravação de um clip de vídeo (continuação) Duração da gravação MODE 2.0 4 Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação. O tempo restante para gravação para o cartão é apresentado no ecrã LCD. Tempo restante para gravação 2.0 Pode premir o botão do obturador para capturar uma imagem fixa durante a gravação. 15 Operações básicas 3 Prima o botão de gravação para iniciar a gravação.
1 Captura de imagens fixas Ajuste a focagem. Operações básicas Defina o comutador de focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravação. Seleccione a opção ( ) para fotografar paisagens. Seleccione a opção ( ) apenas para grandes planos. 1,5 m ~ ∞ 80 cm ~ 1,5 m 30 cm ~ 40 cm 2 Aplicação do zoom Utilize o botão de zoom ou o botão de direcção para cima/para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao nível do ecrã.
1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Voice (Modo grav. voz)( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Prima o botão de gravação para iniciar a gravação. Evite bloquear o microfone Pode ajustar a sensibilidade do microfone antes ou durante a gravação, para tal basta premir o botão de direcção para a esquerda ou para a direita e assim definir o volume de som da gravação. 3 Quando terminar, prima novamente o botão de gravação para parar a gravação.
1 Operações básicas 2 Reprodução das suas gravações Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Playback (Reproduzir) ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Ou, prima o botão Reproduzir/Pausa existente por baixo do ecrã LCD. Operações no modo Playback (Reproduzir): Tipo de ficheiro Modo de índice 0001/0009 MPEG Como... Acção Alternar entre o modo de índice e de ecrã inteiro No modo de índice, prima o botão OK para passar ao modo de ecrã inteiro.
Reprodução de música MP3 Copiar ficheiros MP3 para a câmara 1 Ligue a câmara ao computador. 2 Copie ficheiros para a câmara. Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao PC utilizando o cabo USB. Para mais informações sobre como ligar a câmara ao PC, consulte a página 34. Após ligação da câmara ao PC faça um duplo clique sobre My Computer (O meu computador) e verá um disco amovível no ecrã. Crie uma pasta “MP3” no disco amovível e de seguida copie os ficheiros MP3 para a pasta para reprodução.
Reprodução de música MP3 (continuação) Operações básicas 1 Reproduzir música no modo MP3 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo MP3 (MP3) ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Modo MP3 2 Operações no modo MP3 (MP3): Como... Acção Alternar entre faixas Utilize os botões de direcção para se deslocar para cima ou para baixo.
Ligação da câmara a um televisor TV Modo AV MODE MENU Vídeo Áudio SAÍDA DE TV 1 Auricular Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV. O sistema de TV varia de país para país. Se necessitar de ajustar a definição relativa à saída de TV, consulte a página 29 para mais informações. (Taiwan: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) 2 3 4 5 Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV ao televisor. Ligue a câmara. Ligue a outra extremidade do cabo AV à câmara.
Operações avançadas Operações do menu Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Operações avançadas Como... Acção Aceder ao menu. Prima o botão Menu. Deslocar a caixa de selecção. Utilize os botões de direcção para se deslocar para cima ou para baixo. Aceder ao sub menu/ Confirmar um item Prima o botão OK.
Itens do menu no modo Camera (Câmara) Ligue a câmara → Prima o botão Menu. Opção 3M Resolução 5M 12M Datador Ligar Desligar Ligar Descrição Define a resolução da imagem para 2048 x 1536. Imprime fotos de 4X6” ou de 5X7”. Define a resolução da imagem para 2560 x 1920. Imprime fotos de 6X8”. Define a resolução da imagem para 4032 x 3024. Imprime fotos de 8X12”. Imprime a data em cada foto. Desactiva a impressão da data. Minimiza a desfocagem provocada pelo tremer da mão.
Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Auto Operações avançadas Com sol Bal. brancos Fluorescente Esta definição é adequada para gravação no interior com luz fluorescente, ou em ambientes com cores de alta temperatura. 0 Ligar Desligar Auto Flash Esta definição é adequada para a gravação no exterior quando há sol. Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou em ambientes com sombras. 1 ~ 10 Histograma A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente.
Itens do menu no modo Camera (Câmara)(Continuação) Item Opção Normal P&B Clássica Exposição Temp. autom. -2~+2 Ligar Desligar Ligar Ícone Vídeo Desligar VGA QVGA As gravações são feitas com cores naturais. As gravações são feitas a preto e branco. As gravações são feitas com tons sépia. Pode ajustar manualmente a exposição de forma a obter melhores efeitos quando a imagem pré-visualizada parecer estar demasiado clara ou escura.
Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição Operações avançadas Esta definição permite-lhe combinar duas imagens capturadas separadamente numa única foto. Ligar *Dois-em-um Desligar Desactiva a opção Dois-em-um. Esta definição permite-lhe tirar fotos contra um fundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é reduzida durante a captura de imagens em locais escuros, recomendamos a utilização de um tripé para eliminar a desfocagem resultante do tremer das mãos.
Itens do menu no modo Playback (Reproduzir) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Playback (Reproduzir) ( ) Prima o botão Menu. Elim. Apresentação de diapositivos Imprimir Opção Descrição Um Elimina o ficheiro actual. Tud Elimina todos os ficheiros de imagens e de vídeo/ áudio armazenados na memória. - A câmara apresenta as imagens sequencialmente. Apenas as imagens JPEG e as primeiras imagens dos ficheiros MPEG serão mostradas.
Itens do menu no modo MP3 (MP3) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo MP3 (MP3) ( ) → Prima o botão Menu. Operações avançadas Item Descrição Eliminar Elimina a faixa actual. Cancelar Cancela a acção. Itens do menu no modo Voice (Modo grav. voz) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo ) → Prima o botão Menu. Voice (Modo grav. voz) ( Item Eliminar Eliminar tudo Descrição Elimina a gravação de voz actual. Elimina todas as gravações de voz.
Itens do menu no modo Setting (Definição) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Setting (Definição) ( ). Opção 30 - Data & Hora Ligar Descrição Define a data e a hora. Activa o bip. Bip Desligar Cintilação Saída TV Ícone Brilho Formatar Desactiva o bip. 50Hz Define a cintilação para 50 Hz. Para mais informações sobre a definição desta opção, consulte a página 47. 60Hz Define a cintilação para 60 Hz. Para mais informações sobre a definição desta opção, consulte a página 47.
Itens do menu no modo Setting (Definição) (continuação) Item Opção Operações avançadas Z Z Z Desligar Desl. Auto. 1 min 3 min 5 min Idioma - Ligar Predefinição Modo USB Iniciar video Desligar Descrição Desactiva a função para desligar automaticamente. A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 1 minuto. A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 3 minutos.
Itens do menu no modo Setting (Definição) (continuação) M 2) Defina o modo USB da câmara para Printer (Impressora) (página 30). 3) Abra a tampa do conector e ligue aí uma das extremidades do cabo USB fornecido juntamente com a câmara. 4) Ligue a outra extremidade do cabo USB à impressora. MODE MENU 5) Ligue a impressora. 31 Operações avançadas Para ligar a câmara a uma impressora compatível com a especificação PicBridge, siga estas etapas: 1) Ligue a câmara.
Copiar ficheiros para o PC Instalação do controlador no PC Para assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o controlador da câmara. Para instalar o software: 1 Introduza o CD com o controlador. Ligue o computador. Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM. Copiar ficheiros para o PC l Não ligue a câmara ao computador nesta etapa. Feche todas as aplicações em execução no seu computador.
Instalação do controlador no PC (continuação) Instale o controlador. 4 Instale os codecs. 5 Instale o Direct X 9.0c ou acima. O Install Shield Wizard (Assistente Install Shield) aparece e instala o programa automaticamente. Clique em Next (Seguinte) e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Após concluída a instalação do controlador, o programa pede-lhe que instale os Codecs do Windows Media Player.
1 Ligação da câmara ao PC Ligue o cabo USB ao computador. Copiar ficheiros para o PC Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta estão devidamente alinhados. 2 Ligue a câmara. 3 Ligue o cabo USB à câmara. Ligue a outra extremidade do cabo USB à câmara.
1 Copiar ficheiros para o PC Esta etapa varia dependendo do seu sistema operativo: Para os utilizadores do Windows XP: Para os utilizadores do Windows 2000/XP: Faça um duplo clique sobre a opção My Computer (O meu computador). De seguida, faça um duplo clique sobre o disco amovível que acabou de aparecer. 35 Copiar ficheiros para o PC Após ligar a câmara ao computador, uma caixa de diálogo aparece automaticamente.
Copiar ficheiros para o PC (continuação) Copiar ficheiros para o PC 2 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. 3 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA. 4 Arraste o ficheiro pretendido para a opção My Documents (Os meus documentos) ou para a pasta de destino.
1 Visualização/reprodução de ficheiros no PC Faça um duplo clique sobre a opção My Documents (Os meus documentos) ou sobre qualquer outra pasta onde tenha os seus ficheiros armazenados. Copiar ficheiros para o PC 2 Faça um duplo clique sobre o ficheiro desejado, o ficheiro é aberto pelo programa correspondente tendo em conta o tipo do ficheiro.
Localização dos ficheiros Após ligar a câmara ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estão armazenados. Copiar ficheiros para o PC Para ficheiros multimédia.
Utilização da função PC Camera Instalação do software O software PC Camera vem incluído no controlador da câmara pelo que deve instalar o controlador antes de utilizar a função PC Camera. Se ainda não instalou o controlador, consulte a página 32 para mais informações sobre a instalação. Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao computador. Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao computador utilizando o cabo USB incluído. Consulte a página 34 para mais informações.
Iniciar a aplicação (continuação) Aviso aos utilizadores do Windows 2000: Ao utilizar a função PC Camera pela primeira vez, uma mensagem de aviso relativa à assinatura digital pode aparecer duas ou mais vezes. Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir com a instalação. A câmara é totalmente compatível com o sistema operativo Windows 2000. Utilização da função PC Camera 3 Execute o programa DV Cam Faça um duplo clique sobre o ícone DV Cam ( ) no ambiente de trabalho para iniciar o programa.
Utilização da função PC Camera do DV CAM Janela de pré-visualização Utilização da função PC Camera Iniciar a gravação de um clip de vídeo Iniciar / Parar janela de pré-visualização Parar a gravação Definição * Fotografia Abrir o Álbum Formato * Seleccionar fonte da câmara de vídeo Fonte * * Sub menu disponível. Para ver as imagens capturadas pela função PC Camera do DV Cam, clique no ícone para abrir o álbum fotográfico. Ou, como alternativa vá até à pasta “Work Temp” para procurar os ficheiros.
Utilização da função PC Camera do DV Cam (continuação) Gravação de um vídeo AVI Utilização da função PC Camera 1. Clique no ícone . 2. Prima o botão para especificar o caminho e o nome do ficheiro AVI. 3. Defina o número de imagens e a duração da gravação de acordo com as suas necessidades. 4. Prima o botão Start to Record (Iniciar gravação) para começar a gravar. 5. Para parar a gravação, clique no ícone . Tirar fotos Clique no ícone para tirar uma foto.
Utilização da função PC Camera do DV Cam (continuação) Configuração das opções do item Source (Fonte) - Quality (Qualidade): Se a largura de banda da rede estiver congestionada ao utilizar a função PC Camera, faça deslizar a barra na direcção da opção “Faster Vídeo” (Vídeo mais rápido) para evitar este problema.
Apêndice: A Resolução de problemas Ao utilizar a câmara: Problema A câmara não liga normalmente. A câmara está ligada mas o ecrã LCD não apresenta qualquer informação. Não consigo tirar fotos ou gravar clips de vídeo ao premir o botão do obturador ou o botão de gravação. O ecrã LCD apresenta as mensagens MEMORY ERROR (ERRO DE MEMÓRIA) ou CARD ERROR (ERRO DE CARTÃO). Ou a câmara não consegue ler o cartão de memória. Causa Solução A bateria está gasta. Substitua a bateria.
Apêndice: A Ao utilizar a câmara: Problema Causa Solução Não eliminei as fotos e os clips de vídeo, mas não os consigo encontrar no cartão de memória. As gravações em falta estão guardadas na memória interna. Isto acontece quando introduz um cartão de memória na câmara após a captura de algumas fotos ou de alguns clips de vídeo. Pode aceder a estes ficheiros após remoção do cartão de memória. Não consigo utilizar o flash.
Apêndice: A Ao ligar a câmara ao computador ou ao televisor: Problema Causa Solução O controlador ou o software não está instalado no computador. Instale o Direct X 9.0c ou acima bem como os Codecs do Windows Media 9.0 para resolver este problema. Consulte a página 32 para mais informações sobre a instalação do software, ou vá até ao site http://www. microsoft.com para transferir os ficheiros necessários. A instalação foi terminada anormalmente.
Apêndice: A Definições de cintilação País Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Definição 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América Taiwan China Japão Coreia Definição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russo Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local. Mensagens do sistema Mensagem A gravar Desbloquear cartão SD Sem ficheiro Descrição A câmara está a gravar um ficheiro.
Apêndice: A Capacidade de armazenamento Memória Clip de vídeo (min.) Áudio (min.) VGA QVGA Máximo Memória flash (16 MB para armazenamento) 0.
Apêndice: A Indicador de carga da bateria Ícone Descrição Bateria com carga completa Bateria com meia carga (branco) Bateria fraca * Se o indicador ficar vermelho, é sinal de que o flash está desactivado. Bateria sem carga A carregar Nota: Para evitar ficar sem energia de um momento para o outro, recomendamos-lhe que substitua a bateria quando o ícone de bateria fraca aparecer.
Apêndice: B Instrucções para o ArcSoft MediaConverter™ Introdução O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização no seu dispositivo portátil. É possível converter vários ficheiros de diferentes tipos ao mesmo tempo. É fácil! Apenas são necessárias três fáceis etapas. (Consulte a página 53 para mais informações.
Apêndice: B Formatos de ficheiros suportados Vídeo Os ficheiros de video são convertidos e copiados para os locais de destino seleccionados como ficheiros AVI com codificação MPEG-4, como ficheiros WMV ou como ficheiros ASF com codificação MPEG-4 (predefinição). Tipos de ficheiros suportados para conversão - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado, etc.
Apêndice: B Conversão de ficheiros 52
Apêndice: B Etapa 1 : A opção “Select media” (Seleccionar o suporte) Adição de ficheiros para conversão 1 Clique no botão “Select Media” (Seleccionar suporte). 2 Será apresentada uma janela “Open” (Abrir). Vá até à pasta que contém os ficheiros que pretende converter. a. Utilize a lista pendente “Files of type” (Tipos de ficheiros) para seleccionar os tipos de ficheiros que pretende. b. Pré-visualize os ficheiros seleccionados para ter a certeza de que são os que pretende.
Apêndice: B Etapa 2 : A opção Select destination (Seleccionar destino) Clique no botão “Select Destination” (Seleccionar destino) para seleccionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é “C:\Documents and Settings\[utilizador actual]\ My documents (Os meus documentos)”. No entanto, o mais provável é querer guardar estes ficheiros no seu dispositivo portátil.
Apêndice: B A opção “Optimize for the selected device” (Optimizar para o dispositivo seleccionado) Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os parâmetros de conversão de acordo com o dispositivo seleccionado. A opção “Use custom conversion settings” (Utilizar definições de conversão personalizadas) Se decidir utilizar esta opção, pode definir manualmente os vários parâmetros de conversão.
Apêndice: B Etapa 3 : A opção “Convert” (Converter) Quando estiver pronto, seleccione (realce) os ficheiros que pretende converter da lista, e clique no botão “Convert” (Converter). Será apresentada uma barra de progresso que indica o estado actual da operação. Podem ser apresentadas várias caixas de diálogo para confirmação da operação em curso. Será apresentada uma caixa de diálogo informando o utilizador da conversão de todos os ficheiros e do seu armazenamento no local escolhido.
Apêndice: B Etapa 2 Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua câmara. 1 Copie os ficheiros ASF convertidos. 2 Abra o Explorador do Windows, verá um “Removable Disk” (Disco amovível) em My Computer (O meu computador). 3 Faça um duplo clique sobre o ícone Removable Disk (Disco amovível). 4 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. 5 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA. 6 Cole os ficheiros na pasta 100MEDIA.
Apêndice: C Especificações Funções principais - Camcorder de vídeo digital (Resolução de vídeo): • VGA (640 x 480 píxeis) / até 30 fps • QVGA (320 x 240 píxeis) / até 30 fps - Câmara digital (Resolução do hardware): • 12 Megas (4032 x 3024 píxeis) • 5 Megas (2560 x 1920 píxeis) • 3 Megas (2048 x 1536 píxeis) - Leitor de MP3: Leitor de MP3 totalmente funcional - Gravador digital de voz - Função PC Camera: • VGA (640 x 480 píxeis) • QVGA (320 x 240 píxeis) -----------------------------------------------------
Apêndice: C Requisitos do sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP CPU: Pentium III ou acima RAM do sistema: 128 MB ou acima Placa gráfica: 64 MB, true color de 24 bits Velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima Software: DirectX 9.
Руководство пользователя Цифровая видеокамера Улучшенная модель с разрешением 12 мегапикселей Русский
Приветствие Уважаемый пользователь, спасибо за приобретение данного изделия. В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся, что это устройство без проблем прослужит долгие годы. Памятка по технике безопасности 1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте камеру, в противном случае гарантия будет аннулирована. 2. Не допускайте соприкосновения камеры с водой и сушите руки перед ее использованием. 3. Не подвергайте камеру воздействию высокой температуры или прямых солнечных лучей.
Содержание Приветствие .................................................................. 1 Памятка по технике безопасности ............................. 1 Содержание ................................................................... 2 Подготовка к эксплуатации ......................................... 4 Обзор деталей камеры ....................................................................... 4 Установка батареи ..............................................................................
Содержание Копирование файлов на ПК ........................................ 32 Установка драйвера на ПК ................................................................. 32 Подключение камеры к компьютеру .................................................. 34 Копирование файлов на ПК ............................................................... 35 Просмотр/воспроизведение файлов на ПК ...................................... 37 Расположение файлов ............................................................
Подготовка к эксплуатации Обзор деталей камеры Подготовка к эксплуатации Микрофон Переключатель фокусировки Проушина для ремешка Динамик Объектив Кнопка управления увеличением Фотовспышка Передний светодиодный индикатор Батарейный отсек Вид снизу Штативное гнездо Кнопки навигации ( ) Кнопка «ОК» Кнопка спуска затвора ( ЖК дисплей Кнопка записи ( MODE MENU Кнопка «Назад» ( Кнопка «MENU» ) Разъем для наушников/ ТВ выход Разъем USB Кнопка «Пуск/Пауза» ( ) Кнопка «Вперед» ( Кнопка «MODE» Кнопк
Установка батареи Подготовка к эксплуатации 1 Откройте крышку батарейного отсека. Сдвиньте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке. 2 Установите батарею. Вставьте входящую в комплект литий-ионную (Li-Ion) батарею. Обратите внимание, что металлические контакты должны совпадать с контактами в отсеке. 3 Установите крышку. После правильной установки батареи установите на место крышку батарейного отсека.
Зарядка батареи Подготовка к эксплуатации Прилагающаяся батарея заряжена неполностью. Перезаряжать батарею следует при помощи кабеля USB или сетевого блока питания с интерфейсом USB. ► Использование кабеля USB Перед первым использованием заряжайте батарею, по крайней мере, в течение 8-х часов. 1 Соедините камеру с компьютером посредством кабеля USB. 2 MODE MENU Передний индикатор станет светиться красным цветом и начнется зарядка.
интерфейсом USB 1 Подключите один конец кабеля сетевого блока питания с интерфейсом USB к камере, а другой конец к электрической розетке. К электрической розетке MODE MENU 2 Передний индикатор станет светиться красным цветом и начнется зарядка. 3 Когда передний индикатор станет зеленым, блок батарей полностью заряжен. Блок питания допускается использовать только с камерой и прилагающейся аккумуляторной батареей. Не используйте его для зарядки других устройств и батарей других типов.
Установка карты памяти (не входит в комплект поставки) Подготовка к эксплуатации Помимо встроенной флэш-памяти камера может сохранять данные на карте памяти Secure Digital (SD) или на карте MultiMedia Card (MMC). Для установки карты памяти, выполните следующую процедуру: (1) Откройте ЖК панель. (2) Нажмите на гнездо карты SD/ MMC, и оно выдвинется. (3) Осторожно нажимайте на карту, как показано на рисунке, пока карта не войдет в гнездо до упора.
Пристегивание ремешка для ношения камеры в проушину для ремешка. 2 Проденьте ремешок, как показано на рисунке справа.
Основные операции Включение камеры Основные операции Откройте ЖК-монитор, и камера автоматически включится. ИЛИ MODE Когда камера выключена, а ЖК-монитор открыт, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 1-й секунды для включения камеры. 1 MENU Если после нажатия кнопки питания камера не включилась, проверьте: 1. Правильно ли установлен в камере блок батарей. 2. Достаточно ли заряжена батарея. Выключение камеры Закройте ЖК-монитор, и камера автоматически выключится.
Использование ЖК монитора Основные операции ЖК монитор может использоваться для компоновки и настройки изображения при съемке, для просмотра записанных файлов или для изменений параметров при помощи меню. ЖК панель можно поворачивать и устанавливать в следующие положения, показанные на иллюстрации: 1 Откройте ЖК панель. MODE MENU 2 Поверните ЖК панель. ЖК панель можно поворачивать на 270 градусов, как показано на рисунке. Панель можно устанавливать под любым углом в зависимости от задач съемки.
Значения индикаторов ЖК дисплея Режим цифровой видеокамеры: Основные операции Оставшееся время записи Режим фотовспышки Автоспуск Пиктограмма режима Разрешение фотоснимков Разрешение видеоизображения Баланс белого Носитель информации*1 Коэффициент масштабирования Заряд батареи 2.0 Остающееся количество снимков *1 Данная пиктограмма будет меняться в зависимости от используемого носителя информации: : внутренняя память. : карта памяти.
Установка времени и языка При первом включении камеры рекомендуется установить время и выбрать язык. навигации выберите режим «Настройка» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. ). 3 При помощи кнопок навигации выберите пункт «Дата и время» ( 30 ) item. 4 Нажмите кнопку «ОК» или кнопку навигации вправо для входа в подменю. 5 Нажимайте кнопки навигации вправо или влево для переключения между пунктами. Нажимайте кнопки навигации вверх или вниз для установки значения.
Видеосъемка Основные операции 1 Установка фокуса. Установите переключатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства условий съемки фокусировку следует ) для фотосъемки устанавливать в режим ( ). Выберите ( ) только для макросъемки. Фокус можно пейзажей. Выбирайте ( настраивать во время записи. 1,5м ~ (*) 80см ~ 1,5м (*) 30см ~ 40см 2 Масштабирование Используйте кнопки управления увеличением для увеличения или уменьшения изображения на экране.
Видеосъемка (продолжение) 3 Для начала записи нажмите кнопку записи. MODE 2.0 4 Для завершения записи нажмите кнопку записи еще раз. Оставшееся время записи на карте отобразится на ЖК-мониторе. Оставшееся время записи 2.0 Нажмите сусковую кнопку затвора, чтобы сделать снимок во время записи.
Фотосъемка Основные операции 1 Настройка фокусировки. Установите переключатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства условий съемки фокусировку следует устанавливать в режим ( ). Выберите ( ) для фотосъемки ) только для макросъемки. пейзажей. Выбирайте ( 1,5м ~ 80см ~ 1.5м 30см ~ 40см 2 Масштабирование Используйте кнопки управления увеличением или кнопки навигации вверх и вниз для увеличения или уменьшения изображения на экране.
Аудиозапись 1 Нажмите кнопку «MODE» и при помощи кнопок ). 2 Для начала записи нажмите кнопку записи. Не закрывайте микрофон во время записи До или во время записи можно использовать кнопки навигации влево или вправо для регулировки чувствительности микрофона, устанавливая громкость звукозаписи. 3 Когда запись сделана, нажмите кнопку записи еще раз для ее завершения. 17 Основные операции навигации выберите режим «Диктофон» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа.
Воспроизведение записей и просмотр снимков 1 Нажмите кнопку «MODE» и при помощи кнопок Основные операции навигации выберите режим «Просмотр» ( ). Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Или нажмите кнопку «Пуск/Пауза», расположенную под ЖК монитором. 2 Операции в режиме «Просмотр»: Тип файла Режим миниатюр 0001/0009 MPEG Тип операции В режиме миниатюр нажмите кнопку «ОК» для переключения в полноэкранный режим. В полноэкранном режиме нажмите кнопку «MENU» для переключения в режим миниатюр.
Воспроизведение музыки в формате MP3 Копирование файлов MP3 на камеру 1 Подключите камеру к ПК. Включите камеру и подсоедините ее к ПК с помощью кабеля USB. Подробные сведения о подключении камеры к ПК см. на стр. 34. 2 Скопируйте файлы на камеру. После подключения камеры к ПК дважды щелкните значок «Мой компьютер» и найдите съемный диск. Создайте на съемном диске папку «MP3» и копируйте файлы MP3 в эту папку для последующего воспроизведения.
Воспроизведение музыки в формате MP3 (продолжение) Воспроизведение музыки в режиме «MP3» Основные операции 1 Нажмите кнопку «MODE» и при помощи кнопок навигации ). выберите режим «MP3» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Режим «MP3» 2 Операции в режиме «MP3»: Тип операции Действие Переключение между композициями Используйте кнопки навигации вверх или вниз для перемещения по списку. Или нажимайте кнопки «Вперед» ( ) или ).
Подключение камеры к телевизору ТВ Режим аудио-видео MODE MENU Видео Аудио ТВ выход Наушники 1Включите телевизор и переключите его в режим аудиовидео. В разных странах используются различные системы ТВ. Дополнительную информацию в случае необходимости отрегулировать настройки ТВ выхода см. стр. 29. (Тайвань: NTSC; Америка: NTSC; Европа: PAL; Китай: PAL) 2 Подключите аудио-видеоразъемы аудио-видеокабеля к телевизору. 3 Включите камеру. 4 Подключите разъем на другом конце аудио-видеокабеля к камере.
Дополнительные операции Операции с меню Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций камеры. В данной таблице описываются операции с меню. Дополнительные операции Тип операции Действие Отображение меню Нажмите кнопку «MENU». Перемещение полосы выбора Используйте кнопки навигации вверх или вниз для перемещения полосы выбора вверх или вниз. Переход в подменю / подтверждение выбора пункта Нажмите кнопку «OK».
Пункты меню в режиме «Камера» Включите питание → Нажмите кнопку «MENU». Пункт Впечатывание даты 3M 5M Установка разрешения изображения 2560 x 1920. Печать фотографий до 15х20 см. 12M Установка разрешения изображения 4032 x 3024. Печать фотографий до 20х30 см. Вкл. Выкл. Стабилизатор Описание Установка разрешения изображения 2048 x 1536. Печать фотографий 10x15 или 13x18 см. Вкл. Выкл. Впечатывание даты на каждой фотографии. Отключение впечатывания даты.
Пункты меню в режиме «Камера» (продолжение) Пункт Параметр Авто Дополнительные операции Солнечно Баланс Белого Облачно Люминесцентное Вольфрамовое 1 ~ 10 *Фоторамка 0 Вкл. Гистограмма Выкл. Авто Фотовспышка Вкл. Выкл. Описание Камера автоматически устанавливает баланса белого. Данный параметр подходит для съемки вне помещения в солнечную погоду. Данный параметр подходит для съемки вне помещения при пасмурной погоде или в тени.
Пункты меню в режиме «Камера» (продолжение) Пункт Параметр Обычный Черно-белый Классический Экспозиция Автоспуск -2~+2 Вкл. Выкл. Вкл. Значок Видео Выкл. VGA QVGA Съемка в натуральном цвете. Черно-белая съемка. Снимки тонируются в сепию. Ручная установка экспозиции для достижения лучшего эффекта, когда изображение предварительного просмотра кажется слишком ярким или слишком темным. Положительное значение означает, что изображение будет ярче, чем обычно.
Пункты меню в режиме «Камера» (продолжение) Пункт Параметр Вкл. Дополнительные операции *Два в одном Выкл. Вкл. Ночная съемка Выкл. Описание Данный параметр позволяет объединить два изображения, сделанных отдельно, в одну фотографию. Выключение функции двух в одном. Данный параметр позволяет делать фотографии на темном фоне. Поскольку при фотосъемке в затемненных местах выдержка увеличится, рекомендуется использовать штатив во избежание смазывания снимков из-за дрожания рук.
Пункты меню в режиме «Просмотр» Включите питание → Нажмите кнопку «MODE» → Переключите камеру в режим «Просмотр» ( ) → Нажмите кнопку «MENU». Параметр Один Удалить Слайдшоу Печать Все Описание Удаление текущего файла. Удаление всех фотографий и видеоаудиофайлов, хранящихся в памяти. - Камера показывает изображения по порядку. Будут отображаться только файлы формата JPEG и первые кадры файлов формата MPEG. Можно нажать кнопку «MENU» для остановки слайд-шоу.
Пункты меню в режиме «MP3» Включите питание → Нажмите кнопку «MODE» → ) → Нажмите Переключите камеру в режим «MP3» ( кнопку «MENU». Дополнительные операции Пункт Удалить один Отмена Описание Удаление текущей композиции. Отмена действия. Пункты меню в режиме «Диктофон» Включите питание → Нажмите кнопку «MODE» → ) → Нажмите Переключите камеру в режим «Диктофон» ( кнопку «MENU». Пункт Удалить один Удалить все Описание Удаление текущей звукозаписи. Удаление всех звукозаписей.
Пункты меню в режиме «Настройка» Включите питание → Нажмите кнопку «MODE» → ). Переключите камеру в режим «Настройка» ( Параметр 30 - Дата и время Звуковой сигнал Вкл. Выкл. Частота обновления 50Hz 60Hz ТВ выход Пиктограммы Яркость ЖК дисплея Форматирование NTSC Описание Установка даты и времени. Включение звукового сигнала. Выключение звукового сигнала. Установка частоты обновления 50 Гц. Справку по настройкам см. на стр. 47. Установка частоты обновления 60 Гц. Справку по настройкам см.
Пункты меню в режиме «Настройка» (продолжение) Пункт Параметр Z Z Z Выкл. Дополнительные операции Авто-выкл. 1 мин. 3 мин. 5 мин. Язык - Вкл. Стандартные настройки Режим USB Отмена функции автоотключения. Камера автоматически выключится при простое более одной минуты. Камера автоматически выключится при простое более трех минут. Камера автоматически выключится при простое более пяти минут. Выбор языка используемого в экранном меню. Восстановление заводских настроек.
Пункты меню в режиме «Настройка» (продолжение) Для подключения камеры к PicBridge-совместимому принтеру выполните следующую процедуру: 1) Включите камеру. 2) Выберите пункт «Принтер» в меню камеры «Режим USB» (стр. 30). 3) Откройте крышку разъема и присоедините один конец входящего в комплект кабеля USB к камере. 4) Подключите другой разъем кабеля USB к принтеру. MODE MENU 5) Включите принтер.
Копирование файлов на ПК Установка драйвера на ПК Для воспроизведения видеороликов на компьютере необходимо установить драйвер камеры. Порядок установки программного обеспечения приведен ниже. 1 Вставьте компакт-диск драйвера. Включите компьютер. Вставьте входящий в комплект компакт-диск в дисковод CD-ROM. Копирование файлов на ПК Не подключайте камеру к компьютеру на данном этапе. Закройте все приложения, запущенные на компьютере.
Установка драйвера на компьютер (продолжение) 3 Установите драйвер. Запустится Мастер установки InstallShield и автоматически установит программу. Нажмите кнопку «Далее» и следуйте указаниям на экране для выполнения установки. После завершения установки драйвера программа выдаст запрос на установку кодеков Проигрывателя Windows Media. Если неизвестно, установлены ли уже кодеки на компьютер, нажмите кнопку «Да» и следуйте указаниям на экране для выполнения установки. 5 Установите Direct X 9.
Подключение камеры к компьютеру 1 Подключите кабель USB к компьютеру. Копирование файлов на ПК Включите компьютер, а затем подключите входящий в комплект кабель USB к порту USB компьютера. Убедитесь, что разъем кабеля правильно установлен в порт. 2 Включите камеру. 3 Подключите кабель USB к камере. Подключите другой конец кабеля USB к камере. MODE MENU По умолчанию включен режим диска. Если Вы хотите по умолчанию использовать другой режим, см. раздел «Режим USB» на стр.
Копирование файлов на ПК 1 Данный шаг отличается в зависимости от операционной системы: После подключения камеры к компьютеру автоматически появится диалоговое окно. Выберите пункт «Открыть папку для просмотра файлов. Используется Проводник» и нажмите кнопку «OK». Для пользователей Windows 2000/XP: Дважды щелкните «Мой компьютер». Затем дважды щелкните значок съемного диска, который там появился.
Копирование файлов на ПК (продолжение) 2 Дважды щелкните папку «DCIM». Копирование файлов на ПК 3 Дважды щелкните папку «100MEDIA». 4 Перетащите нужный файл в папку «Мои документы» или в папку назначения.
Просмотр/воспроизведение файлов на ПК 1 Дважды щелкните папку «Мои документы» или любую другую папку, в которой хранятся файлы. будет открыт соответствующей его расширению программой.
Расположение файлов После подключения камеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет собой носитель информации камеры. На диске находятся все записи камеры. Схему расположения файлов см. на рисунке ниже. Копирование файлов на ПК Для мультимедийных файлов. Для файлов MP3.
Использование веб-камеры Установка программного обеспечения Программное обеспечение для веб-камеры включено в драйвер камеры, поэтому следует установить драйвер перед использованием функции веб-камеры. Если Вы еще не установили драйвер, см. описание процесса установки на стр. 32. Запуск приложения подключите ее к компьютеру. Включите камеру и подключите ее к компьютеру с помощью входящего в комплект кабеля USB. Подробные сведения см. на стр. 34. MODE MENU 2 Включите режим «Камера».
Запуск приложения (продолжение) Примечание для пользователей Windows 2000: При первом использовании функции веб-камеры один или несколько раз может появиться сообщение с предупреждением о цифровой подписи. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Камера полностью совместима с операционной системой Windows 2000. Использование веб-камеры 3 Запустите программу DV Cam. Дважды щелкните значок DV Cam ( ) на рабочем столе для запуска программы.
Использование веб-камеры DV Cam Окно предварительного просмотра Использование веб-камеры Включить/Выключить окно предварительного просмотра Начать видеосъемку Остановить запись Настройка * Снимок Открыть альбом Формат * Выбрать источник видео Источник * * Доступно подменю. Для просмотра снимков, сделанных веб-камерой DV Cam нажмите на для открытия фотоальбома. Или также можно открыть папку «Work Temp» и найти там эти файлы.
Использование веб-камеры DV Cam (продолжение) Запись в формате AVI Использование веб-камеры 1. Щелкните значок . 2. Нажмите для выбора расположения и имени файла AVI. 3. Установите нужную частоту кадров и время записи. 4. Нажмите кнопку «Начать запись» для начала записи. 5. Для окончания записи щелкните значок . Снимок с веб-камеры Щелкните значок , чтобы сделать снимок. Настройка параметров формата Color Space (Цветовое пространство): Выберите нужный из следующих вариантов.
Использование веб-камеры DV Cam (продолжение) Настройка параметров источника - Quality (Качество): если сеть перегружается при использовании веб-камеры, подвиньте регулятор ближе к «Faster video» (Быстрое видео) для решения этой проблемы. Настройка частоты обновления При поездке с камерой заграницу можно обнаружить, что экран компьютера мерцает при использовании функции веб-камеры. В таком случае следует установить флажок «Cancel flicker» (Отмена мерцания) для предотвращения появления на экране помех.
Приложение: A Устранение неполадок При эксплуатации камеры: Проблема Причина Решение Камера не включается надлежащим образом. Батарея разряжена. Замените батарею. Батарея неправильно установлена. Установите батарею заново. После простоя более одной минуты ЖК дисплей автоматически отключается для экономии энергии. Нажмите любую кнопку, кроме кнопки питания, для включения дисплея. Недостаточно памяти. Освободите пространство карты памяти SD/MMC или внутренней памяти. Камера заряжает фотовспышку.
Приложение: A При эксплуатации камеры: Проблема Причина Решение Фотографии и видеоролики не были удалены, но они отсутствуют на карте памяти. Потерянные записи сохранены во внутренней памяти. Такое может произойти при установке карты памяти после съемки нескольких фотографий или видеороликов. Данные файлы можно будет использовать после извлечения карты памяти. Невозможно использовать фотовспышку.
Приложение: A When connecting the camera to the computer or TV: Проблема Причина Решение Драйвер или ПО не установлены на компьютере. Установите Direct X 9.0c или более новую версию и кодеки Windows Media 9.0. Подробные сведения об установке ПО см. на стр. 32 или посетите веб-сайт http://www. microsoft.com для загрузки требуемых файлов. Установка завершена с ошибкой. Удалите драйвер и все связанные программы. Выполните шаги установки согласно руководству пользователя для повторной установки драйвера.
Приложение: A Настройки частоты обновления Страна Англия Германия Франция Италия Испания Настройка 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Страна Португалия Америка Тайвань Китай Япония Корея Настройка 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Русский Примечание: настройки частоты обновления основаны на стандарте частоты местной электросети. Системные сообщения Сообщение Запись Отключите защиту записи карты SD. Нет файлов Описание Камера записывает файл.
Приложение: A Емкость носителей Память Видео (мин.) Аудио (мин.) VGA QVGA Флэш-память (объемом 16 Мб) 0.
Приложение: A Индикатор заряда батарей Пиктограмма Описание Полный заряд батареи Средний заряд батареи (белый цвет) Низкий заряд батареи * Если индикатор становится красным, фотовспышка отключается. Батарея разряжена Зарядка Примечание: для предотвращения внезапного отключения питания камеры рекомендуется заменять батарею при появлении пиктограммы низкого заряда батарей.
Приложение: B Инструкции по использованию ArcSoft MediaConverter™ Введение ArcSoft MediaConverter является мощным конвертером мультимедийных файлов, содержащим все необходимые инструменты. Данная программа быстро и без особых усилий преобразует музыкальные файлы, фотографии и видеозаписи в форматы, оптимизированные для использования на портативном устройстве. Одновременно можно преобразовывать несколько файлов разных форматов. Это легко! Нужно только выполнить три простых шага. (Дополнительные сведения см.
Приложение: B Поддерживаемые форматы файлов Видео Файлы видеозаписей преобразуются и копируются в выбранное место как файлы формата AVI, кодированные в формате MPEG-4, файлы формата WMV или файлы формата ASF, кодированные в формате MPEG-4 (по умолчанию). Поддерживаемые типы файлов для преобразования - AVI (формата Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, несжатый и т.д.
Приложение: B Преобразование файлов 52
Приложение: B Шаг 1: Выбор мультимедийных файлов Добавление файлов для преобразования 1 Нажмите кнопку «Select Media» (Выбор мультимедийных файлов). 2 На экране появится диалоговое окно «Open» (Открыть). Откройте папку, содержащую файлы, которые необходимо преобразовать. a. Используйте раскрывающийся список «Тип файлов» для отображения только файлов требуемых типов. b. Используйте предварительный просмотр выбранных файлов, чтобы удоствоериться, что это нужные файлы.
Приложение: B Шаг 2: Выбор папки для сохранения файлов Нажмите кнопку «Выбор папки для сохранения файлов» для выбора папки, где будут сохранены преобразованные файлы. Стандартная папка для сохранения: «C:\Documents and Settings\[current user]\My documents». Тем не менее, скорее всего потребуется сохранить файлы на портативном устройстве. В таком случае убедитесь, что устройство подключено, а затем нажмите кнопку «Выбор папки для сохранения файлов» и выберите устройство.
Приложение: B Оптимизировать для выбранного устройства Это настройка по умолчанию. Программа автоматически установит параметры преобразования для выбранного устройства. Индивидуальные настройки преобразования При помощи данной функции можно установить различные параметры преобразования вручную. Видеопараметры При преобразовании файла видеозаписи можно установить несколько различных параметров: - Разрешение (можно установить QVGA (320 x 240) [по умолчанию] и VGA (640 x 480)) - Формат файла (Файлы AVI .
Приложение: B Шаг 3: Преобразование Когда все готово, выберите из списка файлы, которые следует преобразовать, и затем нажмите кнопку «Преобразовать». Индикатор выполнения будет отображать текущее состояние процесса. На экране могут появляться различные всплывающие диалоговые окна, с запросами на подтверждение конкретных действий. Всплывающее диалоговое окно сообщит, когда все файлы будут преобразованы и сохранены в указанной папке.
Приложение: B Шаг 2 Сохраните на камеру файлы ASF, преобразованные программой MediaConverter на ПК. 1 Скопируйте в буфер обмена преобразованные файлы ASF. 2 Откройте Проводник Windows и найдите значок «Съемный диск», появившийся в папке «Мой компьютер». 3 Дважды щелкните значок «Съемный диск». 4 Дважды щелкните папку «DCIM». 5 Дважды щелкните папку «100MEDIA». 6 Вставьте из буфера обмена файлы в папку «100MEDIA». 7 Приведите имена файлов к виду «CLIP****.ASF».
Приложение: C Характеристики Основные функции - Цифровая видеокамера (разрешение видео): • VGA (640 x 480 точек) до 30 кадров/с • QVGA (320 x 240 точек) до 30 кадров/с - Цифровая фотокамера (аппаратное разрешение): • 12 мегапикселей (4032 x 3024 точек) • 5 мегапикселей (2560 x 1920 точек) • 3 мегапикселя (2048 x 1536 точек) - Проигрыватель MP3: полнофункциональный проигрыватель MP3.
Приложение: C Требования к системе Операционная система: Windows 2000/XP Процессор: Pentium III или выше Системное ОЗУ: 128 Мб или выше Видеокарта: 64 Мб, true color (24 бита) CD-ROM: 4-скоростной или более быстрый Программное обеспечение: Direct X 9.
操作說明手冊 繁體中文
歡迎使用 親愛的使用者您好,感謝您對本公司產品的支持與愛護。 這套產品為歷經多時研發與努力的成果,相信能提供您滿意的使用品質。 希望這本手冊能幫助您瞭解本產品的操作方式,並敬祝您使用愉快。 注意事項 1. 本產品為精密儀器,請勿摔砸、碰撞或拆卸本產 品,以免造成保固失效。 2. 請保持產品乾燥以避免水氣破壞電子零件。 3. 請勿將產品置於高溫或陽光直接曝曬的場所,以免 造成損壞。 4. 請小心使用本產品,避免機身遭強烈撞擊。 5. 為了安全起見,請勿在暴風雨或打雷時使用本產 品。 6. 請勿同時使用不同廠牌的電池,以避免因電池種類 不同而發生爆炸。 7. 長時間不使用時請將電池取出,以避免因電池腐蝕 而損壞機身。 8. 假如電池有變形或漏液的情形,請立即取出更換 新電池。 9. 請使用本公司所提供的附件,以避免發生規格不符 的情形。 10.
目錄 歡迎使用.......................................... 1 注意事項.......................................... 1 目錄.............................................. 2 準備事項.......................................... 4 攝影機各部名稱 .............................................. 安裝電池 .................................................... 將電池充電 .................................................. 插入記憶卡(選購) .......................................... 裝上腕帶 .................................................... 4 5 6 8 9 基本操作..............
目錄 複製檔案至電腦中.................................. 32 安裝驅動程式 ................................................ 將攝影機連結至電腦 .......................................... 複製檔案至電腦 .............................................. 在電腦上檢視或播放檔案 ...................................... 檔案位置 .................................................... 32 34 35 37 38 使用PC Camera..................................... 39 軟體安裝 .................................................... 39 準備使用 ....................................................
準備事項 攝影機各部名稱 準備事項 麥克風 調焦鈕 腕帶孔 揚聲器 鏡頭 變焦鈕 閃光燈 充電指示燈 電池槽 攝影機底部 三腳架孔 方向鈕 ( ) OK鍵 液晶螢幕 MODE MENU ) 攝錄鈕 ( ) 模式切換鈕 選單鈕 ) 電源鈕 ( 耳機接孔/ 影像輸出接孔 上一個檔案/倒轉鈕 ( ) 播放/暫停鈕 ( 快門鈕 ( ) USB 連接孔 下一個檔案/快轉鈕 ( ) 記憶卡插槽 4
安裝電池 準備事項 1 打開電池蓋。 依照箭頭方向指示打開電池蓋。 2 安裝鋰電池。 將鋰電池裝入電池槽中。 請注意:電池上方的金屬極片必須 與槽中的金屬接點對齊。 3 蓋上電池蓋。 待電池安裝完畢後,再將電池蓋蓋 上即可。 使用鋰電池時請注意下列事項﹔ • 勿將鋰電池置於火源或高溫環境(超過140℉或60℃)。 • 勿強烈撞擊或拆解鋰電池。 • 假如長時間不使用鋰電池,每年至少放電並充電一次以確保電 池壽命。 使用新的鋰電池時,請將電池放完電後再充電以確保電池壽命。 選配電池:如果您想為這款攝影機額外選配電池,可以在您當地的 商場裡購買型號為NP60的鋰離子充電電池(電壓:3.
將電池充電 準備事項 隨附的電池並未完全充飽電。您可以使用USB連接線或是USB AC變壓器 來充電。 ► 使用USB連接線來充電 請在第一次使用時將電池至少充電8小時。 1 請利用USB連接線將攝影機連接 至電腦。 MODE MENU 2 充電指示燈顯示紅燈,開始充電。 3 當充電指示燈轉成綠燈時,充電即結束。 當攝影機連接至已開啟的電腦時,不論攝影機的電源是否已開啟, 即會自動進行充電。 6
►使用USB AC變壓器來充電 1 將USB AC變壓器的一端連接到攝影機,然後將變壓器的插 頭插入牆上的插座。 至牆上插座 MODE MENU 2 充電指示燈顯示紅燈,開始充電。 3 當充電指示燈轉成綠燈時,充電即結束。 此變壓器僅限用於此機台及所附之鋰電池搭配使用,不可用於其它 電子產品及不同型號之鋰電池。 使用此變壓器時,請遠離火源或高溫之環境。 7 準備事項 當鋰電池電力耗盡之後,可使用充電器重新充電。
插入記憶卡(選購) 準備事項 除了內建的快閃記憶體之外,您的攝影機也能使用SD (Secure Digital)卡或MMC(Multi Media)卡作為儲存媒體。 要插入記憶卡時,請依下列方式操作: (1)打開液晶螢幕面板。 (2)輕壓記憶卡插槽頂端,插槽會自動 彈起。 (3)請將記憶卡依圖示方向輕輕推入插槽 中,直到固定於插槽中為止。 1 標籤面 2 3 如要取出記憶卡,請稍微用力按壓記憶卡頂端。待記憶卡向上彈 起之後,再行取出即可。 在SD卡上具有防寫的開關設計。當開關被設定在鎖住的位置時, 該記憶卡將無法儲存檔案。為了確保攝影機能夠正常操作,建議 您要使用SD卡之前,請先確認防寫開關是否設定在開放的位置。 開放 鎖住 當攝影機正在存取記憶卡時(指示燈閃爍時),請勿將卡取出以免 造成資料流失。 當您將一張記憶卡置入插槽中之後,攝影機將會以該記憶卡作為主 要儲存媒體。在此情況下,之前儲存於攝影機內建記憶體的檔案將 暫時無法存取,直到您取出記憶卡為止。 8
裝上腕帶 準備事項 1 將腕帶的一端穿入腕帶孔。 2 如右圖所示,將腕帶穿過腕帶孔。 9
基本操作 開啟電源 基本操作 開啟液晶螢幕,攝影機電源便會自 動開啟。 或 MODE 在攝影機電源關閉,但液晶螢幕已經 開啟時,請按住電源鈕一秒鐘來開啟 攝影機電源。 1 假如按壓電源鈕後電源並未開啟,請檢查: 1. 鋰電池是否安裝妥當。 2.
調整液晶螢幕 液晶螢幕的功能除了可讓您預覽拍攝場景之外,尚可瀏覽已拍攝 的內容或進行選單操作。 基本操作 液晶螢幕可以調整如下: 1 打開液晶螢幕面板。 MODE MENU 2 旋轉液晶螢幕面板。 90° MODE 液晶螢幕面板可以如圖示方向旋轉,最多可以旋轉 至270度。您可以將螢幕面板調至適合的角度進行 拍攝。 MENU 180° MODE MENU 當液晶螢幕面板反轉之後,螢幕上的預覽影像也會自動反轉,如此 即可得到正常的觀景畫面。 11
操作畫面圖示 拍攝模式: 基本操作 剩餘錄影時間 閃光燈圖示 定時自拍圖示 操作模式圖示 相片解析度 影片畫素 白平衡圖示 儲存媒介*1 數位變焦倍率 2.
設定時間與系統語言 當您第一次使用攝影機時,建議您先設定時間及系統語言。 )模式,然 後按OK鍵確定。 3 用方向鈕選擇日期時間( )選項。 4 按OK鍵或將方向鈕向右推進入子選單。 5 將方向鈕向左或向右推變更選項,將方向鈕向上或向下推 30 變更數值。按OK鍵或向右推確認設定。 6 按選單鈕或模式切換鈕回到系統設定選單後,用方向鈕選 擇系統語言( ABC )選項。 7 按OK鍵或將方向鈕向右推進入子選單。 8 用方向鈕選擇適合的語言並按OK鍵確定。 13 基本操作 1 開啟攝影機電源。 2 按模式切換鈕,用方向鈕選擇系統設定(
攝錄動態影像 1 調整焦距。 基本操作 您可利用調焦鈕來調整適當的焦距。在一般狀況下,請將焦距設在( ) 來 拍攝影片。在拍風景照時,請將焦距設在 ( )。只有在拍攝特寫時,才 適合將焦距設在( )。在錄影時,您仍然可以調整焦距。 1.5m ~ 80cm ~ 1.
攝錄動態影像(續) 3 按攝錄鈕開始錄影。 基本操作 已錄影時間 MODE 2.0 4 再按一次攝錄鈕停止錄影。記憶卡上的剩餘錄影時間會顯 示在液晶螢幕面板上。 剩餘錄影時間 2.
拍照 1 調整焦距。 基本操作 您可利用調焦鈕來調整適當的焦距。在一般狀況下,請將焦距設在( ) 來 拍攝影片。在拍風景照時,請將焦距設在 ( )。只有在拍攝特寫時,才 適合將焦距設在( )。 1.5m ~ 80cm ~ 1.
錄音 1 按模式切換鈕,用方向鈕選擇錄音模式( ),然後按 基本操作 OK鍵確定。 2 按攝錄鈕開始錄音。 請勿檔住麥克風 在錄音前或錄音中,您可將方向鈕向左或向右推調整麥克風敏感 度,錄製的音量會跟著變大或變小。 3 再按一次攝錄鈕停止錄音。 17
瀏覽功能 1 按模式切換鈕,用方向鈕選擇播放模式( ),然後按OK鍵確定。 基本操作 或按下螢幕下方的播放鍵。 2 播放模式功能操作: 檔案格式 如何... 動作 縮圖瀏覽 0001/0009 MPEG 切換播放模式下的全 螢幕和縮圖瀏覽 縮圖瀏覽時,按OK鍵切換至全螢幕瀏 覽。全螢幕瀏覽時,按選單鈕切換至 縮圖瀏覽。 切換瀏覽檔案 縮圖瀏覽時:用方向鈕移動選框。 全螢幕瀏覽時:將方向鈕向左或向 右推。 圖片放大或縮小 將方向鈕向上或向下推。 鎖住或解除放大比率 當放大比率大於1.
播放MP3歌曲 複製MP3檔案至攝影機 1 將攝影機連接至電腦。 您需要利用USB連接線將攝影機連接至電腦,請參考第34頁的說明。 2 複製檔案至攝影機。 將攝影機連接到電腦之後,在「我的電腦」上按兩下,您會發現多了一部 「抽取式磁碟機」。請在「抽取式磁碟機」新增一個「MP3」資料夾,即可將 MP3檔案複製到此資料夾。 For MP3 files 放置MP3檔案 MP3檔案必須放置在「MP3」資料夾才能播放。 19 基本操作 在播放MP3歌曲前,您必須先將MP3檔案複製到攝影機。
播放MP3歌曲(續) 進入MP3模式播放歌曲 基本操作 1 按模式切換鈕,用方向鈕選擇 MP3模式( 定。 ),然後按OK鍵確 MP3模式 2 MP3模式功能操作: 如何...
攝影機與電視連線輸出 ���� MODE MENU ���� ���� �� ��� 耳機接孔 1 開啟電視機電源並切換到AV模式。 世界各國的電視有不同模式,您可能需要調整輸出,請參 閱第29頁的說明。(台灣:NTSC; 美國:NTSC; 歐洲:PAL; 中國:PAL) 2 將AV端子線的影像與聲音接頭連接到電視機。 3 開啟攝影機電源。 4 將AV端子線的另一端連接到攝影機。 5 請選擇「電視輸出」。 21 基本操作 透過AV端子線可以連接您的攝影機與電視,如此一來即可觀看即 時影像輸出。您可以將您錄製的影片、照片或聲音檔透過電視機 與您的親朋好友分享。
進階設定 選單操作 在大多數操作模式下,您可以開啟選單對本機功能做細部調整。 詳細操作方法請參考下表: 如何...
相機模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按選單鈕 項目 選項 解析度 5M 12M 將解析度設至2048 x 1536畫素。適合沖印 4x6或5x7吋相片。 將解析度設至2560 x 1920畫素。適合沖印 6x8吋以上相片。 將解析度設至4032 x 3024畫素。適合沖印 8x12吋以上相片。 在拍攝的照片上打印日期。 開啟 日期打印 不使用日期打印功能。 關閉 開啟 開啟防手震可降低拍攝時因手震所引起的畫 面模糊。 防手震 不使用防手震功能。 關閉 23 進階設定 3M 說明
相機模式的選單項目(續) 項目 選項 說明 攝影機自動調整白平衡設定。 自動 進階設定 適用於晴天或無陰影時於戶外拍攝。 晴天 白平衡 陰天 日光燈 鎢絲燈 1~ 10 *圖框 柱狀圖 0 適用於陰天或陰影下時於戶外拍攝。 適用於一般日光燈源的室內或高色溫環境 拍攝。 適用於一般鎢絲燈源的室內或低色溫環境 拍攝。 適用於在相片上加入制式的圖框,在液晶螢幕 上共有10種背景圖框可供選擇。 不使用圖框。 開啟 顯示影像的色調(亮色與暗色)分佈圖。 關閉 不開啟色調分佈圖。 拍照時如光源不足,閃光燈會自動啟動。 自動 強制閃光燈於拍照時啟動。 閃光燈 強制 不使用閃光燈。 關閉 24
相機模式的選單項目(續) 項目 選項 說明 此選項讓您以自然色來拍攝。 正常 此選項讓您以黑白片效果來拍攝。 黑白 復古 -2~+2 曝光 開啟 選擇此項目,照片會呈現深褐色調,讓影像看 起來具有復古風格。 當預覽影像看起來太亮或太暗時,您可手動調 整曝光補償以獲得較佳的效果。正值代表影像 會較為明亮,負值代表影像會較為陰暗。 當您按下快門鈕拍攝時,攝影機會在倒數計時 十秒後自動啟動快門。當快門啟動後,定時自 拍功能會自動關閉。 定時自拍 不使用定時自拍功能。 關閉 圖示 開啟 開啟後液晶螢幕上的圖示會顯示出來。 關閉 關閉後液晶螢幕上的圖示將不會顯示。 VGA 將攝錄影像的解析度設至640x480畫素。 影片播放 QVGA 將攝錄影像的解析度設至320x240畫素。 25 進階設定 特效
相機模式的選單項目(續) 項目 進階設定 *合成照 選項 說明 開啟 此設定值可讓您將兩張分別拍攝的影像結合 成一張相片。 關閉 不使用合成照功能。 開啟 此設定值可適用於光源較為不足的拍攝環境。 在較暗的地方拍攝相片時快門速度會變慢,因 此我們建議您使用三腳架來避免因手震造成 的影像模糊。 關閉 不使用夜景功能。 夜景 在解析度設為12M時,「圖框」以及「合成照」功能無法使用。 26
播放模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 進入播放模式( 按選單鈕 刪除 選項 刪除目前檔案。 全部 刪除所儲存的全部靜態圖檔、影像、與聲音檔。 - 靜態圖檔(JPEG格式)與影像檔(MPEG格式)的首 格畫面會如幻燈片般依序播放。請按下選單鈕停止 幻燈片播放。 單一 當攝影機與具有PictBridge相容功能的印表機連接 時,可列印目前瀏覽的圖檔。 全部 當攝影機與具有PictBridge相容功能的印表機連接 時,可列印全部圖檔。 取消 不列印任何圖檔。 幻燈片 列印 說明 單張 * 如果攝影機內沒有任何檔案,則上述選項不會出現。 使用列印功能前,您必須使用隨附的USB連接線,將攝影機與具有 PictBridge相容功能的印表機相連 接。請參閱第31頁印表機連接說明以 獲得更多資訊。 27 進階設定 項目 ) →
MP3模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 進入MP3模式( 按選單鈕 進階設定 項目 刪除單張 取消 ) → 說明 刪除目前選取的歌曲。 不刪除任何歌曲。 錄音模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 進入錄音模式( 按選單鈕 項目 說明 刪除單張 刪除目前選取的聲音檔。 刪除全部 刪除所有的聲音檔。 28 ) →
系統設定模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 進入系統設定模式( 選項 30 - 說明 設定系統日期與時間。 日期時間 開啟後按鍵會發出嗶聲。 開啟 嗶聲 關閉後按鍵不會發出聲音。 關閉 50赫茲 將顯示頻率設定為50赫茲。要查詢各個國家之設定, 請參閱第47頁之表格。 頻率設定 60赫茲 NTSC 將顯示頻率設定為60赫茲。要查詢各個國家之設定, 請參閱第47頁之表格。 將電視系統設至NTSC。此設定適用於美國、台灣、日 本、以及韓國等地。 電視輸出 PAL 圖示 開啟 開啟後液晶螢幕上的圖示會顯示出來。 關閉 關閉後液晶螢幕上的圖示將不會顯示。 -2 ~ +2 設定液晶螢幕亮度。正值代表螢幕會較為明亮,負值 代表螢幕會較為陰暗。 是 格式化目前所使用的儲存媒介。請注意:所有儲存的 檔案都會消失而且無法回復。 否 不執行格式化。 螢幕亮度 格式化 將電視系統設至PAL。此設定適用於德國、英國、義大 利、荷蘭、中國、日本、以及香港等地。 29 進階設定 項目 )
系統設定模式的選單項目(續) 項目 選項 Z 說明 Z Z 關閉自動關機功能。 關閉 進階設定 攝影機開啟後如閒置超過1分鐘即會自動關機。 1分 自動關機 攝影機開啟後如閒置超過3分鐘即會自動關機。 3分 攝影機開啟後如閒置超過5分鐘即會自動關機。 5分 - 設定選單所顯示的語言。 系統語言 開啟 原廠設定 USB模式 開機動畫 回復攝影機出廠時的系統設定。您目前的設定將會 被覆蓋。 關閉 不回復原廠設定。 選單 當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會顯示選 單讓您選擇連線的模式。 相機 當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會自動進 入網路攝影機模式。 硬碟 當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會自動進 入移動硬碟(隨身碟)模式。 印表機 當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會自動進 入預備列印模式。 開啟 開啟開機動畫設定。 關閉 關閉開機動畫設定。 30
系統設定模式的選單項目(續) 要將攝影機與具有PictBridge相容功能的印表機相連接,請參閱以 下步驟: 1) 開啟攝影機電源。 進階設定 M 2) 將攝影機USB模式設至印表機(第30頁)。 3) 開啟攝影機的接孔蓋並將USB連接線接到攝影機。 4) 將USB連接線另一端接到印表機。 MODE MENU 5) 開啟印表機電源。 31
複製檔案至電腦中 安裝驅動程式 您的電腦需要先安裝攝影機驅動程式才能夠播放所拍攝的影片 檔。程式安裝步驟如下: 1 置入驅動程式光碟。 開啟電腦電源,將產品所附光碟片置放於光碟機中。 複製檔案至電腦中 此時請勿將攝影機連結至電腦。 請關閉電腦中其它正在執行中的軟體。 如果放入光碟片後,安裝程式未自動啟動,請先在桌面上「我的電 腦」上按兩下,然後在「光碟機」圖示上按兩下。然後執行 「Setup.
安裝驅動程式(續) 3 開始安裝。 程式安裝精靈會出現(如圖所示)並自動開 始安裝,請按「下一步」繼續。依照螢幕指 示完成程式安裝。 複製檔案至電腦中 4 安裝Codecs。 驅動程式安裝完成後,程式會提 示您安裝Windows Media Player Codecs。假如您不確定是否已安 裝過此軟體,請按「是」繼續。 依照螢幕指示完成程式安裝。 5 安裝Direct X 9.0c或以上版本。 Windows Media Player Codecs安裝完成後,程式會詢問您是否要安裝 「Direct X 9.0c」以上版本。假如您尚未安裝或不確定是否安裝過,請按 「是」繼續。 您的電腦中必須安裝「Windows Media Player Codecs」以及 「Direct X 9.
將攝影機連結至電腦 1 將USB連接線連結至電腦。 開啟電腦電源,將USB連接線連結至您 電腦的USB埠。請確認接線接頭與電腦 插孔連接妥當。 複製檔案至電腦中 2 開啟攝影機電源。 3 將USB連接線另一端接到攝影機。 將USB連接線另一端接到攝影機的USB插孔。 MODE MENU 預設為【硬碟】選項,如果您想設定其它選項為預設, 請 參閱第30頁的【USB模式】說明來進行設定。 Windows 2000/XP使用者注意事項: 假如您使用抽取式磁碟機的功能,當您要中斷電腦與攝影機的連結 時,請依照以下步驟執行: 1. 在系統列的 圖示上按兩下。 2. 點選 圖示(USB DISK),然後選擇「停止」。 3. 當「停止硬體裝置」視窗出現時,請確定攝影機裝置已被選取, 然後按下「確定」。 4.
複製檔案至電腦 1 此步驟依作業系統不同而有所差異: Windows XP使用者: Windows 2000/XP使用者: 請在桌面上「我的電腦」上按兩下。您的電腦中應該會多出一部抽取式磁 碟,請在該磁碟機圖示上按兩下。 35 複製檔案至電腦中 當攝影機連接到您的電腦之後,會出現如下 圖的對話視窗。請選擇「開啟資料夾以檢視 檔案,正在使用Windows檔案總管」並點選 「確定」。
複製檔案至電腦(續) 2 請在磁碟機裡的「DCIM」資料夾上按兩下。 複製檔案至電腦中 3 請在「100MEDIA」資料夾上按兩下。 4 將檔案拖移(複製)到目標資料夾。 複製檔案到「我的 文件」夾 36
在電腦上檢視或播放檔案 1 請在「我的文件」或其它已有存放檔案的資料夾上按兩 下。 複製檔案至電腦中 2 請在您想要檢視或播放的檔案上按兩下,該檔案即會被相 對應的程式所開啟。 37
檔案位置 當您將攝影機連接至電腦後,會出現一台抽取式磁碟機。在該磁 碟機中可以找到攝影機裡所儲存的所有檔案。 請參閱下方圖示瞭解各種類型檔案存放的檔案資料夾。 複製檔案至電腦中 多媒體檔案 MP3檔案 38
使用PC Camera 軟體安裝 網路攝影機軟體已隨附在攝影機驅動程式中,假如您尚未安裝攝 影機驅動程式,請參閱第32頁的說明來安裝此軟體。 準備使用 1 開啟攝影機電源並將攝影機連結 MODE MENU 開啟攝影機電源,利用USB連接線將攝影機 連結到您的電腦。請參閱第34頁的說明來連 結攝影機。 2 切換至【網路攝影】模式 按下選單鈕,利用方向鈕選擇【 相機(網 路攝影)】,然後按下OK鍵確認。 預設為【硬碟】選項,如果您想設定其它選項 為預設, 請參閱第30頁的【USB模式】說明來 進行設定。 假如您要使用視訊會議功能,請另行安裝具有此功能的軟體(例如 Netmeeting)。 39 使用PC Camera 至電腦
準備使用(續) Windows 2000使用者注意事項: 在程式安裝過程中,如下圖的警告訊息有可能會出現兩次以上。此時 請點選「是」繼續安裝流程,此攝影機與Windows 2000作業系統完全 相容。 使用PC Camera 3 啟動DV Cam程式 請在桌面上的「DV Cam 」圖示上按兩下來啟動程式。程式啟動之後,您 即可開始使用DV Cam PC Camera程式。 如果桌面上找不到程式捷 徑,您可以從「程式集」 選單中啟動程式。 40
使用DV Cam PC Camera功能 預覽視窗 使用PC Camera 開始錄影 預覽或停止預覽視窗 停止錄影 設定 單張拍照 開啟相本 視訊格式 來源 * * 選擇影像來源 * * 有子選單 如果您要瀏覽「DV Cam PC Camera」所抓取的圖檔,請點選 圖示來開啟相本。或者是到「WORK TEMP」資料夾去觀看儲存的檔 案。其完整路徑如下: C:\Program Files\DV Cam\Work Temp 41
使用DV Cam PC Camera功能(續) 錄製AVI影片 使用PC Camera 1. 點選 圖示。 2. 按下 圖示指定AVI檔案 的路徑與檔名。 3. 依據需要設定擷取速率與錄 影時間。 4. 按下「開始錄影」鈕。 5.
使用DV Cam PC Camera功能(續) 設定內容選項 裝置控制: - 亮度: 您可以將「自動」(Auto)項目打 勾,利用程式自動調整影像亮度。或 是取消勾選,利用滑鼠移動橫桿來手 動調整影像亮度。 設定參數設定 當您將攝影機攜帶至國外使用,如果 連接到電腦時發現電腦螢幕會閃爍, 請勾選「取消光源閃爍」來避免螢幕 閃爍的狀況。或者您可以參考第47頁 的「Flicker設定表」來選擇適 當的設定。 43 使用PC Camera - 影像品質: 假如使用網路攝影機功能時發生壅塞 情形,請將橫桿往「較快的速度」 (左方)移動來避免。
附錄: A 疑難排解 攝影機使用相關: 問題 攝影機無法正常 啟動電源 攝影機電源仍開 啟,但液晶螢幕 並無顯示 按下『攝錄」或 「快門』鈕無法 攝影或拍照 液晶螢幕顯示 「記憶體錯誤」 或「記憶卡錯 誤」訊息,或攝 影機無法讀取記 憶卡 可能原因 解決方法 電池可能已經沒電 請更換新電池 電池安裝錯誤 請重新安裝電池 當攝影機閒置超過 一分鐘,液晶螢幕 會自動關閉以節省 電力 按下電源鈕以外的任 何按鈕來重新啟動螢 幕顯示 記憶體不足 清出記憶卡或內建記憶 體中的部分空間 閃光燈正在充電中 請等待閃光燈充電完畢 SD卡設在防寫模式 將SD卡設為可寫入狀態 記憶卡檔案格式與 攝影機不相容 使用攝影機「格式化」 功能來格式化記憶卡 記憶卡已損壞 請更換記憶卡 44
附錄: A 攝影機使用相關: 問題 可能原因 解決方法 我並未刪除任何 檔案,但在攝影 機中卻無法看到 所拍攝的照片 檔案存放於內建記 憶體中 請移除SD/MMC卡即可看 到您存在內建記憶體中 的檔案 閃光燈無法使用 如螢幕顯示低電 量,表示電力可能 已不足以使閃光燈 完全充電 請更換新電池 攝影機按任何按 鍵皆無動作 攝影機內部軟體執 行時發生錯誤 取出電池再裝入電池, 然後重新開機 拍攝出來的照片 或影片過於模糊 焦距設定不正確 請重新調整焦距至適 當位置 拍攝出來的照片 或影片過於陰暗 拍攝地點光源不足 請補充光源或是使用 閃光燈 觀看照片或影片 時液晶螢幕或是 電腦上出現雜點 「頻率設定」選項 可能與您的所在地 不相符 請將「頻率設定」選項 調整成與您的所在地相 符合。相關資訊請參閱 第47頁的「Flicker設定 表」說明 45
附錄: A 當連結攝影機至電腦或電視時: 問題 可能原因 解決方法 電腦並未安裝驅動 程式或相關軟體 請安裝「Direct X 9.0c」以上版本以及 「Windows Media 9.0 Codecs」。如果您有隨 附的光碟片,請參閱 第32頁查詢軟體安裝 程序。或是上網至微 軟網站「http://www. microsoft.
附錄: A Flicker設定表 國家 英國 德國 法國 義大利 西班牙 俄羅斯 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 國家 葡萄牙 美國 台灣 中國 日本 韓國 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 註:交流電頻率(Flicker)設定依據每個國家的電流頻率標準而有所不同。 系統訊息表 訊息 說明 記錄中 攝影機正在記錄檔案中。 請解除SD卡保護 假如您插入一張設定為保護狀態的SD卡,當攝影機嘗試將資料寫 入時就會出現此訊息。 無檔案 當攝影機設定在「播放模式」而且沒有檔案可以播放時,就會出 現此訊息。 請更換電池 攝影機的電池電力即將耗盡,請立即更換電池。 記憶體已滿 儲存記憶體已滿而且無法儲存更多檔案。請更換SD/MMC記憶卡或 刪除部分檔案來空出記憶體空間。 記憶卡錯誤 插入的記憶卡格式錯誤或資料毀損,請更換記憶卡或是格式化 記憶卡。 記憶體錯誤 攝影機無法存取內建記憶體裡的資料,請格式化內建記憶體來解 決此問題。 閃光燈充電中 攝影機正在為閃光
附錄: A 記憶體儲存容量表 錄影(分) 錄音(分) 記憶體 VGA QVGA 0.
附錄: A 電池圖示對照表 說明 圖示 電池電力飽和 電池電力尚可 (白色) 電池電力不足 * 如果電池圖示為紅色, 閃光燈將無法使用。 電池電力已耗盡 充電中 註:為避免攝影機於拍攝中途斷電,建議您在電池電力不足時即更換電池。 電池壽命參考表 靜態影像拍照 動態影像攝影 拍照張數(張) 攝影時間(分) 290 * 拍攝間隔30秒 ** 閃光燈開啟 *** 2048x1536畫素所能拍照的張數 90 * VGA解析度所能拍攝的時間 註:實際電池使用壽命將因為電池充電程度不同而有所差異,本表資料僅供參考。 49
附錄: B ArcSoft MediaConverter™的指示說明 介紹 ArcSoft MediaConverter乃是一套強大的全功能多媒體檔案轉換程式。此 公用程式可快速且輕鬆地將相片、影片與音樂檔案轉換為最適合在您的可 攜式裝置上使用的檔案格式。可同時轉換多個檔案與檔案類型。真的很簡 單! 只要三個步驟即可完成。(請參見第53頁以取得更多資訊。) 系統要求 若要安裝及執行MediaConverter,您的系統必須符合下列最低要求: Microsoft Windows 2000/XP (Home或Professional版) 50 MB硬碟空間 256 MB記憶體 DirectX 9 (建議安裝DirectX 9c) Microsoft Windows Media Player 9.0 (供轉換WMA與WMV檔案) Microsoft Windows 2000/XP (Home或Professional版) Apple QuickTime 6.
附錄: B 支援的檔案格式 影片播放 影片檔案會被轉換為以MPEG-4編碼的AVI檔案、WMV檔案或以MPEG-4編碼的 ASF檔案(預設)並複製到選擇的位置。 - 支援轉換的檔案類型 AVI (Microsoft Video 1格式、Cinepak、Intel Indeo、未壓縮等等) MPEG、MPG、MPE格式的MPEG-1 DAT (VCD MPEG1) AVI格式的MPEG-4 ASF格式的MPEG-4 WMV QuickTime MOV 需要有QuickTime 6.5與Windows Media Player 9.
附錄: B 轉換檔案 52
附錄: B 步驟1: 選擇媒體 新增要轉換的檔案 1 按一下“Select Media(選擇媒體)"鍵。 2 便會出現一個“Open"視窗。請瀏覽至含有您想轉換的檔案的資料 夾。 a. 使用“Files of type(檔案類型)"下拉式清單來過濾您想顯示的 檔案類型。 b.
附錄: B 步驟2: 選擇目的地 按一下“Select Destination(選擇目的地)"鍵來選擇檔案轉換後的 儲存位置。預設的儲存位置為“C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents"。但是,您應該會想要將檔案儲存在您的可攜 式裝置中。在此情況下,請確定您的裝置已經正確連接好,然後按一 下“Select Destination(選擇目的地)"並選擇該裝置。 設定值 可藉由按一下“Settings(設定值)"鍵來存取各種程式設定值。每 個部分皆可讓您選擇兩個設定值的其中一個。“Optimize for the selected device(為選擇的裝置最佳化)"及“Use custom conversion settings(使用自訂的轉換設定值)"。 54
附錄: B Optimize for the selected device(為選擇的裝置最佳化) 此為預設的設定值。程式會自動依照您選擇的裝置來設定轉換參數。 Use custom conversion settings (使用自訂的轉換設定值) 若您選擇使用此選項,您便可以手動設定各種轉換參數。 影片設定值 轉換影片檔案時,有幾種不同的參數可選擇: - 解析度(選項包含QVGA (320 x 240) [預設值]與VGA (640 x 480)) 檔案格式(以MPEG-4編碼的AVI檔案、WMV檔案或以MPEG-4編碼的 ASF檔案) 影片位元速率(選項包含500KB、1.0MB、1.5MB、2.0 MB [預設 值]、2.5MB與3.0MB) 聲音位元速率(選項包含96 KB、128 KB [預設值]、192 KB) 每秒畫面格數(選項包含 [單位為fps] 15.00、20.00、24.00、 25.00[預設值]與29.
附錄: B 步驟3: 轉換 在您準備好時,請從清單中選擇(反白)您想轉換的檔案,然後按一 下“Convert(轉換)"鍵。 便會出現一個進度列說明目前的狀態。此時可能會出現各種彈出式視窗要 求您確認各種事項。在所有檔案都轉換完成並儲存到您選擇的位置之後, 便會出現一個彈出式視窗來通知您。 播放相機中轉換的ASF檔案 若要播放使用您的MPEG-4數位相機中ArcSoft MediaConverter轉換的影片 片段或電影(僅適用於ASF格式的MPEG-4檔案),請執行下列步驟。 步驟1 插入一張SD/MMC記憶卡到記憶卡插槽中,然後透過USB連接線將相機連接 至電腦。您可以依照第34頁的“Connecting the camera to your PC(將 相機連接至電腦)"的指示以取得更多資訊。 56
附錄: B 步驟2 將電腦上MediaConverter轉換的ASF檔案儲存到您的相機中。 1 複製轉換好的ASF檔案。 2 開啟Windows檔案總管並在我的電腦中找出“抽取式磁碟機"。 3 在抽取式磁碟機的圖示上按兩下。 4 在DCIM檔案資料夾上按兩下。 5 在100MEDIA檔案資料夾上按兩下。 6 將檔案貼到100MEDIA檔案資料夾中。 7 將檔案名稱變更為CLIP****.ASF。 **** 可以是任何從0001至9999的4位數數字。 檔案名稱必須依照相機的命名原則來命名,這樣一來相機才能辨識 儲存在100MEDIA檔案資料夾中的檔案。 步驟3 現在您就可以使用播放 ( 片段或電影了! ) 模式來於大型LCD顯示器上觀賞影片 此套件中的ArcSoft MediaConverter乃是一套為您的數位相機設計的自 訂版本。您可以光臨此網站:http:\\www.arcsoft.
附錄: C 系統規格表 主要功能: - 數位攝影機 (影像解析度): • VGA (640 x 480 畫素) / 最大30 fps • QVGA (320 x 240 畫素) / 最大30 fps - 數位相機 (成像解析度): • 1仟2百萬 (4032 x 3024 畫素) • 5百萬 (2560 x 1920 畫素) • 3百萬 (2048 x 1536 畫素) - MP3播放: 全功能MP3播放支援 - 數位語音錄音- 網路攝影機: • VGA (640 x 480 畫素) • QVGA (320 x 240 畫素) ------------------------------------------------------------------------- 感應器有效畫素: 3百萬 (2048 x 1536 畫素) - 硬體插點解析度: 1仟2百萬 (4032 x 3024 畫素) - 內建記憶體: 32MB 快閃記憶體 (16MB儲存空間) - 擴充記憶體: 內建SD/MMC記憶卡插槽 (容量最大值: 1GB) - 數位變焦: 10X (3百萬畫素), 4X (5百萬畫素) - F/N: 3
附錄: C 系統要求 作業系統: Windows 2000/XP CPU: Pentium III以上 電腦記憶體: 128MB以上 顯示卡: 64MB, 24位元全彩 光碟機: 4倍速以上 軟體要求: Direct X 9.
用户手册 数码视频摄像机 增强的 1200 万像素 簡体中文
欢迎使用 亲爱的使用者您好,感谢您对本公司产品的支持与爱护。 这套产品为历经多时研发与努力的结果,相信能为您提供满意的使用品 质。希望这本手册能帮助您了解本产品的操作方式,并敬祝您使用愉快。 安全注意事项 1.本产品为精密仪器,请勿摔砸、碰撞或拆卸本产品, 以免造成保修失效。 2.请保持产品干燥以避免水气破坏电子零件。 3.请勿将产品置于高温或阳光直接曝晒的场所,以免 造成损坏。 4.请小心使用本产品,避免机身遭强烈撞击。 5.为了安全起见,请勿在暴风雨或打雷时使用本产品。 6.请勿同时使用不同品牌的电池,以避免因电池种类不 同而造成严重损坏。 7.长时间不使用时请将电池取出,以避免因电池腐蚀 而损坏机身。 8.假如电池有变形或漏液现象,请立即取出电池。 9.请使用本公司提供的附件,以避免发生规格不符的 情形。 10.
目录 欢迎使用.......................................... 1 安全注意事项...................................... 1 目录.............................................. 2 准备事项.......................................... 4 摄像机各部名称 .............................................. 安装电池 .................................................... 电池充电 .................................................... 插入存储卡(选配件) ........................................ 连接腕带 .................................................... 4 5 6 8 9 基本操作................
目录 将文件复制到电脑.................................. 32 在电脑中安装驱动程序 ........................................ 将摄像机连接到电脑 .......................................... 将文件复制到电脑 ............................................ 在电脑上查看/播放文件 ....................................... 文件位置 .................................................... 32 34 35 37 38 使用电脑相机...................................... 39 安装软件 .................................................... 39 启动应用程序 ................................................
准备事项 摄像机各部名称 准备事项 麦克风 调焦键 腕带孔 扬声器 镜头 变焦键 闪光灯 前方指示灯 电池槽 底部示意图 三脚架孔 方向键 ( ) OK(确定)键 快门键 ( 液晶显示屏 ) 摄录键 ( MODE MENU 上一个文件/倒退键 ( ) 播放/暂停键 ( ) 下一个文件/快进键 ( ) ) 模式键 菜单键 电源键 ( ) 耳机插孔/ TV-out 插口 USB 插口 SD/MMC 卡插槽 4
安装电池 准备事项 1 打开电池盖。 按照箭头所示的方向打开电池盖。 2 安装电池。 将锂离子电池装入电池槽中。请注 意:电池上方的金属极片必须与槽 中的金属接点对齐。 3 盖上电池盖。 电池安装完毕后,重新盖上电池 盖。 使用锂离子电池时请注意下列事项: ·勿将电池置于火源附近或高温环境(超过1400F或600C)中。 ·勿强烈撞击或拆解电池。 ·如果长时间不使用电池,每年至少放电并充电一次以确保电池 寿命。 使用新电池时,请将电池完全放电后再充电以确保电池寿命。 选配电池: 这款数码摄像机使用一块 NP-60 锂离子电池作为电源。您可以在 当地市场上购买型号为 NP-60 的锂离子充电电池(3.
电池充电 准备事项 安装的电池未完全充电。您可以使用 USB 线或 USB 交流适配器对电 池充电。 ► 使用 USB 线 第一次使用时,请至少对电池充电 8 个小时。 1 使用 USB 线将相机连接到计算 机。 2 MODE MENU 前部 LED 指示灯变成红色,开始充电。 3 当前部 LED 指示灯变成绿色时,表明电池充电完毕。 当相机连接到正在运行的计算机时,无论相机电源是否打开,它都 将自动充电。 6
1 将 USB 交流适配器的一端连接到相机,将另一端连接到 墙壁插座。 连接墙壁插座 MODE MENU 2 前部 LED 指示灯变成红色,开始充电。 3 当前部 LED 指示灯变成绿色时,表明电池充电完毕。 此适配器只能用于对相机和电池附件进行充电。不要用它对其它设 备和不同类型的电池进行充电。 使用此适配器时,请远离火源或高温环境。 7 准备事项 ► 使用 USB 交流适配器
插入存储卡(选配件) 准备事项 除了内置闪存外,此摄像机还能使用 Secure Digital (SD) 卡或 MultiMedia (MMC)卡存储数据。 要插入存储卡,请执行下列步骤: (1) 打开液晶面板。 (2) 向里按 SD/MMC 卡槽,它将弹出。 (3) 按照如图所示的方向轻轻地向里推 卡,直至卡到达插槽底部。 如要取出存储卡,请稍微用力按压卡 顶端,它将弹出一部分。从插槽中取 出卡。 1 标签面 2 3 SD 卡配有写保护开关。当写保护开关设在“锁定”位置时,无法 向卡中写入数据。为了确保摄像机能够正常操作,应在插入 SD 卡之前将写保护开关置于“解锁”位置。 解锁 锁定 当摄像机正在处理数据(指示灯闪烁)时,请勿取出存储卡。 当插入了存储卡时,摄像机使用卡作为主存储介质。除非取出卡, 否则无法存取摄像机内置闪存中存储的文件。 8
连接腕带 准备事项 1 将腕带一端穿过腕带孔。 2 如右图所示拴好腕带。 9
基本操作 打开摄像机电源 打开 LCD 显示屏,相机自动开机。 基本操作 或者 MODE 当相机电源关闭而 LCD 显示屏打开 时,向下按住电源按钮 1 秒钟可以打 开相机电源。 1 如果按电源键后摄像机电源没有打开,请检查: 1. 电池是否正确安装在摄像机中。 2.
使用液晶显示屏 液晶显示屏可用于浏览拍摄场景、查看已拍摄的内容、以及更改 菜单选项。 基本操作 液晶面板可以调整至以下位置: 1 打开液晶面板。 MODE MENU 2 旋转液晶面板。 液晶面板最多可以旋转 270 度,如图所 示。您可以根据拍摄需要将面板置于任何 角度。 90° MODE MENU 180° MODE MENU 当液晶面板翻转后,屏幕上的预览图像会随之自动调整。 11
操作画面图示 数码摄像机模式: 基本操作 剩余录制时间 闪光模式 定时自拍 模式图标 照片分辨率 白平衡 视频分辨率 存储介质*1 变焦倍数 2.
设置时间和语言 第一次打开摄像机电源时,建议您先调整时间和语言设置。 按 OK 键进入菜单。 ) 模式,然后 3 使用方向键选择“日期和时间” ( ) 项目。 4 按 OK 键或向右方向键以进入子菜单。 5 按向左或向右方向键以切换项目。按向上或向下方向键以 30 调整值。按 OK 键或向右方向键以确认设置。 6 按菜单键或模式键返回菜单,然后使用方向键选择“语 言” ( ABC ) 项目。 7 按 OK 键或向右方向键以进入子菜单。 8 使用方向键选择合适的语言,然后按 OK 键进行确认。 13 基本操作 1 打开摄像机电源。 2 按模式键,使用方向键选择“设置” (
录制视频剪辑 基本操作 1 调整焦距。 将调焦键设在适当的设置。一般而言,在大多数拍摄情况下应将焦距设在 ( )。拍摄风景照片时选择 ( )。( ) 仅在近距离拍摄时使用。在 摄录时,仍然可以调整焦距。 1.5m ~ (*) 80cm ~ 1.
录制视频剪辑(续) 3 按摄录键开始录制。 基本操作 录制时间 MODE 2.0 4 再按一次摄录键停止录制。LCD 上显示卡的剩余录制 时间。 剩余录制时间 2.
拍摄静态照片 1 调整焦距。 基本操作 将调焦键设在适当的设置。一般而言,在大多数拍摄情况下应将焦距设在 ( ) 。拍摄风景照片时选择 ( )。 ( ) 仅在近距离拍摄时使用。 1.5m ~ 80cm ~ 1.
录制语音剪辑 1 按模式键,使用方向键选择“语音” ( ) 模式,然后 基本操作 按 OK 键进入菜单。 2 按摄录键开始录制。 不要挡住麦克风 在录音前或录音过程中,可以按向左或向右方向键以调整麦克风敏 感度,录制音量会随之变化。 3 录制完毕时,再按一次摄录键停止录制。 17
播放摄录内容 1 按模式键,使用方向键选择“播放” ( ) 模式,然后按 基本操作 OK 键进入菜单。 或者按液晶屏下方的播放/暂停键。 2 播放模式下的操作: 文件类型 如何... 操作 索引模式 0001/0009 MPEG 切换索引模式和全屏 幕模式。 在索引模式下,按 OK 键切换到全屏幕模式。在全 屏幕模式下,按菜单键切换到索引模式。 切换文件。 1. 在索引模式下:使用方向键移动选框 2. 在全屏幕模式下:使用 方向键左右移动。 放大/缩小 按向上或向下方向键。 锁定/释放变焦倍数 当变焦倍数超过 1.
播放 MP3 音乐 将 MP3 文件复制到摄像机 1 将摄像机连接到电脑。 打开摄像机电源,使用 USB 线将摄像机连接到电脑。有关将摄像机连接到 电脑的详细信息,请参阅第 34 页。 2 将文件复制到摄像机。 将摄像机连接到电脑后,双击我的电脑,会出现一个可移动磁盘。在可移动 磁盘中创建一个“MP3”文件夹,然后将 MP3 文件复制到该文件夹中以 进行播放。 存放 MP3 文件 MP3 文件必须存放在“MP3”文件夹中才能播放。 19 基本操作 在播放 MP3 音乐之前,必须先将 MP3 文件复制到摄像机。
播放 MP3 音乐(续) 在 MP3 模式下播放音乐 基本操作 1 按模式键,使用方向键选择 MP3 ( ) 模式,然后按 OK 键进入菜 单。 MP3 模式 2 MP3 模式下的操作: 操作 如何...
将摄像机连接到电视 电视 AV-模式 MODE MENU 视频 音频 TV OUT 耳机 1 打开电视电源,将其切换到 AV 模式。 不同国家(或地区)的电视制式并不相同。如需调整 TV-out 设 置,请参阅第 29 页以了解详细信息。(台湾:NTSC;美国: NTSC;欧洲:PAL;中国:PAL) 2 将 AV 线的音频和视频端头连接到电视。 3 打开摄像机电源。 4 将 AV 线的另一端连接到摄像机。 5 选择 TV-out 项目。 21 基本操作 利用附带的 AV 线连接摄像机和电视以实现实时显示。您可以直 接在电视上显示视频剪辑和静态照片以及播放录音,从而与您的 朋友和家人分享它们。
高级操作 菜单操作 菜单项目提供了一些选项,供您微调摄像机功能。下表介绍菜单 的详细操作方法。 如何...
相机模式下的菜单项目 开机 → 按菜单键。 项目 选项 分辨率 5M 12M 将照片分辨率设成 2048 x 1536。 打印 4x6 英寸或 5x7 英寸照片。 将照片分辨率设成 2560 x 1920。 最大可打印 6x8 英寸照片。 将照片分辨率设成 4032 x 3024。 最大可打印 8x12 英寸照片。 在每张照片上打印日期标记。 开启 日期显示 不使用日期标记功能。 关闭 减轻因手抖动而导致的画面模糊。 开启 稳定器 不使用稳定器功能。 关闭 23 高级操作 3M 说明
相机模式下的菜单项目(续) 项目 选项 说明 摄像机自动调整白平衡。 自动 高级操作 此设置适合于晴天在户外拍摄。 晴天 白平衡 此设置适合于阴天或有阴影时拍摄。 阴天 荧光灯 白炽灯 1 ~ 10 *像框 直方图 0 此设置适合于在荧光灯照明的室内或在高色温 环境中拍摄。 此设置适合于在白炽灯照明的室内或在低色温 环境中拍摄。 此设置允许您为照片加上定制的像框。液晶屏 上提供 10 个背景框。 不使用像框功能。 开启 屏幕上显示图像直方图。 关闭 不显示直方图。 光线不足时,闪光灯自动闪光。 自动 闪光灯 每次拍摄时闪光灯都闪光。 开启 不使用闪光灯。 关闭 24
相机模式下的菜单项目(续) 项目 选项 说明 以自然色进行拍摄。 正常 以黑白效果进行拍摄。 黑白 以深褐色调进行拍摄。 怀旧 -2~+2 曝光 开启 当预览图像看起来太亮或太暗时,您可以手动 调整曝光以获得较佳的效果。正值表示图像会 变明亮,负值表示图像会变暗。 启用定时自拍功能。开启定时自拍功能时,相 机在按下快门键后等待十秒钟,然后拍摄。 定时自拍 不使用定时自拍功能。 关闭 图标 视频 开启 在屏幕上显示 OSD(屏幕显示)图标。 关闭 不显示 OSD 图标。 VGA QVGA 将视频分辨率设成 VGA(640x480 像素)。 将视频分辨率设成 QVGA(320x240 像 素)。 25 高级操作 图像特效
相机模式下的菜单项目(续) 项目 高级操作 *合成照 夜景 选项 说明 开启 此设置允许您将所拍摄的两个单独图像合成 为一张照片。 关闭 不使用合成照功能。 开启 此设置允许您拍摄背景黑暗的照片。在黑暗场 所拍摄照片时快门速度会变慢,因此我们建议 您使用三脚架以防止因手抖动而导致的模糊。 关闭 不使用夜景模式功能。 当分辨率设成 12M 时,像框和合成照功能被禁用。 26
播放模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入播放 ( 项目 选项 删除当前文件。 全部 删除存储器中存储的所有照片和视频/音频文件。 幻灯片 打印 说明 单个 相机按顺序显示图像。仅显示 JPEG 照片和 MPEG 文件的第一个画面。可以按菜单键停止放映幻灯片。 单个 当连接了支持 PictBridge 的打印机时,打印当前 图像。 全部 当连接了支持 PictBridge 的打印机时,打印所有 图像。 取消 取消操作。 * 如果摄像机中没有文件,则看不到任何项目。 在使用菜单中的“打印”命令之前,需要使用附带的 USB 线将摄 像机连接到支持 PicBridge 的打印机。有关连接 打印机的详细信息,请参阅第 31 页。 27 高级操作 删除 ) 模式 → 按菜单键。
MP3 模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入 MP3 ( 项目 高级操作 删除单个 取消 ) 模式 → 按菜单键。 说明 删除当前歌曲。 取消操作。 语音模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入语音 ( ) 模式 → 按菜单键。 项目 说明 删除单个 删除当前录音文件。 全部删除 删除所有录音文件。 28
设置模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入设置 ( 选项 30 - 说明 设置日期和时间。 日期和时间 启用哔声。 开启 哔声 不发出哔声。 关闭 交流频率 50Hz 60Hz 电视输出 NTSC PAL 开启 图标 亮度 格式化 将交流频率设成 50Hz。关于设置参考,请参阅第 47 页。 将交流频率设成 60Hz。关于设置参考,请参阅第 47 页。 将电视制式兼容性设成 NTSC。此选项适合于美国、 台湾、日本和韩国等地。 将电视制式兼容性设成 PAL。此选项适合于德国、英 国、意大利、荷兰、中国、日本和香港等地。 在屏幕上显示 OSD 图标。 关闭 不显示 OSD 图标。 -2~+2 设置液晶屏亮度。正值使液晶屏变亮,负值使液晶 屏变暗。 是 格式化存储介质。请注意:介质中存储的全部文件 将丢失。 否 取消操作。 29 高级操作 项目 ) 模式 。
设置模式下的菜单项目(续) 项目 选项 Z Z Z 说明 不使用自动关机功能。 关闭 高级操作 自动关机 1 分钟 3 分钟 5 分钟 语言 开启 出厂设置 USB 模式 当空闲时间超过 3 分钟时,摄像机自动关机。 当空闲时间超过 5 分钟时,摄像机自动关机。 选择 OSD 所使用的语言。 恢复出厂默认值。请注意:当前设置将被覆盖。 关闭 取消操作。 菜单 当连接到电脑时,摄像机会显示一个菜单,让您选择 所需的连接模式。 相机 当连接到电脑时,摄像机自动进入相机(电脑相机) 模式。 磁盘 当连接到电脑时,摄像机自动进入磁盘(可移动磁 盘)模式。 打印机 开机动画 当空闲时间超过 1 分钟时,摄像机自动关机。 当连接到电脑时,摄像机自动进入打印机模式。 开启 启用开机动画功能。 关闭 不使用开机动画功能。 30
设置模式下的菜单项目(续) 要将摄像机连接到支持 PicBridge 的打印机,请执行下列步骤: 1) 打开摄像机电源。 M 高级操作 2) 将摄像机 USB 模式设成“打印机”(第 30 页)。 3) 打开接口盖,将附带的 USB 线的一端连接到摄像机。 4) 将 USB 线的另一端连接到打印机。 5) 打开打印机电源。 MODE MENU 31
将文件复制到电脑 在电脑中安装驱动程序 为了在电脑上播放视频剪辑,您需要安装摄像机驱动程序。安装 软件: 1 插入驱动程序光盘。 打开电脑的电源。将附件光盘放入 CD-ROM 驱动器中。 将文件复制到电脑 此时不要将摄像机连接到电脑。 关闭电脑中正在运行的所有其它应用程序。 如果自动运行屏幕没有自动显示,请双击我的电脑,再双击 CD-ROM 驱动器,然后手动启动 Setup.
在电脑中安装驱动程序(续) 3 安装驱动程序。 Install Shield 向导随后显示出来,并自动 安装程序。 单击下一步,然后按照屏幕上的说明完成 安装。 将文件复制到电脑 4 安装 codecs。 驱动程序安装完毕后,程序将 提示您安装 Windows Media Player Codecs。如果您不清楚 电脑上是否安装了 codecs,请 单击是,然后按照屏幕上的说明 完成安装。 5 安装 Direct X 9.0c 或以上版本。 安装完 codecs 后,会提示您安装 Direct X 9.0c 或以上版本(如果电脑中 尚未安装)。请单击是继续操作。 为浏览摄像机拍摄的视频剪辑,必须安装 Windows Media Player Codecs 和 Direct X 9.
将摄像机连接到电脑 1 将 USB 线连接到电脑。 打开电脑的电源,将附带的 USB 线连接到电脑上的 USB 端口。 确保线缆和端口正确对准。 将文件复制到电脑 2 打开摄像机电源。 3 将 USB 线连接到摄像机。 将 USB 线的另一端连接到摄像机。 默认设置是设成“磁盘”模式,如果您希望将其它 模式设成默认模式,请参阅第 30 页的“USB 模 式”一节以了解详细信息。 Windows 2000/XP 用户注意事项: 当希望断开摄像机与电脑的连接时,请执行下列步骤: 1. 双击系统托盘中的 。 2. 单击 (USB 磁盘),然后单击停止。 3. 当出现确认屏幕时,选择摄像机,并单击确定。 4.
将文件复制到电脑 1 此步骤因操作系统不同而异: 对于 Windows XP 用户: 对于 Windows 2000/XP 用户: 双击我的电脑。双击刚刚出现的可移动磁盘的图标。 35 将文件复制到电脑 摄像机连接到电脑后,会自动出现一个对话 框窗口。请选择打开文件夹以查看文件(使 用 Windows 资源管理器)项目,然后单 击确定。
将文件复制到电脑(续) 2 双击 DCIM 文件夹。 将文件复制到电脑 3 双击 100MEDIA 文件夹。 4 将目标文件拖到我的文档或目标文件夹。 将照片复制 到“我的文档” 36
在电脑上查看/播放文件 1 双击我的文档或存放着所需文件的任何其它文件夹。 将文件复制到电脑 2 双击所需的文件,将根据文件类型在相应的程序中打开文 件。 37
文件位置 将摄像机连接到电脑后,电脑中会出现一个可移动磁盘。可移动 磁盘实际上代表摄像机的存储介质。在该磁盘中,您可以找到所 有录制文件。请参见下图以了解文件的存储位置。 将文件复制到电脑 多媒体文件 MP3 文件 38
使用电脑相机 安装软件 电脑相机软件包含在摄像机驱动程序中,因此应在使用电脑相机 之前安装驱动程序。如果尚未安装驱动程序,请参阅第 32 页与 安装有关的详细信息。 启动应用程序 到电脑。 打开摄像机电源,使用附带的 USB 线将摄 像机连接到电脑。有关的详细信息,请参阅 第 34 页。 MODE MENU 2 切换到相机模式。 按菜单键打开选项菜单。使用方向键选择 相机,然后按 OK 键进行确认。 默认设置是设成“磁盘”模式,如果您 希望设置其它模式,请参阅第 30 页 的“USB 模式”一节以了解详细信息。 如果希望使用视频会议功能,请安装诸如 Netmeeting 等能够实 现此功能的程序。 39 使用电脑相机 1 打开摄像机电源,将摄像机连接
启动应用程序(续) Windows 2000 用户注意事项: 第一次使用电脑相机功能时,与数字签名有关的警告信息可能会显示两 次或多次。请单击“是”继续安装。本摄像机与 Windows 2000 操作 系统完全兼容。 使用电脑相机 3 启动 DV Cam 程序。 双击桌面上的 DV Cam 图标 ( 用电脑相机功能。 )以启动该程序。程序启动后,即可使 如果在桌面上找不到程序 快捷方式,可以从程序菜 单启动该程序。 40
使用 DV Cam 电脑相机 预览窗口 使用电脑相机 开始录制视频剪辑 开启/停止预览窗口 停止录制 设置 * 快照 打开像册 格式 * 选择视频源 * 有子菜单 来源 * 要查看 DV Cam 电脑相机拍摄的照片,请单击 以打开照片像 册。或者,也可以转到“Work Temp”文件夹查找在文件。完全路 径如下所示: C:\Program Files\DV Cam\Work Temp 41
使用 DV Cam 电脑相机(续) 录制 AVI 影片 使用电脑相机 1. 单击 图标。 2. 按 以指定 AVI 文件的路 径和名称。 3. 根据需要设置帧数率和录制 时间。 4. 按开始录制键开始录制。 5.
使用 DV Cam 电脑相机(续) 配置来源选项 设备控制: - 亮度:您可以选中“自动”项目,让 程序调整图像亮度;或者,也可以不 选中“自动”项目,而是通过手动移 动滑块来调整图像亮度。 配置交流频率选项 在国外使用本摄像机时,如果使用电脑 相机功能时电脑屏幕闪烁,请选中“取 消闪烁”项目以避免屏幕闪烁现象。或 者,请参阅第 47 页的“交流频率设 置”表,根据所在的国家(或地区)选 择合适的交流频率值。 43 使用电脑相机 - 质量:如果使用电脑相机时网络带宽 拥堵,可以朝着“更快视频”方向移 动滑块以避免此问题。
附录: A 故障排除 当使用摄像机时: 问题 摄像机无法正常 通电。 摄像机电源已打开, 但液晶屏无显示。 按下快门键或摄录键 后无法拍摄照片或录 制视频剪辑。 液晶屏上显示“内 存错误”或“卡错 误”信息。或者摄像 机无法读取存储卡。 原因 解决方法 电池没电了。 更换电池。 电池安装错误。 重新安装电池。 当摄像机空闲超过一分 钟后,液晶屏会自动关 闭以节省电力。 按电源键以外的任何按键以 重新启动屏幕显示。 存储空间不足。 在 SD/MMC 卡或内置闪存 中释放一些存储空间。 摄像机正在对闪光灯 充电。 等待闪光灯充电完毕。 SD 卡设在写保护模式。 将 SD 卡设在可写入状态。 存储卡格式与摄像机不 兼容。 使用摄像机的“格式化”功 能格式化卡。 存储卡已损坏。 更换成新存储卡。 44
附录: A 当使用摄像机时: 问题 原因 解决方法 我并未删除任何照 片和视频剪辑,但 在存储卡中找不到 它们。 录制文件存储在内置闪 存中。 如果在拍摄一些照片或视频 剪辑后插入存储卡,则会出 现这种情况。取出存储卡后 可以访问这些文件。 闪光灯无法使用。 如果电池图标指明电池 电量不足,则闪光灯会 由于电压不足而无法 使用。 更换电池。 摄像机对任何操作都 没有响应。 摄像机发生软件故障。 取出后再装入电池,然后打 开摄像机电源。 拍摄的照片太模糊。 焦距设置得不正确。 将焦距调整至合适的位置。 拍摄的照片或视频剪 辑太暗。 拍摄环境光线不足。 拍照时使用闪光灯。录制视 频剪辑时使用补充光源。 在液晶屏或电脑上观 看图像时出现杂点。 交流频率设置与所在国 家(或地区)的标准不 匹配。 调整交流频率设置。有关的 详细信息,请参阅第 47 页 的“交流频率设置”表。 45
附录: A 当将摄像机连接到电脑或电视时: 问题 原因 解决方法 电脑上没有安装驱动程 序或软件。 安装 Direct X 9.0c 或以上 版本以及 Windows Media 9.0 Codecs 以解决此问题。 有关安装软件的详细信息, 请参阅第 32 页;或者访问 http://www. microsoft.
附录: A 交流频率设置 国家 (地区) 英国 德国 法国 意大利 西班牙 俄国 设置 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 国家 (地区) 葡萄牙 美国 台湾 中国 日本 韩国 设置 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 注意:交流频率设置取决于当地电力公司的频率标准。 系统信息 信息 录制中 请解除 SD 锁定 无文件 说明 摄像机正在录制文件。 如果插入了 SD 卡并且卡设在“保护”模式,当摄像机试图向卡中写入 数据时,会显示此信息。 当摄像机设在播放模式但没有文件可以播放时,显示此信息。 请更换电池 电池电量低。应立即更换成新电池。 存储器已满 存储器已满而无法存储更多文件。请更换 SD/MMC 卡或删除部分文件 以释放一些存储空间。 卡错误 内存错误 插入的卡与摄像机不兼容。请更换卡或尝试格式化卡。 摄像机无法访问内置闪存中的数据。请格式化介质以解决此问题。 闪光灯充电中 闪光灯正在充电。 文件格式错误 正在播放的文件与摄像机不兼容。 删除中 格式化中 设置中 摄像机
附录: A 存储容量 视频(分钟) 音频(分钟) 存储器 VGA QVGA 闪存 (16MB 存储空间) 0.
附录: A 电池电量图示 图标 说明 电池电量全满 电池电量尚可 (白色) 电池电量低 * 如果图示变成红色,将无法 使用闪光灯。 电池没电了 充电中 注意:为避免使用过程中突然断电,建议您在该图标指明电池电量低时更换电池。 电池使用时间 静态照片 视频剪辑 拍摄张数 录制时间(分钟) 290 * 拍摄间隔 30 秒 ** 闪光灯开启 *** 分辨率设在 2048x1536 像素 90 * 分辨率设在 VGA(640x480 像素) 注意:此表仅供参考。实际电池使用时间与电池类型和充电程度有关。 49
附录: B ArcSoft MediaConverterTM 使用说明 简介 ArcSoft MediaConverter 是一个强大的多合一多媒体文件转换程序。此实 用程序能方便快速地将照片、视频和音乐文件转换成适合于在您的便携设 备上使用的格式。同时可以转换多个文件和多种文件类型。一切就是这么 简单!只需三个简单的步骤。(有关的详细信息,请参见第 53 页。) 系统要求 为安装和运行 MediaConverter,系统必须满足下列最低要求: Microsoft Windows 2000/XP(Home 或 Professional 版本) 50 MB 可用硬盘空间 256 MB RAM DirectX 9(推荐 DirectX 9c) Microsoft Windows Media Player 9.0(用于转换 WMA 和 WMV 文 件) Microsoft Windows 2000/XP(Home 或 Professional 版本) Apple QuickTime 6.
附录: B 支持的文件格式 视频 视频文件转换成 MPEG-4 编码的 AVI 文件、WMV 文件或 MPEG-4 编码 的 ASF 文件(默认设置)并保存到所选的位置。 - 可以转换的文件类型 AVI(Microsoft Video 1 格式、Cinepak、Intel Indeo、未压缩等) MPEG、MPG、MPE 格式的 MPEG-1 DAT (VCD MPEG1) AVI 格式的 MPEG-4 ASF 格式的 MPEG-4 WMV QuickTime MOV 为了转换 QuickTime MOV 和 WMV 文件,分别需要 QuickTime 6.5 和 Windows Media Player 9.
附录: B 转换文件 52
附录: B 步骤 1:选择媒体 添加要转换的文件 单击 Select Media(选择媒体)按钮。 显示 Open(打开)窗口。切换到要转换的文件所在的文件夹。 a. 使用 Files of type(文件类型)下拉框筛选要显示的文件类型。 b.
附录: B 步骤 2:选择目的地 单击 Select Destination(选择目的地)按钮以选择被转换文件的保 存位置。默认保存位置是“C:\Documents and Settings\[当前用户]\My documents”。但是,您很可能希望将文件保存到便携设备中。在这种情 况下,请确保已连接设备,然后单击 Select Destination(选择目的地) 并选择该设备。 设置 单击 Settings(设置)按钮可以访问各种程序设置。每个部分都有两个 设置供您选择:Optimize for the selected device(针对所选设备进行优 化)和 Use custom conversion settings(使用自定义的转换设置)。 54
附录: B Optimize for the selected device(针对所选设备进行优化) 这是默认设置。程序根据您选择的设备自动设置转换参数。 Use custom conversion settings(使用自定义的转换设置) 如果决定使用此选项,您可以手动设置各种转换参数。 视频设置 转换视频文件时,可以设置几个不同的参数: - Resolution (分辨率):选项包括 QVGA (320 x 240) [默认设置] 和 VGA (640 x 480) - File Format (文件格式):MPEG-4 编码的 AVI 文件、WMV 文件或 MPEG-4 编码的 ASF 文件 - Video Bitrate (视频比特率):选项包括 500KB、1.0MB、1.5MB、 2.0 MB [默认设置]、2.5 MB 和 3.0 MB - Audio Bitrate (音频比特率):选项包括 96 KB、128 KB [默认设 置]、192 KB - Frame Per Second (帧/秒):选项包括 [单位 fps] 15.00、20.00、 24.00、25.
附录: B 步骤 3:转换 准备就绪后,在列表中选择(高亮显示)要转换的文件,然后单击 Convert(转换)按钮。 显示一个进度条,指明当前状态。可能会弹出多个窗口,要求您进行相 应的确认。所有文件转换完毕并存储到所选位置后,会弹出一个窗口通 知您。 在相机中播放转换后的 ASF 文件 如要在 MPEG-4 数码相机中播放 ArcSoft MediaConverter 转换的视频剪 辑或影片(仅 ASF 格式的 MPEG-4),请执行下列步骤。 步骤 1 将 SD/MMC 卡插入相机的卡槽中,然后使用 USB 线将相机连接到 PC。 有关的详细信息,请参见第 34 页“将相机连接到 PC”中的说明。 56
附录: B 步骤 2 将 MediaConverter 在 PC 上转换的 ASF 文件保存到相机。 1 复制转换后的 ASF 文件。 2 打开 Windows 资源管理器,在“我的电脑”中找到“可移动磁 盘”。 3 双击可移动磁盘的图标。 4 双击 DCIM 文件夹。 5 双击 100MEDIA 文件夹。 6 将文件粘贴到 100MEDIA 文件夹。 7 将文件名改成 CLIP****.ASF。 **** 可以是从 0001 到 9999 的任意 4 位数字。 文件名必须符合相机的命名规则,以便相机能识别 100MEDIA 中 保存的文件。 步骤 3 现在,您可以使用播放 ( 影片了! ) 模式在大 LCD 显示屏上欣赏视频剪辑或 此软件包中的 ArcSoft MediaConverter 是为您的数码相机定制的版本。 如需了解更多的产品信息,请访问网站 http:\\www.arcsoft.
附录: C 规格 主要功能 - 数码视频摄像机(视频分辨率): • VGA (640 x 480 像素) / 最大 30 fps • QVGA (320 x 240 像素) / 最大 30 fps - 数码静态相机(硬件分辨率): • 12 Mega (4032 x 3024 像素) • 5 Mega (2560 x 1920 像素) • 3 Mega (2048 x 1536 像素) - MP3 播放器:全功能 MP3 播放器 - 数码录音机 - 电脑相机: • VGA (640 x 480 像素) • QVGA (320 x 240 像素) ------------------------------------------------------------------------ 传感器分辨率: 3 Mega (2048 x 1536 像素) - 最大输出分辨率: 12.
附录: C 系统要求 操作系统:Windows 2000/XP CPU:Pentium III 或更快处理器 系统内存:128MB 或以上 图形卡:64MB,24 位真彩色 光驱速度:4 倍速或以上 软件:Direct X 9.
ユーザーズマニュアル デジタルビデオカムコーダ 12.
ようこそ 本製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。 本製品の開発には、多くの時間と労力が費やされています。これから、長年にわたっ て円滑にご使用いただけることを願っています。 安全にお使いいただくために 1. カメラを落としたり、穴を開けたり、分解したりしないでくださ い。保証が無効になります。 2. 水がかからないように注意し、乾いた手で使用してください。 3. カメラを高温や直射日光にさらさないでください。 カメラが 損傷する原因となります。 4. カメラは、注意して使用してください。 カメラ本体を強く押さ ないでください。 5. 安全のために、あらしや雷の時はカメラを使用しないでくださ い。 6. 異なる仕様の電池を使用しないでください。 深刻な被害 を引き起こすことがあります。 7. カメラを長期間使用しないときは電池を取り外してくださ い。電池が劣化すると、カメラの機能に影響を与えることが あります。 8. 液漏れの兆候がある場合、または変形している場合、電 池を取り出してください。 9. メーカーが供給するアクセサリのみを使用してください。 10.
目次 ようこそ ..............................................................................................................1 安全にお使いいただくために .......................................................................1 目次 ..................................................................................................................2 使用の手引き ................................................................................................4 カメラの部品 ..........................................................................
目次 PCにファイルをコピーする .............................................................................32 PCにドライバをインストールする............................................................................................ 32 カメラをPCに接続する............................................................................................................. 34 PCにファイルをコピーする ........................................................................................................ 35 PCでファイルを表示/再生する..........................................
使用の手引き カメラの部品 使用の手引き マイク フォーカススイッチ ストラップフック スピーカー レンズ ズームボタン ストロボ 前面LEDインジケータ 電池収納部 底面ビュー 三脚ソケット 方向ボタン ( ) OKキー 液晶ディスプレイ MODE MENU ) レコードボタン ( ) モードボタン メニューボタン 電源ボタン ( 前の/ 戻るボタン ( ) 再生/一時停止ボタン ( シャッターボタン ( ) イヤホーンコネクタ/ TV出力コネクタ USBコネクタ ) 次へ/ 前のボタン ( ) SD/MMCカードスロット 4
電池のセット 使用の手引き 1 電池収納カバーを開けます。 図に示すように、電池収納カバーをスライ ドさせて開きます。 2 電池をセットします。 付属のリチウムイオン電池を収納部にセ ットします。 金属接触部が、収納部の 接触部に合わせる必要があります。 3 カバーを元に戻します。 電池を正しくセットしたら、電池収納カバ ーを元に戻します。 リチウムイオン電池は注意してお取扱ください。 • 電池は火や高温環境(60ºC以上)に近づけないでください。 • 電池を落としたり、分解したりしないでください。 • 電池を長期間使用しない場合は、寿命を維持するために、完全に放電し 少なくとも1年に一度充電してください。 電池を始めて使用するときは、その寿命を維持するために完全に放電してか ら充電することをお勧めします。 電池の別途購入: このカメラは、電源としてNP-60リチウムイオン電池を1本使用します。 NP60リチウムイオン充電式電池(3.
バッテリーの充電 使用の手引き 付属のバッテリーはフル充電されていません。USBケーブルまたはUSB ACアダプタ を使って、バッテリーを充電することができます。 ► USBケーブルの使用 初めてお使いになるときは、8時間以上充電してください。 1 USBケーブルを使ってカメラとコンピュ ータをつなぎます。 2 MODE MENU 前面のランプが赤になり、充電が始まります。 3 バッテリーがフル充電されるとランプは緑に変わります。 カメラを作動中のコンピュータにつなぐと、カメラの電源が入っているかどうかに 関わらず、自動的に充電が始まります。 6
1 USB ACアダプタの一方の端をカメラに、もう一方の端をコンセント につなぎます。 コンセントへ MODE MENU 2 前面のランプが赤になり、充電が始まります。 3 バッテリーがフル充電されると、ランプが緑に変わります。 このアダプタは、カメラと付属のバッテリーパックの充電のみに使用できます。他 の機器やバッテリーの充電には使わないでください。 高温の密閉された場所の近くや、そのような場所でアダプタを使用しないで ください。 7 使用の手引き ► USB ACアダプタの使用
メモリカードのセット(オプション) 使用の手引き 内蔵のフラッシュメモリだけでなく、カメラはセキュアデジタル(SD)カードやマル チメディアカード(MMC)にデータを保存できます。 メモリカードをセットするには、以下の手順に 従います。 (1) LCDパネルを開きます。 (2) SD/MMCカードスロットを押すと、ポンと飛 び出してきます。 (3) カードがスロットの下部に達するまで、図に 示すようにカードをそっと押します。 1 ラベル面 2 3 メモリカードを取り外すには、カードをそっと押し ます。カードはポンと飛び出してきます。 カード をスロットから引き出します。 SDカードには、書き込み禁止スイッチが付いています。 書き込み禁止スイ ッチがロック位置に設定されていると、カードは書き込み不能になります。 カ メラの正常な作動を確実にするには、書き込み禁止スイッチをロック解除位 置に設定してから、SDカードを挿入する必要があります。 ロック解除 ロック カメラがデータを処理している間(LEDが点滅しているとき)、メモリカードを取り 出さないでください。 メモリカードが挿入されると、カメラは
キャリーストラップを取り付ける 通します。 2 右の図に示すようにストラップを通しま す。 9 使用の手引き 1 ストラップの一方の端をストラップフックに
基本操作 カメラをオンにする 基本操作 液晶モニターを開くと、カメラの電源が自動的 に入ります。 または MODE 液晶モニターを開いた状態でカメラの電源を 切る場合、「電源」ボタンを1秒間押してカメ ラの電源を切ります。 1 電源ボタンを押してもカメラがオンにならない場合、以下をチェックしてくださ い。 1. バッテリパックがカメラにしっかり取り付けられている。 2.
LCDモニタを使用する LCDモニタは撮影、記録したファイルのレビュー、メニューオプションの変更に 対して画像設定を構成するために使用できます。 基本操作 LCDパネルは、次の位置に回転できます。 1 LCDパネルを開きます。 MODE MENU 2 LCDパネルを回転します。 LCDパネルは、図に示すように最大270度まで回転できま す。 撮影の目的に合わせて、パネルを任意の角度に合わ せることができます。 90∞ MODE MANU 180° MODE MENU LCDパネルをひっくり返すと、LCDにプレビューされた画像が自動的に調整され ます。 11
LCDインジケータを読む デジタルカムコーダモード: 基本操作 残り撮影時間 ストロボモード セルフタイマ モードアイコン 写真解像度 ビデオ解像度 ホワイトバランス ストレージメディア*1 ズーム比 2.
時間と言語の設定 初めてカメラをオンにするとき、時間と言語設定を調整することをお勧めし ます。 選択します。 OKキーを押して、モードに入ります。 ) モードを 3 方向ボタンを使用して日時 ( ) 項目を選択します。 4 OKキーを押すか、方向ボタンを右に移動してサブメニューに入りま 30 す。 5 方向ボタンを左または右に移動して、項目を切り替えます。 方向 ボタンを上または下に移動して、値を調整します。 OKキーまたは 方向ボタンの右キーを押して、設定を確認します。 6 メニューボタンまたはモードボタンを押してメニューに戻り、方向ボタ ンを使用して言語 ( ABC ) 項目を選択します。 7 OKキーを押すか、方向ボタンを右に移動してサブメニューに入りま す。 8 方向ボタンを使用して適切な言語を選択し、OKキーを押して確 認します。 13 基本操作 1 カメラの電源をオンにします。 2 モードボタンを押し、方向ボタンを使用して設定 (
ビデオクリップを記録する 基本操作 1 フォーカスを調整します。 フォーカススイッチを適切な設定に設定します。 通常、ほとんどの撮影状態に対してフォ ーカスを ( ) に設定する必要があります。 風景写真に対して ( ) を選択します。 クローズアップに対して ( ) を選択します。 フォーカスは、記録中に調整できます。 1.5m ~ (*) 80cm ~ 1.
ビデオクリップを記録する(続き) 3 記録ボタンを押して記録を開始します。 基本操作 撮影時間 MODE 2.0 4 記録ボタンをもう一度押して記録を停止します。液晶モニター に、カードの残り撮影時間が表示されます。 残り撮影時間 2.
スチール写真を撮影する 1 フォーカスを調整します。 基本操作 フォーカススイッチを適切な設定に設定します。 通常、ほとんどの撮影状態に対してフォ ーカスを ( ) に設定する必要があります。 風景写真に対して ( ) を選択します。 クローズアップに対して ( ) を選択します。 1.5m ~ 80cm ~ 1.
音声クリップを記録する 1 モードボタンを押し、方向ボタンを使用して音声 ( ) モードを 2 記録ボタンを押して記録を開始します。 マイクをさえぎらないでください。 記録を開始する前または記録中、方向ボタンを左または右に移動してマイク 感度を調整し、記録のサウンド音量を設定します。 3 終了したら、記録ボタンをもう一度押して記録を停止します。 17 基本操作 選択します。 OKキーを押して、モードに入ります。
記録を再生する 1 モードボタンを押し、方向ボタンを使用して再生 ( 基本操作 ) モードを選択し ます。 OKキーを押して、モードに入ります。 または、LCDモニタ下部の再生/一時停止ボタンを押します。 2 再生モードの操作: ファイルタイプ 方法 動作 インデックスモード 0001/0009 MPEG インデックスモードと全画 面モードを切り替えます インデックスモードで、OKキーを押すと全画面モードに切り 替わります。 全画面モードで、メニューボタンを押すとインデ ックスモードに切り替わります。 ファイルの切り替え 1. インデックスモードで: 方向ボタンを使用して、ハイライト ボックスを移動します。 2. 全画面モードで: 方向ボタンを使用して、左または右 に移動します。 拡大/縮小 方向ボタンを使用して、上または下に移動します。 ロック/リリースズーム比 ズーム比が1.
MP3音楽の再生 MP3ファイルをカメラにコピーする 1 PCにカメラを接続します。 カメラのオンにし、USBケーブルを使用してカメラをPCに接続します。 PCにカメラを接続 する詳細については、34ページを参照してください。 2 カメラにファイルをコピーします。 カメラをPCに接続した後、マイコンピュータをダブルクリックすると、リムーバブルディスクが 表示されます。 リムーバブルディスクで「MP3」フォルダを作成すると、MP3ファイルをフォル ダにコピーして再生することができます。 MP3ファイルの場合 MP3ファイルは、再生の場合「MP3」フォルダに置く必要があります。 19 基本操作 MP3音楽を再生する前に、まずMP3ファイルをカメラにコピーする必要があ ります。
MP3音楽の再生(続き) MP3モードで音楽を再生する 基本操作 1 モードボタンを押し、方向ボタンを使用 してMP3 ( ) モードを選択します。 OKキーを押して、モードに入ります。 MP3モード 2 MP3モードの操作: 方法 トラックの切り替え 動作 方向ボタンを使用して、上または下に移動します。 または、進む ( ) ボタンまたは戻る ( ) ボタンを押し ます。 再生の開始 OKキー、または再生/一時停止 ( 再生の一時停止/再開 再生中/一時停止中、OKキー、または再生/一時停止 ( ボタンを押します。 サウンド音量を調整 します 方向ボタンを使用して、左または右に移動します。 再生の停止 再生中、メニューボタンを押すか方向ボタンを使用して、上ま たは下に移動します。 20 ) ボタンを押します。 )
カメラをTVに接続する テレビ AVモード MODE MENU ビデオ オーディオ TV 出力 イヤホン 1 TVの電源をオンにし、TVをAVモードに切り替えます。 テレビ設定は、国によって異なります。 TV出力設定を調整する必要がある 場合、詳細については29ページを参照してください。 (台湾:NTSC、米国: NTSC、ヨーロッパ:PAL、中国:PAL) 2 AVケーブルのオーディオとビデオ端末部をTVに接続します。 3 カメラの電源をオンにします。 4 AVケーブルのもう一方の端をカメラに接続します。 5 「TV出力」を選択します。 21 基本操作 リアルタイムで表示を行うには、付属のAVケーブルを経由してカメラとテレビ を接続します。 ビデオクリップ、スチール写真、オーディオ記録をテレビに直 接表示し、友人や家族とそれを共有できます。
詳細操作 メニュー操作 メニュー項目では、カメラ機能を微調整するためのいくつかのオプションが用 意されています。 次の表では、メニュー操作の詳細を説明しています。 方法 詳細操作 メニューの表示 動作 メニューボタンを押します。 ハイライトバーの移動 方向ボタンを使用して、上または下に移動します。 サブメニューに入る/項目 の確認 OKキーを押します。 メニューの終了/上のメニ ューに戻る メニューボタンを押します(サブメニューにいるとき)。 メニューの図 メニュータイトル メニューアイコン ハイライトバー メニュー項目 情報バー 22
カメラモードのメニュー項目 電源オン → メニューボタンを押します。 項目 オプション 解像度 5M 12M 写真解像度を2048 x 1536に設定します。 4x6インチまたは5x7インチの写真を印刷します。 写真解像度を2560 x 1920に設定します。 最大6x8インチの写真を印刷します。 写真解像度を4032 x 3024に設定します。 最大8x12インチの写真を印刷します。 それぞれの写真に日付マークを印刷します。 オン 日付スタンプ 日付マークを無効にします。 オフ 手ぶれによるぼけを最小限にします。 オン スタビライザー スタビライザーを無効にします。 オフ 23 詳細操作 3M 説明
カメラモードのメニュー項目(続き) 項目 オプション 説明 カメラはホワイトバランスを自動的に調整します。 自動 詳細操作 日光 ホワイトバ ランス この設定は、晴れているときの屋外での記録に適 しています。 曇天 この設定は、曇っているときまたは陰になっているとき の環境に適しています。 蛍光灯 この設定は、蛍光灯の照明下での、または高い色 温度での屋内記録に適しています。 タングステン 1 ~ 10 この設定は、白熱灯の照明下での、または低い色 温度での屋内記録に適しています。 この設定は、写真にカスタマイズされたフレームを追 加します。 LCDモニタでは10のバックグラウンドフレー ムを使用できます。 *写真の額 0 ヒストグラム 写真の額機能は無効になっています。 オン 画面に画像ヒストグラムが表示されます。 オフ ヒストグラムを無効にします。 自動 ストロボ 照明が十分でないとき、ストロボは自動的に発 火します。 ストロボは写真を撮るたびに強制的に発火します。 オン ストロボは無効になっています。 オフ 24
カメラモードのメニュー項目(続き) 項目 オプション 説明 自然色で記録を行います。 標準 白黒で記録を行う。 (B&W)白黒 セピアトーンの色で記録を行います。 クラシック -2~+2 露光 オン プレビュー画像が明るすぎるときまたは暗すぎるとき、 露光を手動で調整し、より優れた効果を得ます。 プ ラスの値は画像が通常より明るいことを示します。マ イナスの値になっていると画像が暗くなります。 セルフタイマを有効にします。 セルフタイマがオンにな ると、カメラはシャッターボタンを押してから10秒後に 記録を行います。 セルフタイマ セルフタイマを無効にします。 オフ アイコン オン OSD(オンスクリーンディスプレイ)アイコンを有効にす ると、画面に表示されます。 オフ OSDアイコンを無効にします。 VGA ビデオ解像度をVGA (640x480画素)に設定します。 ビデオ QVGA ビデオ解像度をQVGA (320x240画素)に設定 します。 25 詳細操作 効果
カメラモードのメニュー項目(続き) 項目 詳細操作 *ツーインワン オプション 説明 オン この設定は、別々に撮影した2枚の画像を1枚の写 真に結合します。 オフ ツーインワン機能を無効にします。 オン この設定は、暗い背景で写真を撮影します。 暗い 場所で写真を撮影するとシャッター速度が遅くなるた め、手ぶれによるボケが発生しないように三脚をご使 用になることをお勧めします。 オフ 夜間モード機能を無効にします。 夜景ショット 解像度を12Mに設定すると、写真フレーム機能および2 in 1機能が無効に なります。 26
再生モードのメニュー項目 電源オン → メニューボタンを押します → 再生 ( → メニューボタンを押します。 項目 スライド ショー 印刷 説明 1枚 現在のファイルを削除します。 全て メモリに保管された写真とビデオ/オーディオファイルを全て削 除します。 - カメラは連続して画像を表示します。 JPEG写真とMPEGファ イルの最初のフレームのみが表示されます。 メニューボタンを 押してスライドショーを停止できます。 1枚 PictBridgeレディプリンタに接続されているとき、現在の画像 を印刷します。 全て PictBridgeレディプリンタに接続されているとき、全ての画像 を印刷します。 キャンセル 動作をキャンセルします。 * カメラにファイルがない場合、項目は表示されません。 メニューで印刷コマンドを使用する前に、付属のUSBケーブルを通してカメラを PicBridge互換プリンタに接続する必要があります。 プリン タの接続に関する詳細については、 31ページを参照してください。 27 詳細操作 削除 オプション ) モードに入ります
MP3モードのメニュー項目 電源オン → メニューボタンを押します → MP3 ( → メニューボタンを押します。 詳細操作 項目 ) モードに入ります 説明 1枚削除 現在のトラックを削除します。 キャンセル 動作をキャンセルします。 音声モードのメニュー項目 電源オン → メニューボタンを押します → 音声 ( → メニューボタンを押します。 項目 説明 1枚削除 現在の音声記録を削除します。 全て削除 音声記録を全て削除します。 28 ) モードに入ります
設定モードのメニュー項目 電源オン → メニューボタンを押します → 設定 ( オプション 30 - 説明 日付と時間を設定します。 日時 ビープ音を有効にします。 オン ビープ音 ビープ音を無効にします。 オフ 50Hz フリッカ周波数を50Hzに設定します。設定の参照について は、47ページをご覧ください。 フリッカ 60Hz NTSC フリッカ周波数を60Hzに設定します。設定の参照について は、47ページをご覧ください。 TVシステムの互換性をNTSCに設定します。 このオプションは 米国、台湾、日本、韓国の地域に適しています。 TV出力 アイコン PAL TVシステムの互換性をPALに設定します。 このオプション はドイツ、英国、イタリア、オランダ、中国、日本、香港に適 しています。 オン OSDアイコンを有効にして画面に表示します。 オフ -2~+2 はい ストレージメディアをフォーマットします。 メディアに保管された 全てのファイルが消去されることにご注意ください。 明度 フォーマット OSDアイコンを無効にします。 明度を設定します。 プラ
設定モードのメニュー項目(続き) 項目 オプション Z Z Z 説明 自動オフ機能を無効にします。 オフ 詳細操作 1分以上操作しないと、カメラは自動的に停止します。 1分 自動オフ 3分以上操作しないと、カメラは自動的に停止します。 3分 5分以上操作しないと、カメラは自動的に停止します。 5分 - OSDで使用する言語を選択します。 言語 オン 規定値 USBモード 映画の開始 オフ 工場出荷時規定値に復元します。 現在の設定が上書きさ れることにご注意ください。 動作をキャンセルします。 メニュー PCに接続されているとき、カメラは目的の接続モードを選択 するためのメニューを表示します。 カメラ PCに接続されているとき、カメラは自動的にカメラ(PCカメラ) モードに入ります。 ディスク PCに接続されているとき、カメラは自動的にディスク(リムーバ ブルディスク)モードに入ります。 プリンタ PCに接続されているとき、カメラは自動的にプリンタモード に入ります。 オン 映画の開始機能を有効にします。 オフ 映画の開始機能を無効にします。 30
設定モードのメニュー項目(続き) カメラをPicBridge互換のプリンタに接続するには、以下の手順に従います。 1) カメラの電源をオンにします。 M 詳細操作 2) カメラのUSBモードをプリンタに設定します(30ページ)。 3) コネクタカバーを開き、付属のUSBケーブルの一方の端をカメラに接続しま す。 4) USBケーブルのもう一方の端をプリンタに接続します。 5) プリンタの電源をオンにします。 MODE MENU 31
PCにファイルをコピーする PCにドライバをインストールする ビデオクリップをPCで再生するには、カメラドライバをインストールする必要が あります。 ソフトウェアをインストールするには、以下の手順に従います。 1 ドライバCDをセットします。 コンピュータの電源をオンにします。 付属のCDをCD-ROMドライブにセットします。 PCにファイルをコピーする この段階で、カメラをコンピュータに接続しないでください。 コンピュータで実行している他の全てのアプリケーションを停止してください。 自動実行画面が自動的に表示されない場合、マイコンピュータ次にCDROMドライブをダブルクリックします。 Setup.
PCにドライバをインストールする(続き) 3 ドライバをインストールします。 Install Shieldウィザードが表示され、プログラムを 自動的にインストールします。 次へをクリックし、 オンスクリーンの指示に従ってインストールを完 了します。 ドライバのインストールが完了すると、 Windows Media Player Codecsをインス トールするように求めるメッセージが表示さ れます。 コンピュータにコーデックがインスト ールされているかどうか確信が持てないバ イは、はいをクリックし、オンスクリーンの指 示に従ってインストールを完了してください。 5 Direct X 9.0c以降をインストールします。 コーデックのインストールが完了すると、Direct X 9.0c以降がコンピュータにまだインスト ールされていなければ、それをインストールするように求められます。はいをクリックして、 続行してください。 カメラで記録したビデオクリップを表示するには、Windows Media Player Codecs と Direct X 9.
カメラをPCに接続する 1 USBケーブルをコンピュータに 接続します。 コンピュータの電源をオンにし、付属の USBケーブルをコンピュータのUSBポー トに接続します。 ケーブルとポートが正 しく合っていることを確認します。 PCにファイルをコピーする 2 カメラの電源をオンにします。 3 USBケーブルをカメラに接続します。 USBケーブルのもう一方の端をカメラに接続します。 MODE 規定値は「ディスク」モードに設定されています。規定値とし て他のモードを設定する場合、詳細は30ページの「USBモー ド」を参照してください。 MENU Windows 2000/XPユーザーに対する通知: コンピュータからカメラを取り外す場合、以下の手順に従ってください。 1. システムトレイの をダブルクリックします。 2. (USBディスク)をクリックし、停止をクリックします。 3. 確認画面が表示されたらカメラを選択し、OKをクリックします。 4.
PCにファイルをコピーする 1 この手順はオペレーティングシステムによって 異なります。 Windows XPユーザーの場合: Windows 2000/XP ユーザーの場合: マイコンピュータをダブルクリックします。 表示されたリムーバブルディスクのアイコンをダブ ルクリックします。 35 PCにファイルをコピーする カメラをコンピュータに接続すると、ダイアログウィンド ウが自動的に表示されます。 Windows Explorerを 使用してフォルダを開き、ファイルを表示するを選択 し、OKをクリックしてください。
PCにファイルをコピーする(続き) 2 DCIMファイルフォルダをダブルクリックします。 PCにファイルをコピーする 3 DCIMファイルフォルダをダブルクリックします。 4 マイドキュメントまたはコピー先フォルダに対象のファイルをドラッグし ます。 「マイドキュメント」 に写真をコピーする 36
PCでファイルを表示/再生する 1 マイドキュメントまたはファイルを保管している他のフォルダをダブル クリックします。 PCにファイルをコピーする 2 目的のファイルをダブルクリックすると、ファイルの種類に一致するプ ログラムによりファイルが開きます。 37
ファイルの場所 カメラをコンピュータに接続すると、コンピュータにリムーバブルディスクが表示 されます。 リムーバブルディスクはカメラのストレージメディアを表します。 ディ スクには、全ての記録が表示されます。 ファイルの保管場所については、以 下の図を参照してください。 PCにファイルをコピーする マルチメディアファイルの場合。 MP3ファイルの場合 38
PCカメラを使用する ソフトウェアのインストール PCカメラのソフトウェアはカメラドライバに組み込まれているため、PCカメラの 機能を使用する前に、まずドライバをインストールする必要があります。 ドラ イバをまだインストールしていない場合、インストールの詳細については32ペ ージを参照してください。 アプリケーションの起動 MODE MENU ュータに接続します。 カメラの電源をオンにし、付属のUSBケーブルを使 用して、カメラをコンピュータに接続します。 詳細に ついては、34ページを参照してください。 2 カメラモードに切り替えます。 メニューボタンを押すとオプションメニューが表示され ます。 方向ボタンを使用してカメラ項目を選択し、 OKキーを押して確認します。 規定値は「ディスク」モードに設定されています。他の モードを設定する場合、詳細は30ページの「USBモ ード」を参照してください。 テレビ会議機能を使用する場合、Netmeeting などの専用プログラムをイン ストールしてください。 39 PCカメラを使用する 1 カメラの電源をオンにし、カメラをコンピ
アプリケーションの起動(続き) Windows 2000ユーザーに対する通知: 初めてPCのカメラ機能を使用するとき、デジタル署名に関する警告メッセージが 2度以上表示されることがあります。 はいをクリックして、インストールを続行してくだ さい。 カメラはWindows 2000オペレーティングシステムとの完全互換性があります。 PCカメラを使用する 3 DV Camプログラムを起動します。 デスクトップでDV Camアイコン ( ) をダブルクリックし、プログラムを起動します。 プロ グラムが起動すると、PCのカメラ機能を使用できるようになります。 デスクトップにプログラムのショー トカットが表示されない場合、 プログラムメニューからプログラム を起動できます。 40
DV Cam PCカメラを使用する ウィンドウの プレビュー PCカメラを使用する プレビューウィンドウの開始/停止 ビデオクリップの記録を開始する * 記録の停止 設定 スナップショット アルバムを開く フォーマット ソース * ビデオソースの選択 * 使用できるサブメニュー * DV Cam PCカメラで撮影した写真を撮影するには、 をクリックして写真 アルバムを開いてください。 または、代替オプションとして、「Work Temp」フォル ダをポイントしてファイルを検索します。 完全パスは次のようになっています。 C:\Program Files\DV Cam\Work Temp 41
DV Cam PCカメラを使用する(続き) AVIムービーの記録 1. アイコンをクリックします。 2. を押して、AVIファイルのパスと 名前を指定します。 3. 必要に応じて、フレームレートと記 録時間を設定します。 PCカメラを使用する 4. 記録の開始ボタンを押して記録 を開始します。 5.
DV Cam PCカメラを使用する(続き) ソースオプションの構成 フリッカオプションの構成 カメラを海外に持ち出す場合、PCカメラ機能 を使用しているときにコンピュータの画面がフ リッカするようであれば、フリッカのキャンセル項 目をオンにして、画面にノイズが現れないよう にしてください。 または、47ページのフリッカ設 定表を参照して、滞在している国に合う適切 なフリッカ値に設定してください。 43 PCカメラを使用する デバイスコントロール: - 明度: 「自動」項目をオンにすると、画像 の明るさをお好みに調整できます。「自 動」項目をオフにしバーをスライドして、画 像の明るさを手動で調整することもできま す。 - 画質: PCカメラを使用しているときにネッ トワークの帯域幅が少なくなったら、バーを 「ビデオを高速に」の方にスライドさせてこ の問題を避けてください。
付録: A トラブルシューティング カメラを使用しているとき: 問題 カメラの電源が正常に オンにならない。 カメラの電源はオンにな るが、LCD画面が表示 されない。 シャッターボタンや記録 ボタンを押しても写真や ビデオクリップを撮影で きない。 LCD画面に「メモリエ ラー」または「カードエラ ー」メッセージが表示さ れる。 または、カメラが メモリカードを読み込 めない。 原因 解決策 電池残量がありません。 電池を交換してください。 電池が正しくセットされて いません。 電池をセットし直してください。 カメラの1分以上操作しな いと、LCD画面は電力を節 約するために自動的に停 止します。 電源ボタン以外のどれかのボタン を押して、ディスプレイを再びアク ティブにしてください。 メモリが足りません。 SD/MMCカードまたは内部メモリ のスペースを開けてください。 カメラがストロボを充電して います。 ストロボが完全に充電されるまで お待ちください。 「書き込み禁止」のSDカー ドを使用しています。 SDカードを書き込み可能に設定 してください。 メモリカードの
付録: A カメラを使用しているとき: 問題 原因 解決策 写真やビデオクリップを 削除していないのに、 メモリカードに表示さ れない。 見当たらない記録は内部メ モリに保存されています。 写真やビデオクリップの撮影後に メモリカードをセットした場合、こ の問題が発生します。 メモリカー ドを取り出すと、ファイルにアクセ スできます。 ストロボを使用でき ない。 電池アイコンが電池残量低 下を示している場合、十分 な電圧がないためにストロボ は無効になります。 電池を交換してください。 カメラの操作中、どの動 作にも反応しない。 ソフトウェアエラーが原因 です。 バッテリパックをいったん取り外して から、再び収納部にセットしてくだ さい。 それから、カメラの電源をオ ンにします。 記録した写真がぼけ ている。 フォーカスが正しくセットされ ていません。 適切な位置にフォーカスを調整し てください。 記録した写真またはビ デオクリップが暗い。 撮影または記録の環境に 十分な照明がありません でした。 写真を撮るときにストロボを使用 してください。 ビデオクリップを記 録するとき
付録: A カメラをコンピュータまたはテレビに接続しているとき: 問題 原因 解決策 ドライバまたはソフトウェアが コンピュータにインストールさ れていません。 Direct X 9.0c以降または Windows Media 9.0 Codecsをイ ンストールして、この問題を解決 してください。 ソフトウェアのインス トールの詳細については32ページ を参照してください。または必要 なふぁいるをダウンロードするには http://www. microsoft.
付録: A フリッカ設定 国 英国 ドイツ フランス イタリア スペイン ロシア 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 国 ポルトガル 米国 台湾 中国 日本 韓国 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 注: フリッカ設定は、地域の電源装置の周波数規格に基づいています。 システムメッセージ メッセージ 記録 SDカードのロックを解除し てください。 ファイルなし 電池を交換してください 説明 カメラがファイルを記録しています。 SDカードをセットしていてそのカードが「書き込み禁止」に設定されている場合、カメ ラがカードにデータを書き込もうとすると、このメッセージが表示されます。 既存のファイルを再生せずにカメラを再生モードに設定すると、このメッセージが表 示されます。 カメラの電池残量が少なくなっています。 直ちに新しい電池に交換する必要が あります。 メモリいっぱい ストレージメモリが一杯で、新しいファイルを保管できません。 SD/MMCカードを交 換するか、ファイルをいくつか削除し
付録: A ストレージの容量 ビデオ(最小) オーディオ(最小) メモリ VGA QVGA 0.
付録: A 電池残量インジケータ アイコン 説明 完全な電池寿命 平均の電池寿命 (白) 電池残量がわずか * インジケータが赤に変わったら、 ストロボは無効になります。 電池残量なし 充電中 注: 電源が突然なくなるのを防ぐために、アイコンインジケータに電池残量が少なくなっていることが示された ら電池を交換するようにお勧めします。 電池残量 スチール写真 ビデオクリップ 撮影枚数 記録時間(分) 290 * 30秒ことに撮影 ** ストロボがオン *** 解像度が2048x1536画素に設定されている 90 * 解像度をVGA (640x480画素)に設定します。 注: この表は参照のためだけのものです。 実際の電池残量は、電池の種類と充電レベルによって異なり ます。 49
付録: B ArcSoft MediaConverter™取扱説明書 はじめに ArcSoft MediaConverterは、マルチメディアファイルの強力なオールインワン変換ツ ールです。このツールを使うと、写真、動画および音楽ファイルを、お使いのポータブ ルデバイスで使用するのに最適な形式に高速かつ簡単に変換することができます。 また、複数のファイルおよびファイル形式を一度に変換することが可能です。作業手 順は3つだけでとても簡単です!(詳細は53ページを参照してください。) システム要件 MediaConverterをインストールおよび実行するには、以下の最低要件を満たしたシ ステムが必要です。 Microsoft Windows 2000/XP (HomeまたはProfessional) 50 MB以上のハードディスク空き容量 256 MB以上のRAM DirectX 9 (DirectX 9cを推奨します) Microsoft Windows Media Player 9.
付録: B サポートされているファイル形式 動画 動画ファイルは、指定の場所に、MPEG4のAVIファイル、WMVファイルまたは MPEG4のASFファイル (デフォルト設定) として変換およびコピーされます。 - サポートされている変換ファイル形式 AVI (Microsoft Video 1形式、Cinepak、Intel Indeo、非圧縮など) MPEG1 (MPEG)、MPG、MPE DAT (VCD MPEG1) AVI (MPEG4) ASF (MPEG4) WMV QuickTime MOV QuickTime MOVおよびWMVファイルの変換には、QuickTime 6.5およびWindows Media Player 9.
付録: B ファイルの変換 52
付録: B ステップ1: メディアの選択 変換するファイルの追加 1 「メディアの選択」ボタンをクリックします。 2 「開く」ウィンドウが表示されます。変換するファイルが保存されているフォルダに 移動します。 a. 「ファイルの種類」プルダウンメニューを使って、表示するファイルの形式を絞りま す。 b.
付録: B ステップ2: 保存先の選択 「保存先の選択」ボタンをクリックして、変換後のファイルを保存する場所を指定し ます。デフォルトの保存先は「C:\Documents and Settings\[現在のユーザー]\My documents」です。しかし、ファイルをポータブルデバイスに保存したい場合がよくあり ます。そのような場合は、デバイスが接続されていることを確認して、「保存先の選 択」をクリックし、そのデバイスを指定します。 設定 「設定」ボタンクリックして、さまざまなプログラム設定にアクセスすることができます。そ れぞれのセクションでは、「選択したデバイスの最適化」および「カスタム変換設定の 使用」のいずれかの設定を選ぶことができます。 54
付録: B 選択したデバイスの最適化 これはデフォルト設定です。選択したデバイスに応じて、プログラムでは自動的に変 換パラメータを設定します。 カスタム変換設定の使用 このオプションを選択した場合、さまざまな変換パラメータを手動で設定することが できます。 動画設定 動画ファイルを変換する場合、次のようないくつかのパラメータがあります。 - 解像度 (QVGA (320 x 240) [デフォルト] およびVGA (640 x 480) の中から選 択できます) - ファイル形式 (MPEG4のAVIファイル、WMVファイル、またはMPEG4のASFファイ ル) - 動画ビットレート (500KB、1.0MB、1.5MB、2.0MB [デフォルト]、2.5MBおよび 3.0MBの中から選択できます) - オーディオビットレート (96KB、128KB [デフォルト]、192KBの中から選択できま す) - フレームパーセカンド (fps) (15.00、20.00、24.00、25.00 [デフォルト] および 29.
付録: B ステップ3: 変換 変換の準備が整ったら、リストから変換するファイルを選択 (強調表示) して、「変 換」ボタンをクリックします。 プログレスバーに、現在の状況が表示されます。また、確認のために、さまざまなポッ プアップが表示されることがあります。すべてのファイルの変換が完了し、指定の場所 に保存された旨を伝えるポップアップが表示されます。 変換したASFファイルをカメラで再生する ArcSoft MediaConverterで変換した動画クリップや映画 (MPEG4のASF形式の み) を、お使いのMPEG4デジタルカメラで再生するには、次のステップに従ってくださ い。 ステップ1 カメラのカードスロットにSD/MMCカードを挿入し、USBケーブルを使ってカメラとコン ピュータをつなぎます。詳しい接続方法については、34ページの「カメラをコンピュータ につなぐ」を参照してください。 56
付録: B ステップ2 MediaConverterを使ってコンピュータ上で変換したASFファイルを、お使いのカメラ に保存します。 1 変換したASFファイルをコピーします。 2 Windows Explorerを開いて、「マイコンピュータ」に表示される「リムーバブルディ スク」を探します。 3 リムーバブルディスクのアイコンをダブルクリックします。 4 DCIMファイルフォルダをダブルクリックします。 5 100MEDIAファイルフォルダをダブルクリックします。 6 コピーしたファイルを100MEDIAファイルフォルダに貼り付けます。 7 ファイル名を「CLIP****.
付録: C 仕様 主な機能 - デジタルビデオカムコーダ(ビデオ解像度): • VGA (640 x 480画素) / 最大30 fps • QVGA (320 x 240画素) / 最大30 fps - デジタルスチールカメラ(ハードウェア解像度): • 12 メガ(4032 x 3024画素) • 5 メガ(2560 x 1920画素) • 3 メガ(2048 x 1536画素) - MP3プレーヤー: 完全機能MP3プレーヤー - デジタル音声レコーダー - PCカメラ: • VGA (640 x 480画素) • QVGA (320 x 240画素) ------------------------------------------------------------------------ センサー解像度: 3 メガ(2048 x 1536画素) - 最大出力解像度: 12.
付録: C システム要件 オペレーティングシステム: Windows 2000/XP CPU: Pentium III以上 システム RAM: 128MB以上 グラフィックカード: 64MB、24ビットのトゥルーカラー CD-ROM速度: 4x以上 ソフトウェア: Direct X 9.
사용자 설명서 디지털 비디오 캠코더 12.
감사의 말씀 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 저희는 제품 개발에 많은 시간과 노력을 들였습니다. 다년간 고장 없이 사용하실 수 있기를 바랍니다. 안전 주의사항 1. 카메라를 떨어뜨리거나 구멍을 내거나 분해하지 마 십시오. 그렇지 않으면 제품 보증이 무효됩니다. 2. 물에 접촉하지 않도록 하고 사용 전에 손의 물기 를 닦으십시오. 3. 카메라를 고온에 노출하거나 직사광선에 방치하지 마십시오. 그럴 경우 카메라가 손상될 수 있습니다. 4. 카메라를 주의하여 사용하십시오. 카메라 몸체에 무리한 힘을 가하지 마십시오. 5. 사용자의 안전을 위해 번개가 치거나 폭풍이 있을 때는 사용을 피하십시오. 6. 규격이 다른 전지는 사용하지 마십시오. 그럴 경우 심각한 손상을 일으킬 수 있습니다. 7. 장시간 사용하지 않을 때는 전지를 빼놓으십시오. 기능이 저하된 전지는 카메라의 기능성에 영향을 줄 수 있습니다. 8. 누액이나 부식의 흔적이 보이면 전지를 빼십시오. 9. 제조업체가 공급한 부속품만 사용하십시오.
목차 감사의 말씀........................................................... 1 안전 주의사항........................................................ 1 목차..................................................................... 2 시작하기............................................................... 4 각 부분의 명칭 ....................................................................... 전지 장착하기 ........................................................................ 전지 충전 ...............................................................
목차 PC에 파일 복사하기 ............................................... 32 PC에 드라이버 설치하기 .......................................................... PC에 카메라 연결하기 ............................................................. PC에 파일 복사하기 ................................................................ PC에서 파일 보기/재생하기 ..................................................... 파일 위치 .............................................................................. 32 34 35 37 38 PC 카메라 사용하기 .....................................
시작하기 각 부분의 명칭 시작하기 마이크 초점 스위치 스트랩 훅 스피커 렌즈 줌 버튼 플래시(스트로보) 전면 LED 표시등 전지함 밑면 삼각대 소켓 방향 버튼 ( ) OK 키 셔터 버튼 ( LCD 화면 ) 기록 버튼 ( MODE MENU ) 모드 버튼 메뉴 버튼 ) 전원 버튼 ( 재생/일시 정지 버튼 ( ) 이어폰 커넥터/ TV 출력 커넥터 USB 커넥터 다음/앞으로 버튼 ( ) 이전/뒤로 버튼 ( SD/MMC 카드 슬롯 4 )
전지 장착하기 시작하기 1 전지함 덮개를 엽니다. 전지함 덮개를 표시된 방향으로 미 십시오. 2 전지를 장착합니다. 포함된 Li-ion 전지를 전지함에 넣 습니다. 금속 접점을 전지함 안의 접점에 맞추어야 합니다. 3 덮개를 다시 닫습니다. 전지를 올바르게 설치한 후 전지함 덮개를 제자리에 놓으십시오. Li-ion 전지는 주의하여 다루십시오. • 전지는 불이나 고온 환경(1400F 또는 600C 이상) 가까이에 두지 마십시오. • 전지를 떨어뜨리거나 분해하지 마십시오. • 장기간 전지를 사용하지 않은 경우 전지 수명을 유지할 수 있도록 최소한 1년에 한 번은 전지를 완전히 방전한 후 충전하십시오. 전지를 처음 사용할 때는 전지 수명을 유지할 수 있도록 전지를 완전 히 방전한 후 충전할 것을 권장합니다. 추가 전지 구입: 본 카메라는 NP-60 Li-ion 전지 한 개를 전원으로 사용합니다. 가까 운 상점에서 NP-60 Li-ion 충전지(3.
전지 충전 시작하기 포함된 전지는 완전히 충전되어 있지 않습니다. USB 케이블이나 USB AC 어댑터를 사용하여 전지를 다시 충전할 수 있습니다. ► USB 케이블 사용 처음 사용시 최소한 8시간 동안 전지를 충전하십시오. 1 USB 케이블을 사용하여 카메라 를 컴퓨터에 연결합니다. MODE MENU 2 전면 LED 표시등이 빨강으로 바뀌고 충전이 시작됩니다. 3 전면 LED 표시등이 초록으로 바뀌면 전지가 완전히 충전된 것입니다. 작동 중인 컴퓨터에 카메라를 연결하면 카메라의 전원이 켜져 있는 지 여부에 관계없이 자동으로 충전됩니다.
1 USB AC 전원 어댑터의 한 쪽 끝을 카메라에 연결하고 다른 한 쪽 끝을 벽면 콘센트에 연결합니다. 벽면 콘센트로 MODE MENU 2 전면 LED 표시등이 빨강으로 바뀌고 충전이 시작됩니 다. 3 전면 LED 표시등이 초록으로 바뀌면 전지가 완전히 충 전된 것입니다. 이 어댑터는 카메라와 부속 전지 팩의 충전에만 사용할 수 있습니 다. 그 밖의 장치 및 다른 종류의 전지를 충전하는 데 사용하지 마 십시오. 사용 시 어댑터를 불 근처나 열을 방출할 수 없는 밀폐된 곳에 놓 지 마십시오.
메모리 카드 삽입하기(옵션) 시작하기 이 카메라는 내장 플래시 메모리 외에도 Secure Digital(SD) 카 드 또는 MultiMedia Card(MMC) 카드에 데이터를 저장할 수 있 습니다. 메모리 카드를 삽입하려면 다음을 수 행하십시오. (1) LCD 패널을 엽니다. (2) SD/MMC 카드 슬롯을 밀어넣습니 다. (3) 카드가 슬롯 기부에 닿을 때까지 표 시된 방향으로 서서히 밀어넣습니 라벨 쪽 다. 1 2 3 메모리 카드를 빼내려면 카드를 살짝 누르십시오. 그러면 카드가 튀어 나옵니다. 그 다음에 슬롯에서 카드를 잡아 빼십시오. SD 카드에는 쓰기 방지 스위치가 있습니다. 쓰기 방지 스위치가 잠금 위치로 맞추어져 있으면 카드에 쓸 수 없습니다. 카메라가 정상적으로 작동할 수 있도록 SD 카드를 끼워 넣기 전에 쓰기 방 지 스위치를 잠금 해제 위치로 맞추어야 합니다. 잠금 해제 잠금 카메라가 데이터를 처리하는 동안(LED가 깜박일 때)에는 메모리 카 드를 빼내지 마십시오.
휴대용 스트랩 연결하기 워넣습니다. 2 스트랩을 오른쪽 그림과 같이 뀁니 다.
기본 조작 카메라 켜기 기본 조작 LCD 모니터를 열면 카메라 전원이 자 동으로 켜집니다. 또는 MODE LCD 모니터를 열어 놓은 상태에서 카 메라 전원을 끈 경우 전원 버튼을 1초 동안 눌러 카메라를 다시 켭니다. 1 전원 버튼을 누른 후에도 카메라가 켜지지 않는 경우 다음을 점검 하십시오: 1. 전지 팩이 카메라에 올바르게 설치되어 있다. 2. 전지 팩의 잔여 용량이 충분하다. 카메라 끄기 LCD 모니터를 닫으면 카메라 전원이 자동으로 켜집니다. 또는 전원 버튼을 1~3초 동안 눌러 카메라를 끕니다. 카메라를 장시간 동안 비활성 상태로 두면 자동 꺼짐 설정으로 인 해 자동으로 꺼질 수 있습니다. 더 자세한 사항은 30페이지를 참 조하십시오.
LCD 모니터 사용하기 LCD 모니터는 촬영할 이미지의 구도를 잡고 촬영한 파일을 검토 하고 메뉴 옵션을 변경하는 데 사용할 수 있습니다. 기본 조작 LCD 패널은 다음과 같은 위치로 회전할 수 있습니다: 1 LCD 패널을 엽니다. MODE MENU 2 LCD 패널을 회전시킵니다. LCD 패널은 표시된 것과 같이 최대 270도까지 회 전시킬 수 있습니다. 촬영 목적에 따라 어느 각도 90° 로든 패널의 위치를 정할 수 있습니다. MODE MENU 180° MODE MENU LCD 패널을 뒤집으면 LCD의 미리 보기 이미지가 자동으로 조정 됩니다.
LCD 표시 읽기 디지털 캠코더 모드: 기본 조작 남은 기록가능 시간 플래시 모드 셀프타이머 모드 아이콘 사진 해상도 화이트 밸런스 비디오 해상도 저장 매체*1 줌 비율 2.0 전지 용량 남은 사진 수 *1 이 아이콘은 사용 중인 저장 매체에 따라 변경됩니다: : 내부 메모리. : 메모리 카드. 재생 모드: 파일 유형 모드 아이콘 MPEG 현재/총 촬영 매수 0001/0009 강조 표시 상자 이미지 썸네일l 전지 용량 저장 매체 실제 남은 사진 수는 색 채도 및 피사체와 주변 환경의 복잡성에 따 라 최고 1장에서 3장까지 차이가 날 수 있습니다. 남은 기록가능 시간은 촬영 조건에 따라 다를 수 있습니다. 느리게 움직이거나 정지한 피사체를 기록하는 경우 실제 남은 기록가능 시 간은 더 길 수도 있습니다(최고 3배).
시간 및 언어 설정하기 카메라를 처음으로 켜는 경우 시간과 언어 설정을 조정할 것을 권장합니다. ) 모드를 선택합니다. 그 다음에 OK 키를 눌러서 들어갑니다. 3 방향 버튼으로 날짜 및 시간 ( ) 항목을 선택합니다. 4 OK 키를 누르거나 방향 버튼을 오른쪽으로 움직여서 하 30 위 메뉴로 들어갑니다. 5 항목 간에 이동하려면 방향 버튼을 좌우로 움직입니다. 값을 조절하려면 방향 버튼을 위아래로 움직입니다. 설 정을 확인하려면 OK 키를 누르거나 방향 버튼의 오른쪽 키를 누릅니다. 6 메뉴 버튼이나 모드 버튼을 눌러 메뉴로 되돌아간 후 방 향 버튼으로 언어 ( ABC ) 항목을 선택합니다. 7 OK 키를 누르거나 방향 버튼을 오른쪽으로 움직여서 하 위 메뉴로 들어갑니다. 8 방향 버튼으로 적절한 언어를 선택하고 OK 키를 눌러 확 인합니다. 13 기본 조작 1 카메라를 켭니다.
비디오 클립 촬영하기 기본 조작 1 초점을 조절합니다. 초점 스위치를 적절한 설정으로 맞추십시오. 대부분의 촬영 조건에서는 초 점을( )에 맞추어야 합니다. 풍경 사진에는( )를 선택하십시오.( ) 는 접사 촬영할 때만 선택하십시오. 초점은 촬영 중에 조절할 수 있습니다. 1.5m ~ ∞ (*) 80cm ~ 1.5m (*) 30cm ~ 40cm 2 확대/축소 줌 버튼으로 화면을 확대/축소합니다. 3메가 해상도에서 10X 줌 5메가 해상도에서 4X 줌 확대 12메가 해상도에서 줌 없음 축소 최고 4X까지의 줌 기능은 촬영 중에도 사용할 수 있습니다. 필요하다면 다른 고급 설정도 조정하십시오. 더 자세한 사항은 22페이지의 “고급 조작” 섹션을 참조하십시오.
비디오 클립 촬영하기(계속) 3 기록 버튼을 눌러 촬영을 시작합니다. MODE 2.0 4 촬영을 멈추려면 기록 버튼을 다시 누릅니다. 그러면 카드의 남은 기록가능 시간이 LCD에 표시됩니다. 남은 기록가능 시간 2.0 기록 중에 셔터 버튼을 눌러 스틸 사진을 촬영할 수 있습니다.
스틸 사진 촬영하기 1 초점을 조절합니다. 기본 조작 초점 스위치를 적절한 설정으로 맞추십시오. 대부분의 촬영 조건에서는 초 점을( )에 맞추어야 합니다. 풍경 사진에는( )를 선택하십시오.( ) 는 접사 촬영할 때만 선택하십시오. 1.5m ~ ∞ 80cm ~ 1.5m 30cm ~ 40cm 2 확대/축소 줌 버튼이나 상/하 키로 화면을 확대/축소합니다. 확대 확대 플래시 모드 축소 화이트 밸런 스 모드 축소 필요하다면 다른 고급 설정도 조정하십시오. 더 자세한 사항은 22페이지의 “고급 조작” 섹션을 참조하십시오. 3 셔터 버튼을 눌러 스틸 사진을 촬영합니다.
음성 클립 녹음하기 1 모드 버튼을 누르고 방향 버튼으로 음성 ( 2 기록 버튼을 눌러 녹음을 시작합니다. 마이크를 막지 않도록 하십시오 녹음 전이나 녹음 중에 방향 버튼을 좌우로 움직여서 마이크 감도 를 조절함으로써 녹음의 사운드 볼륨을 설정할 수 있습니다. 3 녹음을 멈추려면 기록 버튼을 다시 누릅니다. 17 기본 조작 ) 모드를 선택합니다. 그 다음에 OK 키를 눌러서 들어갑니다.
파일 재생하기 1 모드 버튼을 누르고 방향 버튼으로 재생 ( 기본 조작 ) 모드를 선택합 니다. 그 다음에 OK 키를 눌러서 들어갑니다. 또는 LCD 모니터 아래쪽의 재생/일시 정지 버튼을 누릅니다. 2 재생 모드 조작: 파일 유형 방법... 실행 인덱스 모드 0001/0009 MPEG 인덱스 모드에서는 OK 키를 눌러서 전체 화면 모 인덱스 모드와 전체 화 드로 전환합니다. 전체 화면 모드에서는 메뉴 버튼 면 모드 간의 이동 을 눌러서 인덱스 모드로 전환합니다. Full-screen 전체 화면 모드 MPEG 0001/0009 사진 비디오 MPEG4 및 오디오 , , 파일 간의 이동 1. 인덱스 모드에서: 방향 버튼으로 강조 표시 상 자를 이동합니다. 2. 전체 화면 모드에서: 방향 버튼을 좌우로 움 직입니다. 확대/축소 방향 버튼을 상하로 움직입니다. 줌 비율 잠금/잠 금 해제 줌 비율이 1.0X 이상일 때 OK 키를 누릅니다.
MP3 음악 재생하기 MP3 파일을 카메라에 복사하기 1 PC에 카메라를 연결합니다. 카메라를 켠 후 USB 케이블을 사용하여 카메라를 PC에 연결하십시오. 카 메라를 PC에 연결하는 방법에 대한 자세한 사항은 34페이지를 참조하십 시오. 2 파일을 카메라에 복사합니다. 카메라를 PC에 연결한 후 내 컴퓨터를 두 번 클릭하면 이동식 디스크가 보 입니다. 이동식 디스크에 “MP3” 폴더를 만든 후 재생할 MP3 파일을 이 폴 더에 복사할 수 있습니다. MP3 파일용 MP3 파일을 재생하려면 “MP3” 폴더에 넣어야 합니다 19 기본 조작 MP3 음악을 재생하려면 먼저 MP3 파일을 카메라에 복사해야 합니다.
MP3 음악 재생하기(계속) MP3 모드에서 음악 재생하기 기본 조작 1 모드 버튼을 누르고 방향 버튼으로 MP3 ( ) 모드를 선택합니다. 그 다음에 OK 키를 눌러서 들어갑 니다. MP3 모드 2 MP3 모드 조작: 방법... 실행 트랙 간의 이동 방향 버튼을 상하로 움직입니다. 또는 앞으로 ( 버튼이나 뒤로 ( ) 버튼을 누릅니다. 재생 시작 OK 키를 누르거나 재생/일시 정지 ( 릅니다. 재생 일시 정지/계속 재생 또는 일시 정지 상태에서 OK 키를 누르거나 재 생/일시 정지 ( ) 버튼을 누릅니다. 사운드 볼륨 조절 방향 버튼을 좌우로 움직입니다. 재생 정지 재생 중에 메뉴 버튼을 누르거나 방향 버튼을 상하 로 움직입니다.
TV에 카메라 연결하기 TV AV 모드 MODE MENU 비디오 오디오 TV OUT 이어폰 1 TV를 켠 후 TV를 AV 모드로 전환합니다. TV 시스템은 국가마다 다릅니다. TV 출력 설정을 조정해야 하는 경 우 더 자세한 사항은 29페이지를 참조하십시오. (타이완: NTSC; 미 국: NTSC; 유럽: PAL; 중국: PAL) 2 AV 케이블의 오디오 및 비디오 쪽 끝을 TV에 연결합니다. 3 카메라를 켭니다. 4 AV 케이블의 다른 한쪽 끝을 카메라에 연결합니다. 5 TV 출력 항목을 선택합니다. 21 기본 조작 실시간 화면 출력을 위해 포함된 AV 케이블로 카메라와 TV를 연 결하십시오. 비디오 클립, 스틸 사진 및 오디오 녹음을 TV에서 곧바로 재생하여 가족 및 친구와 함께 감상할 수 있습니다.
고급 조작 메뉴 조작 메뉴 항목은 카메라 기능을 세부 조정할 수 있는 몇 가지 옵션을 제공합니다. 다음 표는 메뉴 조작에 관한 자세한 설명입니다. 방법... 실행 고급 조작 메뉴 열기 메뉴 버튼을 누릅니다. 강조 표시 막대 방향 버튼을 상하로 움직입니다. 하위 메뉴로 진입/항 목 확인 OK 키를 누릅니다. 메뉴 나가기/상위 메뉴 로 돌아기기 하위 메뉴에 있을 때 메뉴 버튼을 누릅니다.
카메라 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 옵션 해상도 5M 12M 사진 해상도를 2048 x 1536으로 설정4x6 인 치 또는 5x7 인치 사진 인쇄. 사진 해상도를 2560 x 1920으로 설정6x8 인 치 사진까지 인쇄. 사진 해상도를 4032 x 3024로 설정8x12 인 치 사진까지 인쇄. 각 사진에 날짜 표시 인쇄. 켜짐 날짜 표시 날짜 표시 비활성화. 꺼짐 켜짐 손떨림으로 인해 초점이 흐려지는 것을 최 소화. 안정화 안정화기능 비활성화.
카메라 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 자동 고급 조작 맑음 화이트 밸런스 설명 카메라가 화이트 밸런스를 자동으로 조절 합니다. 맑은 날씨에 야외에서 촬영할 때 적합한 설 정입니다. 흐림 흐린 날씨나 그늘이 많은 환경에서 촬영할 때 적합한 설정입니다. 형광등 형광등 조명이나 높은 색 온도 환경의 실내에 서 촬영할 때 적합한 설정입니다. 백열등 1 ~ 10 백열등 조명이나 낮은 색 온도 환경의 실내에 서 촬영할 때 적합한 설정입니다. 사진에 사용자 정의 프레임을 추가할 수 있게 하는 설정입니다. LCD 모니터에는 이용 가능 한 10개의 배경 프레임이 있습니다. *사진 프레임 0 히스토그램 사진 프레임 기능이 비활성화됩니다. 켜짐 I화면에 이미지 히스트로그램을 표시합니다. 꺼짐 히스토그램을 비활성화합니다. 자동 플래시 조명이 어두울 때 플래시가 자동으로 터집 니다. 매 촬영 시 플래시가 강제로 터집니다. 켜짐 플래시가 비활성화됩니다.
카메라 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 설명 자연 색으로 촬영합니다. 보통 흑백으로 촬영합니다. 흑백 세피아 톤으로 촬영합니다. 클래식 -2~+2 노출 켜짐 미리 보기 이미지가 너무 밝거나 어둡게 보일 때 노출을 수동으로 조절하여 더 나은 효과를 얻습니다. 플러스 값을 선택하면 이미지가 평 상시보다 밝아지고 마이너스 값을 선택하면 이미지가 더 어두워집니다. 셀프타이머를 활성화합니다. 셀프타이머를 켜고 셔터 버튼을 누르면 카메라가 10초 지연 후 촬영합니다. 셀프타이머 셀프타이머를 비활성화합니다. 꺼짐 아이콘 켜짐 화면에 OSD 아이콘을 표시합니다. 꺼짐 OSD 아이콘을 비활성화합니다. VGA 비디오 해상도를 VGA(640x480 픽셀)로 설 정합니다. 비디오 QVGA 비디오 해상도를 QVGA(320x240 픽셀)로 설 정합니다.
카메라 모드 메뉴 항목(계속) 항목 고급 조작 *투-인-원 옵션 설명 켜짐 따로 촬영한 2개 이미지를 하나의 사진으로 합칠 수 있게 하는 설정입니다. 꺼짐 투-인-원 기능을 비활성화합니다. 켜짐 어두운 배경의 사진을 촬영할 수 있게 하는 설정입니다. 어두운 곳에서 사진을 촬영할 때 는 셔터 속도가 느려지기 때문에 삼각대를 사 용하여 손떨림으로 인한 사진 흐림 현상을 방 지할 것을 권장합니다. 꺼짐 야간 모드 기능을 비활성화합니다. 나이트샷 해상도가 12M으로 설정되어 있으면 사진 액자 및 투-인-원 기능 은 비활성화됩니다.
재생 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 모드 버튼을 누릅니다 → 재생 ( 들어갑니다 → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 슬라이 드쇼 인쇄 설명 한개 현재 파일을 삭제합니다. 모두 메모리에 저장된 사진 및 비디오/오디오 파일을 모 두 삭제합니다. - 이미지를 순차적으로 표시합니다. JPEG 사진 및 MPEG 파일의 첫 번째 프레임만 표시됩니다. 메뉴 버 튼을 눌러 슬라이드 쇼를 중지할 수 있습니다. 한개 PictBridge 사용 가능 프린터에 연결되어 있을 때 현 재 이미지를 인쇄합니다. 모두 PictBridge 사용 가능 프린터에 연결되어 있을 때 이 미지를 모두 인쇄합니다. 취소 작업을 취소합니다. * 카메라가 파일이 없는 경우 아무 항목도 표시되지 않습니다. 메뉴에서 인쇄 명령을 사용하기 전에 포함된 USB 케이블을 사용 하여 카메라를 PicBridge 호환 프린터에 연결해야 합니다. 프린터 연결에 대한 자 세한 사항은 31페이지를 참조 하십시오.
MP3 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 모드 버튼을 누릅니다 → MP3 ( 들어갑니다 → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 고급 조작 한 개 삭제 취소 ) 모드로 설명 현재 트랙을 삭제합니다. 작업을 취소합니다. 음성 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 모드 버튼을 누릅니다 → 음성 ( 들어갑니다 → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 설명 한 개 삭제 현재 음성 녹음을 삭제합니다. 모두 삭제 음성 녹음을 모두 삭제합니다.
설정 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다 → 모드 버튼을 누릅니다 → 설정 ( 들어갑니다. 옵션 30 - 날짜 및 시간 설명 날짜와 시간을 설정합니다. 신호음을 활성화합니다. 켜짐 신호음 신호음을 비활성화합니다. 꺼짐 50Hz 플리커 주파수를 50Hz로 설정합니다. 설정에 대해서 는 47페이지를 참조하십시오. 플리커 60Hz NTSC 플리커 주파수를 60Hz로 설정합니다. 설정에 대해서 는 47페이지를 참조하십시오. TV 시스템 호환성을 NTSC로 설정합니다. 미국, 타이 완, 일본 및 한국에서 적합한 옵션입니다. TV 출력 아이콘 PAL TV 시스템 호환성을 PAL로 설정합니다. 독일, 영 국, 이탈리아, 네덜렌드, 중국, 일본 및 홍콩에 적합 한 옵션입니다. 켜짐 화면에 OSD 아이콘을 표시합니다. 꺼짐 -2~+2 LCD 밝기 예 포맷 아니오 OSD 아이콘을 비활성화합니다. LCD 밝기를 설정합니다.
설정 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 Z Z Z 설명 자동 꺼짐 기능을 비활성화합니다. 꺼짐 고급 조작 1분 1분 이상 비활성 상태이면 카메라가 자동으로 꺼 집니다. 자동 꺼짐 3분 5분 - 3분 이상 비활성 상태이면 카메라가 자동으로 꺼 집니다. 5분 이상 비활성 상태이면 카메라가 자동으로 꺼 집니다. OSD 언어를 선택할 수 있습니다. 언어 켜짐 기본값 USB 모드 동영상 시작 공장 기본값을 복원합니다. 현재 설정은 무시됩니다. 꺼짐 작업을 취소합니다. 메뉴 PC에 연결에 연결하면 원하는 연결 모드를 선택할 수 있는 메뉴를 표시합니다. 카메라 PC에 연결하면 카메라가 카메라(PC 카메라) 모드로 자동 진입합니다. 디스크 PC에 연결하면 카메라가 디스크(이동식 디스크) 모 드로 자동 진입합니다. 프린터 PC에 연결하면 카메라가 프린터 모드로 자동 진입 합니다. 켜짐 동영상 시작 기능을 활성화합니다. 꺼짐 동영상 시작 기능을 비활성화합니다.
설정 모드 메뉴 항목(계속) 카메라를 PicBridge 호환 프린터에 연결하려면 다음 절차를 따르 십시오: 1) 카메라를 켭니다. M 고급 조작 2) 카메라 USB 모드를 프린터로 설정합니다(30페이지). 3) 커넥터 커버를 열고 포함된 USB 케이블의 한쪽 끝을 카메라에 연결합니다. 4) USB 케이블의 다른 한쪽 끝을 프린터에 연결합니다. MODE MENU 5) 프린터를 켭니다.
PC에 파일 복사하기 PC에 드라이버 설치하기 PC에서 비디오 클립을 재생할 수 있으려면 카메라 드라이버를 설치해야 합니다. 소프트웨어를 설치하려면: 1 드라이버 CD를 넣습니다. 컴퓨터의 전원을 켭니다. 포함된 CD를 CD-ROM 드라이브에 넣으십시오. PC에 파일 복사하기 이 단계에서는 카메라를 컴퓨터에 연결하지 마십시오. 컴퓨터에서 실행 중인 응용 프로그램을 모두 종료하십시오. 자동 실행 화면이 자동으로 나타나지 않는 경우 내 컴퓨터를 두 번 클릭한 후 CD-ROM 드라이브를 클릭하십시오. 그리고 나서 Setup.exe 프로그램을 수동으로 실행하십시오. 2 설치를 시작합니다. 아이콘을 클릭하여 드라이버 설치를 시작하십시오 Windows 2000 사용자의 경우: 설치하는 동안 디지털 서명 관련 경고 메시지가 두 번 이상 나타날 수 있습니다. 예를 클릭하고 설치를 계속 진행하십시오. 소프트웨 어는 Windows 2000 운영 체제와 완전히 호환됩니다.
PC에 드라이버 설치하기(계속) 3 드라이버를 설치합니다. InstallShield 마법사가 나타나고 프로그램을 자동으로 설치합니다. 다음을 클릭하고 화면 의 지시를 따라 설치를 완료하십시오. 드라이버 설치가 완료되면 프로 그램이 Windows Media Player 코덱을 설치하라는 메시지를 표 시합니다. 컴퓨터에 코덱이 설치 되어 있는지 확실히 모르는 경우 예를 클릭하고 화면의 지시를 따라 설치 를 완료하십시오. 5 DirectX 9.0c 이상을 설치합니다. 코덱 설치가 완료되면 컴퓨터에 DirectX 9.0c 이상이 설치되어 있지 않은 경우 프로그램을 설치하라는 메시지가 나타납니다. 예를 클릭하고 설치를 계속 진행하십시오. 카메라로 촬영한 비디오 클립을 보려면 Windows Media Player 코 덱 및 DirectX 9.0c 이상이 필요합니다. 6 컴퓨터를 다시 시작합니다. 설치 완료 후 드라이버를 적용하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 할 수도 있 습니다.
PC에 카메라 연결하기 1 USB 케이블을 컴퓨터에 연결합니다. PC에 파일 복사하기 컴퓨터의 전원을 켠 후 포함된 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결하십시오. 케이블 과 포트 연결이 올바른지 확인 하십시오. 2 카메라를 켭니다. 3 USB 케이블을 카메라에 연결합니다. USB 케이블의 다른 한쪽 끝을 카메라에 연결하십 시오. MODE MENU “디스크” 모드가 기본값으로 설정되어 있습니다. 다 른 모드를 기본값으로 설정하려면 더 자세한 사항은 30페이지의 “USB 모드” 섹션을 참조하십시오. Windows 2000/XP 사용자의 경우: 카메라와 컴퓨터의 연결을 해제하려면 다음 절차를 따르십시오: 1. 시스템 트레이에서 2. 을 두 번 클릭합니다. (USB 디스크)을 클릭한 후 정지를 클릭합니다. 3. 확인 화면이 나타나면 카메라를 선택하고 확인을 클릭합니다. 4. 화면의 지시를 따라 카메라와 컴퓨터의 연결을 안전하게 해제 합니다.
PC에 파일 복사하기 1 이 단계는 사용자의 운영 체제에 따라 다릅니다: Window XP 사용자의 경우: Windows 2000/XP 사용자의 경우: 내 컴퓨터를 두 번 클릭하십시오. 그리고 나서 방금 나타난 이동식 디스크 아이콘을 두 번 클릭하십시오. 35 PC에 파일 복사하기 카메라를 컴퓨터에 연결하면 대화 상 자가 자동으로 열립니다. Windows Explorer로 폴더를 열어서 파일 보기 항목을 선택한 후 확인을 클릭하십시 오.
PC에 파일 복사하기(계속) 2 DCIM 파일 폴더를 두 번 클릭합니다. PC에 파일 복사하기 3 100MEDIA 파일 폴더를 두 번 클릭합니다. 4 대상 파일을 내 문서 또는 대상 폴더에 끌어서 놓습니다.
PC에서 파일 보기/재생하기 1 내 문서 또는 파일이 저장되어 있는 다른 폴더를 두 번 클릭합니다. PC에 파일 복사하기 2 원하는 파일을 두 번 클릭하면 해당 파일 유형에 맞는 프 로그램으로 파일이 열립니다.
파일 위치 카메라를 컴퓨터에 연결하면 컴퓨터에 이동식 디스크가 나타납 니다. 이동식 디스크는 실제로 카메라의 저장 매체를 나타냅니 다. 디스크에서 모든 촬영 및 녹음 파일을 찾을 수 있습니다. 파 일 저장 위치에 대해서는 아래 그림을 참조하십시오. PC에 파일 복사하기 멀티미디어 파일용. MP3 파일용.
PC 카메라 사용하기 소프트웨어 설치하기 카메라 드라이버에는 PC 카메라 소프트웨어가 포함되어 있기 때 문에 PC 카메라 기능을 사용하기 전에 드라이버를 설치해야 합 니다. 아직 드라이버를 설치하지 않은 경우 설치에 관한 자세한 사항은 32페이지를 참조하십시오. 응용 프로그램 시작하기 니다. 카메라를 켠 후 포함된 USB 케이블을 사용 하여 카메라를 PC에 연결하십시오. 더 자세 한 사항은 34페이지를 참조하십시오. MODE MENU 2 카메라 모드로 전환합니다. 메뉴 버튼을 눌러 옵션 메뉴를 엽니다. 방 향 버튼으로 카메라 항목을 선택하고 OK 키를 눌러 확인합니다. “디스크” 모드가 기본값으로 설정되어 있 습니다. 다른 모드를 설정하려면 더 자세 한 사항은 30페이지의 “USB 모드” 섹션 을 참조하십시오. 화상 회의 기능을 사용하려면 NetMeeting 등의 프로그램을 설치 하십시오.
응용 프로그램 시작하기(계속) Windows 2000 사용자의 경우: PC 카메라 기능을 처음으로 사용하는 경우 디지털 서명에 관한 경고 메 시지 두 번 이상 나타날 수 있습니다. 예를 클릭하고 설치를 확인하십시 오. 카메라는 Windows 2000 운영 체제와 완전히 호환됩니다. PC 카메라 사용하기 3 DV Cam 프로그램을 시작합니다. 바탕 화면의 DV Cam 아이콘 ( ) 을 두 번 클릭하여 프로그램을 시작하 십시오. 프로그램이 시작된 후 PC 카메라 기능을 사용할 수 있습니다. 바탕 화면에서 프로그램 의 바로 가기를 찾을 수 없 는 경우 프로그램 메뉴에 서 프로그램을 시작할 수 있습니다.
DV Cam PC 카메라 사용하기 미리 보기 창 PC 카메라 사용하기 비디오 클립 촬영 시작 미리 보기 창 시작/정지 촬영 정지 설정* 스냅 사진 앨범 열기 형식* 비디오 소스 선택 * 하위 메뉴가 있습니다. 원본* DV Cam PC 카메라로 촬영한 사진을 보려면 을 클릭하여 포토 앨범을 여십시오. 또 다른 방법으로는 “Work Temp” 폴더로 이동 하여 파일을 찾으십시오. 전체 경로는C:\Program Files\DV Cam\Work Temp입니다.
DV Cam PC 카메라 사용하기(계속) AVI 동영상 촬영하기 PC 카메라 사용하기 1. 아이콘을 클릭합니다 . 2. 을 눌러 AVI 파일의 경로와 이름을 지정합니다 . 3. 프레임 속도 및 촬영 시간을 설정합니다. 4. 촬영 시작 버튼을 눌러 촬영 을 시작합니다. 5. 촬영을 중지하려면 아이 콘을 클릭합니다. 스냅 사진 촬영하기 스냅 사진을 촬영하려면 아이콘을 클릭하십시오. 형식 옵션 구성하기 색 공간: 필요에 따라 다음 기능 중에서 하나를 선택하십시오. - RGB 24: 더 나은 품질을 얻을 수 있습니다. - MJPG: 더 빠른 처리 속도를 위해 AVI 동영상을 더 압축합니다. 출력 크기: 미리 보기 창의 크기를 변경하려면 출력 크기를 설정하십시오. 기본 크기는 320x240입니다. 더 큰 미리 보기 창이 필요하면 더 큰 픽셀을 선택하십시오.
DV Cam PC 카메라 사용하기(계속) 원본 옵션 구성하기 장치 제어: - 밝기: “자동” 항목을 선택하여 프로 그램이 이미지 밝기를 자동으로 조절 하게 하거나 “자동” 항목의 선택을 취 소하고 막대를 이동하여 밝기를 수동 으로 조절할 수 있습니다. 플리커 옵션 구성하기 해외에서 PC 카메라 기능을 사용할 때 컴퓨터 화면이 깜박이는 경우 플리 커 제거 항목을 선택하여 화면에 잡음 이 발생하는 것을 방지하십시오. 또는, 플리커 설정 표를 참조하여 체류 중인 국가에 맞는 플리커 값을 찾을 수 있 습니다. 43 PC 카메라 사용하기 - 품질: PC 카메라 사용 시 네트워크 대역폭이 혼잡한 경우 이 문제를 방지 하려면 막대를 “더 빠른 비디오”로 이 동하십시오.
부록: A 문제 해결 카메라 사용 시 문제 카메라가 켜지지 않 습니다. 카메라가 켜져 있지 만 LCD 화면에 아 무것도 표시되지 않 습니다. 셔터 버튼이나 기록 버튼을 눌러도 사진 이나 비디오 클립이 촬영되지 않습니다. LCD 화면에 “메모리 오류” 또는 “카드 오 류” 메시지가 표시됩 니다. 또는, 카메라 가 메모리 카드를 읽 지 못합니다. 원인 해결책 전지가 소진되었습니다. 전지를 교체하십시오. 전지가 잘못 설치되어 있습니다. 전지를 다시 설치하십시오. 카메라를 1분 이상 비활 성 상태로 두면 LCD 화 면이 절전을 위해 자동 으로 꺼집니다. 전원 버튼을 제외한 아무 버 튼이나 눌러 디스플레이를 다시 활성화하십시오. 메모리가 부족합니다. SD/MMC 카드나 내부 메모 리에서 필요한 메모리 공간 을 확보하십시오. 카메라가 플래시 스트 로보를 충전하는 중 입니다. 플래시 스트로보가 완전 히 충전될 때까지 기다리 십시오. “쓰기 방지” 상태인 SD 카드를 사용하고 있 습니다.
부록: A 카메라 사용 시 문제 원인 해결책 사진이나 비디오 클 립을 삭제하지 않았 는 데도 메모리 카 드에서 찾을 수 없 습니다. 손실된 파일은 내부 메 모리에 저장되어 있 습니다. 사진이나 비디오 클립을 몇 장 촬영한 후에 메모리 카드 를 삽입하면 이런 일이 발생 할 수 있습니다. 메모리 카드 를 제거한 후 해당 파일에 액 세스할 수 있습니다. 플래시 스트로보를 사용할 수 없습니다. 전지 아이콘이 전지 부 족을 표시하는 경우 불 충분한 전압으로 인해 플래시 스트로보가 비활 성화될 수 있습니다. 전지를 교체하십시오. 카메라가 어떠한 조 작에도 응답하지 않 습니다. 카메라 소프트웨어 장애 가 발생했습니다. 전지 팩을 뺐다가 전지함에 도로 넣으십시오. 그리고 나 서 카메라를 켜십시오. 촬영한 사진이 너무 흐릿합니다. 초점이 올바르지 않 습니다. 초점을 적절한 위치로 조절 하십시오. 촬영한 사진이나 비 디오 클립이 너무 어 둡습니다. 촬영 환경에 빛이 부족 합니다.
부록: A 카메라와 컴퓨터 또는 TV 연결 시 문제 원인 해결책 컴퓨터에 드라이버나 소 프트웨어가 설치되어 있 지 않습니다. DirectX 9.0c 이상 및 Windows Media 9.0 코덱을 설치하여 문제를 해결하십시 오. 32페이지에서 소프트웨 어 설치에 관한 자세한 사항 을 참조하거나 http://www. microsoft.com을 방문하 여 필요한 파일을 다운로드 하십시오. 설치가 비정상적으로 중 단되었습니다. 드라이버와 기타 관련 프로 그램을 제거하십시오. 본 설명서의 설치 절차에 따 라 드라이버를 다시 설치하 십시오. 드라이버를 설치하기 전에 USB 케이블로 카 메라와 PC를 연결했 습니다. USB 케이블을 연결하기 전 에 드라이버를 설치하십 시오. 카메라가 TV에 잘못 연 결되어 있습니다. 카메라를 TV에 올바르게 다 시 연결하십시오. 설치된 다른 카메라 나 캡처 장치와 충돌 이 발생했습니다. 장치가 카메라와 호환되 지 않습니다.
부록: A 플리커 설정 국가 영국 독일 프랑스 이탈리아 스페인 러시아어 설정 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 국가 포르투갈 미국 타이완 중국 일본 한국 설정 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 참고: 플리커 설정은 사용자의 현지 전력 공급의 주파수 표준을 바탕으로 합니다. 시스템 메시지 메시지 기록 중 설명 카메라가 파일을 기록하는 중입니다. SD 카드의 잠금을 해제 하십시오. SD 카드를 삽입할 때 카드가 “쓰기 방지”로 설정되어 있으면 카메라가 카드에 데이터를 기록하려고 할 때 이 메시지가 나타납니다. 파일이 없습니다. 재생할 파일이 없는 상태에서 카메라를 재생 모드로 설정하면 이 메시 지가 나타납니다. 전지를 교체하십시오. 전지의 잔량이 부족합니다. 전지를 새 것으로 즉시 교체해야 합니다. 메모리 꽉 참. 저장 메모리가 꽉 찼기 때문에 파일을 더 이상 저장할 수 없습니다.
부록: A 저장 용량 비디오(단위: 분) 오디오(단위: 분) 메모리 VGA QVGA 0.75 3 6 SD/MMC 카드(128MB) 7 28 80 SD/MMC 카드(256MB) 14 56 160 SD/MMC 카드(512MB) 28 112 320 SD/MMC 카드(1GB) 56 224 640 플래시 메모리(16MB) 최고 스틸 사진 메모리 12M 5M 플래시 메모리(16MB) 5 12 3M 20 SD/MMC 카드(128MB) 60 140 240 SD/MMC 카드(256MB) 120 280 480 SD/MMC 카드(512MB) 240 560 960 SD/MMC 카드(1GB) 480 1120 1920 참고: 용량의 실제 값은 색 채도 및 피사체와 주변 환경의 복잡성에 따라 최고 ±30%까지 차 이가 날 수 있습니다.
부록: A 전지 잔량 표시 아이콘 설명 완전 충전 보통 (하양) 부족 * 표시등이 빨강으로 바뀌면 플래시 스트로보가 비활성 화됩니다. 소진 충전 중 참고: 갑작스런 전원 공급 중단을 방지하려면 아이콘이 전지 부족을 표시할 때 전지를 교체 할 것을 권장합니다. 전지 용량 스틸 사진 비디오 클립 촬영 횟수 촬영 시간(단위: 분) 290 * 30초 간격 촬영 ** 플래시 사용 *** 2048x 1536 픽셀 해상도로 설정시 90 * 해상도를 VGA(640x480 픽셀)로 설정시 참고: 이 표는 참조용입니다. 실제 전지 용량은 전지 종류와 충전 레벨에 따라 다를 수 있 습니다.
부록: B ArcSoft MediaConverter™ 사용법 소개 ArcSoft MediaConverter는 강력한 올-인-원 멀티미디어 파일 변환기입 니다. 이 유틸리티는 사진, 비디오 및 음악 파일을 이동식 장치에서 사용 하기에 최적인 형식으로 빠르고 쉽게 변환합니다. 여러 파일 및 파일 형 식을 동시에 변환할 수 있습니다. 아주 쉽습니다! 간단한 3단계를 수행 하면 됩니다. (더 자세한 사항은 53페이지를 참조하십시오.) 시스템 요구사항 MediaConverter를 설치하고 실행하려면 시스템은 다음 최소 요구사항 을 만족해야 합니다: Microsoft Windows 2000/XP (가정용 또는 전문가용) 50 MB 의 하드 디스크 여유 공간 256 MB RAM DirectX 9 (DirectX 9c 권장) Microsoft Windows Media Player 9.
부록: B 지원되는 파일 형식 비디오 비디오 파일은 MPEG-4 인코디드 AVI 파일, WMV 파일 또는 MPEG-4 인코디드 ASF 파일(기본값)로 변환되어 선택한 위치에 복사됩니다. - 지원되는 변환 파일 형식 AVI (Microsoft Video 1 형식, Cinepak, Intel Indeo, 비압축, 등) MPEG, MPG, MPE의 MPEG-1 DAT (VCD MPEG1) AVI 형식의 MPEG-4 ASF 형식의 MPEG-4 WMV QuickTime MOV QuickTime MOV 및 WMV 파일 변환에는 각각 QuickTime 6.5 및 Windows Media Player 9.0 이상이 필요합니다.
부록: B 파일 변환 52
부록: B 1단계: 미디어 선택 변환할 파일 추가 1 “Select Media”(미디어 선택) 버튼을 누릅니다. 2 “Open”(열기) 창이 나타납니다. 변환할 파일이 포함된 폴더로 이동 합니다. a. “Files of type”(파일 형식) 풀다운 메뉴를 사용하여 표시할 파일 형식을 필터링합니다. b. 강조 표시된 파일을 미리 보고 원하는 파일이 맞는지 확인합니다. 파일을 클릭했을 때 자동으로 재생이 시작되게 하려면 “AutoPlay”(자동 실행) 확인란을 선택합니다. 3 원하는 파일이 모두 추가될 때까지 위의 1단계와 2단계를 반복합니 다. 위의 방식 외에도 프로그램 창의 파일 목록에 파일을 직접 끌어놓 을 수 있습니다. 파일 제거 목록에서 파일을 삭제하려면 파일을 강조 표시하고 “X” 아이콘을 클릭 합니다.
부록: B 2단계: 대상 위치 선택 “Select Destination”(대상 위치 선택) 버튼을 클릭하여 변환한 파일 을 저장할 위치를 선택합니다. 기본 저장 위치는 “C:\Documents and Settings\[current user]\My documents”입니다. 하지만, 대부분 이동 식 장치에 파일을 저장하길 원할 것입니다. 이 경우 장치의 연결을 확 인한 후 “Select Destination”(대상 위치 선택)을 클릭하고 장치를 선택 합니다. 설정 “Settings”(설정) 버튼을 클릭하여 다양한 프로그램 설정에 액세스할 수 있습니다. 각 섹션에서 “Optimize for the selected device”(선택한 장 치에 맞게 최적화합니다) 및 “Use custom conversion setttings”(사용 자 정의 변환 설정을 사용합니다) 설정 중에서 하나를 선택할 수 있습 니다.
부록: B 선택한 장치에 맞게 최적화합니다 이 설정은 기본 설정입니다. 선택한 장치에 따라 프로그램이 변환 매개 변수를 자동으로 설정합니다. 사용자 정의 변환 설정을 사용합니다 이 옵션을 사용하는 경우 다양한 변환 매개 변수를 수동으로 설정할 수 있습니다. 비디오 설정 비디오 파일을 변환할 때는 몇 가지 서로 다른 매개 변수가 있습니다: - Resolution(해상도) (QVGA(320 x 240)[기본값] 및 VGA(640 x 480) 옵션이 있습니다) - File Format(파일 형식) (MPEG-4 인코디드 AVI 파일, WMV 파일 또 는 MPEG-4 인코디드 ASF 파일) - Video Bitrate(비디오 비트 전송률) (500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0MB[기본값], 2.5MB 및 3.
부록: B 3단계: 변환 변환할 준비가 되었으면 목록에서 변환할 파일을 선택(강조 표시)한 후 “Convert”(변환) 버튼을 클릭합니다. 진행률 표시줄이 현재 상태를 표시합니다. 특정 확인사항을 묻는 다양한 팝업 창이 나타날 수 있습니다. 파일이 모두 변환되고 선택한 위치에 저 장되면 팝업 창이 나타나서 알려줍니다. 변환한 ASF 파일을 카메라에서 재생하기 ArcSoft MediaConverter로 변환한 비디오 클립이나 동영상(ASF 형식의 MPEG-4만)을 사용자의 MPEG-4 디지털 카메라에서 재생하려면 다음 단계를 따르십시오. 1단계 SD/MMC 카드를 카메라의 카드 슬롯에 삽입하고 USB 케이블로 카메라 와 PC를 연결합니다. 더 자세한 사항은 34페이지의 “PC에 카메라 연결 하기” 섹션을 참조하십시오.
부록: B 2단계 PC에 있는 MediaConverter로 변환한 ASF 파일을 카메라에 복사합니 다. 1 변환한 ASF 파일을 복사합니다. 2 Windows 탐색기를 열어 [내 컴퓨터]에서 “이동식 디스크”를 찾습니 다. 3 이동식 디스크의 아이콘을 두 번 클릭합니다. 4 DCIM 파일 폴더를 두 번 클릭합니다. 5 100MEDIA 파일 폴더를 두 번 클릭합니다. 6 파일을 100MEDIA 파일 폴더에 붙여 넣습니다. 7 파일 이름을 CLIP****.ASF로 변경합니다. ****는 0001~9999 범위의 4자리 숫자일 수 있습니다. 파일 이름은 카멜가 100MEDIA에 저장된 파일을 식별할 수 있도록 카메라의 명칭 부여 원칙을 따라야 합니다. 3단계 재생 ( ) 모드를 사용하여 비디오 클립이나 동영상을 대형 LCD 모 니터에서 감상할 수 있습니다! 이 패키지에 포함된 ArcSoft MediaConverter는 사용자의 디지털 카 메라에 맞춤화된 버전입니다.
부록: C 제품 명세 주 기능 - 디지털 비디오 캠코더(비디오 해상도): • VGA(640 x 480 픽셀)/ 최고 30 fps • GVGA(320 x 240 픽셀)/ 최고 30 fps - 디지털 스틸 카메라(하드웨어 해상도): • 12메가(4032 x 3024 픽셀) • 5메가(2560 x 1920 픽셀) • 3메가(2048 x 1536 픽셀) - MP3 플레이어: 완전 기능 MP3 플레이어 - 디지털 음성 녹음기 - PC 카메라: • VGA(640 x 480 픽셀) • QVGA(320 x 240 픽셀) --------------------------------------------------- 센서 해상도: 3메가(2048 x 1536 픽셀) - 최대 출력 해상도: 12.0메가(4032 x 3024 픽셀) - 내부 메모리: 32MB 플래시 메모리(16MB 저장) - 외부 메모리: 자체 SD/MMC 슬롯(최대: 1GB) - 디지털 줌: 10X (3M), 4X (5M) - F/N: 3.
부록: C 시스템 요구사항 운영 체계: Windows 2000/XP CPU: 펜티엄 III 이상 시스템 RAM: 128MB 이상 그래픽 카드: 64MB, 24비트 트루컬러 CD-ROM 속도: 4X 이상 소프트웨어: DirectX 9.
82-414-92010v1.