User’s Manual Care and Safety Information 1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and children. 2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with liquids such as vases, etc. on or near the device. 3. Make sure that the used power outlet is always readily available and never hidden.
User’s Manual Sicherheitshinweise: 1. Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern halten. 2. Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließendem Wasser kommen lassen und Hände vor der Benutzung abtrocknen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Nähe des Gerätes stellen. 3. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer verfügbar und niemals blockiert ist.
User’s Manual Entretien et précaustion d’emploi (FR) 1. Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille du vidéo projecteur. 2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains sèches lors de l’utilisation. 3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C 4. Le taux d’humidité relative doit être de 80% au maximum entre 5 et 35°C, sans condensation. 5. Ne pas faire tomber, frapper ou démonter cet appareil ; sinon la garantie sera annulée.
User’s Manual FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
User’s Manual (DE) Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln. Bitte recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß, wenn es nicht mehr verwendet werden kann. Es kann nicht als Haushaltsmüll behandelt werden. Es muss separat über die verfügbaren Rücknahme- und Sammelsysteme entsorgt werden. (FR) Si il est temps de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles.
User’s Manual EN Product Overview Projector Lens ཱ 3URMHFWLRQ 2Q 2II %XWWRQ ི )RFXV :KHHO ཱི $QWL 6OLS 3DG * You can put your cell phone on top of the projector for convenience usage.
User’s Manual Charging the product Connect one end of the bundled USB cable to the Micro USB port of the product and the other end to PC / Notebook or Smart phone USB power adapter for charging. * After 5 hours the projector is fully charged, the LED light will be turned off. EN 1. 2. or Charging your MHL enabled phone The internal battery of the projector can not only be used for projection, but also charge your MHL enabled mobile device. 1.
User’s Manual EN Turning on/off the projector Press the Projection On/Off button for 3 seconds to turn ON or turn OFF the projector. * It’s normal that the device will get warm due to it’s high performance. * Projector time different as source differences. Connecting projector with your Devices 1. MHL enabled mobile phones Simply plug the embedded MHL cable into the MHL port of your mobile phone. The phone will automatically detect the projector and project the image after a few seconds.
Adjusting the focus Adjust the focus by using the focus wheel to get a sharp and clear picture. Volume control Please use your source device to adjust the volume. In case the volume of source device is not adjustable, press Charging Mode for one second till volume bar is displayed on the screen. Use Up/Down button to adjust the volume.
User’s Manual EN 5
Product specifications Item Description Optical Technology DLP Light Source RGB LED Resolution 640 x 480 Pixels (VGA) Luminous Flux Up to ANSI 35 lumens Projection Image Size 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonal) Projection Source MHL or HDMI interface Power Input 5V / 2A Power Output 5V / 500mA Battery Type Embedded 1850 mAh, Li-polymer rechargeable battery Battery Life Projection mode: up to 100 min Charging mode: 70% (Samsung Galaxy S2) Power Consumption Projection mode: 7W Charging
User’s Manual EN Troubleshooting Symptom The projector can not be turned on. Check Point Ensure the battery is fully charged. The projecting image is too dark. * Use the Projector in a darker environment. * Decrease the size of projecting image. The projecting image is too blurry. Adjust the focus by using focus wheel. The temperature of the projector’s surface is warm. It is normal that this projector to generate moderate heat during operation.
User’s Manual Resolution For MHL input For HDMI input 640x480p 60fps v v 720x480p 60fps v v 1280x720p 60fps v v 1920x1080i 60fps v v 1920x1080p 60fps - v 720x576p 50fps v v 1280x720p 50fps v v 1920x1080i 50fps v v 1920x1080p 50fps - v 8 EN Appendix 1:
Benutzerhandbuch Produktübersicht DE Projektor-Objektiv ཱ Projektion Ein/Aus-Taste ི Fokusrad ཱི Rutschfeste Auflage ུ ཱུ ྲྀ ཷ ླྀ * Sie können Ihr Mobiltelefon für eine bequeme Nutzung auf den Projektor legen.
Benutzerhandbuch Das Produkt aufladen Schließen Sie ein Ende des beiliegenden USB-Kabels an den Micro-USB-Port des Produktes an und das andere Ende an einen PC/Notebook oder das USB-Netzteil eines Smartphones. * Der Projektor ist nach 5 Stunden vollständig aufgeladen. Die LED-Anzeige erlischt. DE 1. 2. oder Aufladung eines MHL-fähigen Telefons Der interne Akku des Projektors kann nicht nur zur Projektion verwendet werden, sondern auch MHL-fähige Mobiltelefone aufladen. 1.
Benutzerhandbuch Den Projektor ein/ausschalten DE Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Projektion Ein/Aus-Taste, um den Projektor Ein- oder Auszuschalten. * Es ist normal, dass das Gerät wegen der hohen Leistungsaufnahme warm wird. * Projektionszeit kann bei unterschiedlicher Signalquelle abweichen. Anschluss des Gerätes 1. MHL-fähige Mobiltelefone Stecken Sie das beiliegende MHL-Kabel einfach in den MHL-Port Ihres Mobiltelefons.
Benutzerhandbuch Stellen Sie den Fokus durch Verwendung des Fokusrades ein, um ein scharfes und klares Bild zu erhalten. Lautstärkesteuerung Bitte verwenden Sie Ihr Quellgerät, um die Lautstärke einzustellen. Wenn dies nicht möglich ist, drücken Sie eine Sekunde lang die Lademodus-Taste bis die Lautstärkeleiste auf dem Bildschirm angezeigt wird. Mit Auf / Ab-Taste können Sie die Lautstärke einstellen.
Benutzerhandbuch DE 5
Benutzerhandbuch Technische Daten Beschreibung Optische Technologie DLP Lichtquelle RGB LED Auflösung 640 x 480 Pixel (VGA) Helligkeit Bis zu ANSI 35 Lumen Projektion Bildgröße 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonale) Projektionsquelle MHL oder HDMI Schnittstelle Eingangsleistung 5V / 2 A Ausgangsleistung 5V / 500 mA Akkutyp Integrierter wiederaufladbarer Akku 1850 mAh, Li-Polymer Batterielaufzeit Projektionsmodus: bis zu 100min Lademodus: 70% (Samsung Galaxy S2) Stromverbrauch Projektion
Benutzerhandbuch Fehlerbehebung Symptom Prüfpunkt DE Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. Stellen Sie sicher, dass der Akku voll aufgeladen ist. Das projizierte Bild ist zu dunkel. * Verwenden Sie den Projektor in einer dunkleren Umgebung. * Verringern Sie die Größe des projizierten Bildes. Das projizierte Bild ist zu verschwommen. Stellen Sie den Fokus über das Fokusrad ein. Die Oberfläche des Projektors ist warm.
Benutzerhandbuch Auflösung MHL-Eingang HDMI-Eingang 640x480p 60fps v v 720x480p 60fps v v 1280x720p 60fps v v 1920x1080i 60fps v v 1920x1080p 60fps - v 720x576p 50fps v v 1280x720p 50fps v v 1920x1080i 50fps v v 1920x1080p 50fps - v 8 DE Anhang 1:
Guide de l’utilisateur Aperçu FR Objectif du projecteur ཱ Bouton marche/arrêt de la projection ི Molette de mise au point ཱི Coussinet anti-glissement * Vous pouvez poser votre téléphone portable sur le projecteur pour une utilisation plus aisée.
Guide de l’utilisateur 1. Recharger le produit 2. ou FR Connectez l’une des extrémités du câble USB fournir sur le port Micro USB du produit et l’autre extrémité sur votre PC/ordinateur portable ou sur l’adaptateur secteur de votre smartphone pour recharger la batterie. * Le projecteur est entièrement rechargé après 5 heures, la DEL va s’éteindre.
Guide de l’utilisateur Allumer/éteindre le projecteur Il est normal que l’appareil chauffe à cause de ces hautes performances. * Il est normal que l’appareil chauffe, cela est du à ces hautes performances. * Les temps de projection varient en fonction des sources. FR Connecter le projecteur avec vosappareils 1. Téléphones portables compatibles MHL Veuillez simplement brancher le câble MHL fourni sur le port MHL de votre téléphone portable.
Guide de l’utilisateur Mettre au point Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point pour obtenir une image nette et claire. Veuillez s’il vous plaît utilisez votre appareil source pour régler le volume. Dans le cas où le volume de la source n’est pas réglable, appuyez sur Mode de chargement pendant une seconde jusqu’à ce que la barre de volume s'affiche à l’écran. Utilisez les boutons Haut / Bas pour régler le volume.
Guide de l’utilisateur FR 5
Guide de l’utilisateur Spécifications produit Description Technologie optique DLP Source lumineuse LED RGB Résolution 640 x 480 Pixels (VGA) Flux lumineux Up à ANSI 35 lumens Taille de l’image projetée 152 mm ~ 1524 mm (diagonale 6” ~ 60”) Source de projection Interface MHL ou HDMI Tension et intensité d’entrée 5V / 2A Tension et intensité de sortie 5V / 500mA Type de batterie Batterie Li-polymer rechargeable intégrée de 1850 mAh Autonomie Mode projection : jusqu'à 100 min Mode chargement
Guide de l’utilisateur Dépannage Symptôme Point à vérifier Le projecteur ne peut pas démarrer. Vérifiez que la batterie est bien chargée. L’image projetée est trop sombre. * Utilisez le projecteur dans un environnement plus sombre. * Diminuez la taille de l’image projetée. FR L’image projetée est trop floue. Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point. La température à la surface du projecteur est élevée.
Guide de l’utilisateur Résolution Pour sortie MHL Pour sortie HDMI 640x480p 60ips v v 720x480p 60ips v v 1280x720p 60ips v v 1920x1080i 60ips v v 1920x1080p 60ips - v 720x576p 50ips v v 1280x720p 50ips v v 1920x1080i 50ips v v 1920x1080p 50ips - v 8 FR Annexe 1 :
Manuale utente Panoramica del prodotto IT Obiettivo del proiettore ཱ Tasto proiezione On/Off ི Messa a fuoco ཱི Tappetino anti-sdrucciolo * E’ possible mettere il cellulare sopra il proiettore per un uso migliore.
Manuale utente Ricaricare il prodotto 1. Collegare una estremità del cavo USB alla porta USB micro del prodotto e l’altra estremità al caricatore USB del PC/Notebook o Smartphone. * Dopo 5 ore il proiettore è completamente carico, la luce del LED si spegnerà. 2. o IT Caricare un telefono MHL La batteria interna del proiettore può essere usata non solo per la proiezione, ma anche per caricare il proprio dispositivo mobile MHL. 1. Spegnere il proiettore prima di caricare il telefono MHL. 2.
Manuale utente Accensione/spegnimento del proiettore Premere il tasto di accensione del proiettore per 3 secondi per accendere o spegnere il proiettore. * E’ normale che il dispositivo diventi caldo a causa della sua high performance. * Tempi di proiezione diversi a seconda delle fonti. Collegare il proettore con i propri dispositivi IT 1. Telefoni MHL Collegare semplicemente il cavo MHL alla porta MHL del telefono.
Manuale utente Regolazione della messa a fuoco Regolare la messa a fuoco usando l’apposita rotella per avere un’immagine più chiara e nitida. Usare il proprio dispositivo per regolare il volume. Nel caso in cui il volume non sia regolabile, premere il tasto del volume per un secondo fino a che non appare la barra del volume. Regolare il rapporti d’aspetto Se l’immagine è allungata o non viene mostrata correttamente, il formato d’output del dispositivo è diverso dalle impostazioni del proiettore.
Manuale utente IT 5
Manuale utente Specifiche del prodotto Descrizione Tecnologia dell’ottica DLP Sorgente luminosa LED RGB Risoluzione 640 x 480 Pixel (VGA) Flusso luminoso Fino a 35 lumen ANSI Dimensioni immagini proiettate Da 152 mm ~ 1524 mm (da 6” a 60” diagonale) Origine della proiezione Interfaccia MHL o HDMI Entrata corrente 5V / 2A Uscita corrente 5V / 500mA Tipo di batteria Batteria al litio-ione-polimero ricaricabile a 1850 mAh integrati Autonomia della batteria Modalità proiezione: sino a 100 mi
Manuale utente Risoluzione dei problemi Problema Controllo Il proiettore non si accende. Verificare che la batteria sia completamente carica. L’immagine proiettata risulta troppo scura. * Usare il proiettore in un ambiente più scuro. * Ridurre le dimensioni dell’immagine proiettata. IT L’immagine proiettata risulta troppo sfocata. Regolare la messa a fuoco utilizzando la ghiera per la messa a fuoco. La superficie del proiettore è calda.
Manuale utente Risoluzione Per input MHL Per input HDMI 640x480p 60fps v v 720x480p 60fps v v 1280x720p 60fps v v 1920x1080i 60fps v v 1920x1080p 60fps - v 720x576p 50fps v v 1280x720p 50fps v v 1920x1080i 50fps v v 1920x1080p 50fps - v 8 IT Appendice 1:
Manual del usuario Presentación del producto ES Lentes del proyector ཱ Botón de encendido/apagado de la ུ ཱུ ྲྀ ཷ ླྀ proyección ི Rueda de enfoque ཱི Almohadilla antideslizante * Puede colocar su teléfono móvil encima del proyector para usarlo de forma cómoda.
Manual del usuario Carga del producto 1. Para cargar la batería del producto, conecte un extremo del cable USB integrado en el puerto Micro USB del producto y el conecte el otro extremo al ordenador, portátil o adaptador USB de fuente de alimentación para teléfonos inteligentes. * Tras 5 horas el proyector estará completamente cargado y la luz LED se apagará. 2.
Manual del usuario Encendido y apagado del proyector Pulse el botón de encendido/apagado de proyección durante 3 segundos para encender o apagar el proyector. * Es normal que el dispositivo se ponga caliente debido a su alto rendimiento. * El tiempo de proyección diferirá dependiendo de la fuente. Conectando el proyector a sus dispositivos ES 1. Teléfonos móviles capacitados con MHL Solo tiene que conectar el cable MHL incorporado en el puerto MHL de su teléfono móvil.
Manual del usuario Ajuste del enfoque Ajuste el enfoque utilizando la rueda de enfoque para obtener una imagen clara y nítida. Control del volumen Ajuste de la relación de aspecto Si la imagen sale estirada o no se visualiza en el formato correcto, el formato de salida de su dispositivo de reproducción es diferente a los ajustes de entrada del proyector.
Manual del usuario ES 5
Manual del usuario Especificaciones de producto Elemento Technología óptica Fuente de luz Resolución Flux Luminoso Tamaño de la imagen proyectada Fuente de la proyección DLP LED RGB 640 x 480 Píxeles (VGA) Hasta 35 lúmenes ANSI 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonal) Entrada de la fuente de alimentación Salida de la fuente de alimentación Tipo de batería 5V / 500mA Vida útil de la batería Consumo de potencia Temperatura de funcionamiento Dimensiones (L x A x P) Peso Contenido del paquete Descripción Bat
Manual del usuario Resolución de problemas Síntomas Punto de comprobación No se puede encender el proyector. Asegúrese de que la batería esté cargada. La imagen proyectada es demasiado oscura. * Utilice el proyector en un ambiente más oscuro. * Disminuya el tamaño de la imagen proyectada. ES La imagen proyectada se ve muy borrosa. Ajuste el enfoque utilizando la rueda de enfoque. La temperatura de la superficie del proyector es alta.
Manual del usuario Resolución Para entrada MHL Para entrada HDMI 640x480p 60cps v v 720x480p 60cps v v 1280x720p 60cps v v 1920x1080i 60cps v v 1920x1080p 60cps - v 720x576p 50cps v v 1280x720p 50cps v v 1920x1080i 50cps v v 1920x1080p 50cps - v 8 ES Apéndice 1:
ϡΩΧΗγϣϟ ϝϳϟΩ ΞΗϧϣϟ ϰϠϋ ΔϣΎϋ Γέυϧ AR ϲϭοϟ ρΎϘγϹ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ·/ϝϳϐηΗ έί ཱ ίϳϛέΗϟ ΔϠΟϋ ི ϕϻίϧϼϟ ΔϣϭΎϘϣ ΔΣϭϟ ཱི νέόϟ ίΎϬΟ ΔϠΟϋ ϙϔΗΎϫ ϊοϭ ϙϧϛϣϳ * ϰϠϋ ϰϠϋ ϱϭϠΧϟ έϭΗϛϳΟϭέΑ ίΎϬΟ .
ϡΩΧΗγϣϟ ϝϳϟΩ ΞΗϧϣϟ ϥΣη 1. ϡϭίΣϣϟ USB ϝΑϛ ϥϣ ΩΣϭ ϑέρ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ ϝϭΣϣΑ έΧϵ ϑέρϟϭ ˬΞΗϧϣϠϟ Micro USB ΫϔϧϣΑ ϭ ϱέΗϓΩ έΗϭϳΑϣϛ/ϲλΧη έΗϭϳΑϣϛϟ USB ΔϗΎρϟ .ϥΣηϠϟ ϲϛΫ ϑΗΎϫ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ ίΎϬΟ Αλϳγ ˬΕΎϋΎγ 5 ϲοϣ ΩόΑ * ˱ ΡΎΑλϣ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ· ϡΗϳγϭ ˬϝϣΎϛϟΎΑ ΎϧϭΣηϣ .LED 2. ϭ ˷ ϑΗΎϫ ϥΣη MHL ΔϳϧϘΗΑ ϥϛϣϣ ϥΣη ϝΑϗ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ· ϰΟέ˵ϳ .1 ˷ ϑΗΎϫ .MHL ΔϳϧϘΗΑ ϥϛϣϣ ϙϔΗΎϬϟ MHL Ϋϔϧϣ ϲϓ MHL ϝΑϛ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ .2 .ϝϭϣΣϣϟ .ϥΣηϟ ϑΎϘϳ· ϥΣηϟ ϊοϭ έί ϰϠϋ ρϐο .3 ˷ ΓίϬΟ ϥΣη ρϘϓ ϥϛϣϳ y ϥϣ MHL ΔϳϧϘΗΑ Δϧϛϣϣ .
ϡΩΧΗγϣϟ ϝϳϟΩ νέόϟ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ·/ϝϳϐηΗ ΙϼΛ ΓΩϣϟ ϲϭοϟ ρΎϘγϹ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ·/ϝϳϐηΗ έί ϰϠϋ ρϐο .έϭΗϛϳΟϭέΑϟ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ· ϭ ϝϳϐηΗϟ ϥϭΛ ˳ ˱ .ϲϟΎόϟ ϩ΅Ω ΏΑγΑ ΎϓΩ Αλϳγ ίΎϬΟϟ ϥ ϲϬϳΩΑϟ ϥϣ * .έΩΎλϣϟ ΕΎϓϼΗΧ ΏγΣ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ ϝϳϐηΗ Εϗϭ ϑϠΗΧϳϭ * ϙΗίϬΟ΄Α έϭΗϛϳΟϭέΑϟ ϝϳλϭΗ AR ˷ ΔϟϭϣΣϣ ϑΗϭϫ .1 MHL ΔϳϧϘΗΑ Δϧϛϣϣ ϙϔΗΎϬϟ MHL ΫϔϧϣΑ ϥϣοϣϟ MHL ϝΑϛ ϝϳλϭΗ ϯϭγ ϙϳϠϋ Ύϣ ˱ ϡϣλϳϭ ˬέϭΗϛϳΟϭέΑϟ ίΎϬΟ ΎϳΎϘϠΗ ϑΗΎϬϟ ϑηΗϛϳγϭ .ϝϭϣΣϣϟ .ϥϭΛ ϊοΑ ΩόΑ Γέϭλϟ ˳ .
ϡΩΧΗγϣϟ ϝϳϟΩ ίϳϛέΗϟ ρΑο ίϳϛέΗϟ ΔϠΟϋ ϡΩΧΗγ ΔργϭΑ ίϳϛέΗϟ ρΑο .ΔΣοϭϭ ΓΩΎΣ Γέϭλ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ Εϭλϟ ϯϭΗγϣ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ίΎϬΟϟ Εϭλϟ ϯϭΗγϣ ρΑο ϡΩϋ ΔϟΎΣ ϲϓϭ .Εϭλϟ ϯϭΗγϣ ρΑοϟ έΩλϣϟ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγ ϰΟέϳ˵ ϰϠϋ Εϭλϟ ϯϭΗγϣ ρϳέη νέϋ ϡΗϳ ϰΗΣ ΓΩΣϭ ΔϳϧΎΛ ΓΩϣϟ "ϥΣηϟ ϊοϭ" ϰϠϋ ρϐο ˬέΩλϣϟ .Εϭλϟ ϯϭΗγϣ ρΑοϟ Εϭλϟ ϯϭΗγϣ νϔΧ/ϊϓέ έί ϡΩΧΗγ .ΔηΎηϟ ϕϳγϧΗϟΎΑ ΎϬοέϋ ϡΗϳ ϡϟ ϭ Γέϭλϟ ΩϳΩϣΗ ϡΗ Ϋ· ϝϳϐηΗϟ ίΎϬΟϟ ΝέΧϹ ϕϳγϧΗ ϥ ϲϧόϳ ΫϬϓ ˬϳΣλϟ .
ϡΩΧΗγϣϟ ϝϳϟΩ AR 5
ϡΩΧΗγϣϟ ϝϳϟΩ ΞΗϧϣϟ ΕΎϔλϭϣ ϑλϭϟ DLP ΔϳέλΑ ΎϳΟϭϟϭϧϛΗ RGB ΡΎΑλϣ ˯ϭοϟ έΩλϣ (VGA) ϝγϛΑ 480×640 ΔϗΩϟ ANSI ΡΎΑλϣ 35 ϰϟ· ϝλϳ Ύϣ ΔϣΩΧΗγϣϟ Γ˯ΎοϷ ϡϠϣ 1524 ~ ϡϠϣ 152 (Δϳέρϗ ϑλϧ ΔλϭΑ 60 ϰϟ· ΔλϭΑ 6) νέόϟ Γέϭλ ϡΟΣ HDMI ϭ MHL ΔϬΟϭ νέόϟ έΩλϣ έϳΑϣ 2 / Εϟϭϓ 5 ΔϗΎρϟ ϝΧΩ έϳΑϣ ϲϠϠϣ 500 / Εϟϭϓ 5 ΔϗΎρϟ ΝέΧ έϣϳϟϭΑ ϲϟ ωϭϧ ϥϣ ˬέϳΑϣ ϲϠϣ 1850 ΔΟϣΩϣ ΔϳέΎρΑ .ϥΣηϟ ΓΩΎϋϹ ΔϠΑΎϘϟ ΔϳέΎρΑϟ ωϭϧ ΔϘϳϗΩ 100 ϰΗΣ :νέόϟ ϊοϭ (Samsung Galaxy S2) %70 ϥΣηϟ ϊοϭ ΔϳέΎρΑϠϟ ϲοέΗϓϻ έϣόϟ Εϭ 7 :νέόϟ ϊοϭ Εϭ 2.
ϡΩΧΗγϣϟ ϝϳϟΩ ΎϬϠΣϭ ϝϛΎηϣϟ ϑΎηΗϛ ϕϘΣΗϟ ΔρϘϧ ΔϠϛηϣϟ .ϝϣΎϛϟΎΑ ΔϳέΎρΑϟ ϥΣη ϡΎϣΗ ϥϣ Ωϛ΄Η .νέόϟ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ έΫόΗ ˱ .Ύϣϼυ έΛϛ ΔϳΑ ϲϓ νέόϟ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγ * .Δοϭέόϣϟ Γέϭλϟ ϡΟΣ ϝϠϗ * .ΔϳΎϐϠϟ ΔϣϠυϣ Δοϭέόϣϟ Γέϭλϟ .ίϳϛέΗϟ ΔϠΟϋ ϡΩΧΗγΎΑ ίϳϛέΗϟ ρΑο .ΔϳΎϐϠϟ ΔΗϫΎΑ Δοϭέόϣϟ Γέϭλϟ ˯ΎϧΛ ΔϟΩΗόϣ ΓέέΣ Ωϟϭϳ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ ίΎϬΟ ϥ ϲϬϳΩΑϟ ϥϣ .ϝϳϐηΗϟ νέόϟ ίΎϬΟ ργ ΓέέΣ ΔΟέΩ .ΔϓΩ :MHL ΔϣϭϋΩϣϟ ΕΎΟΗϧϣϟ ΔϣΎϗ ϰϠϋ ωϼρϻ ϥϛϣϳϭ ϥ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ ίΎϬΟϟ ϥϛϣϳ ϻ ΔϳϧϘΗΑ ΓίϬΟ ϥΣηϳ ϭ ϡϣλϳ MHL http://www.
ϡΩΧΗγϣϟ ϝϳϟΩ :1 ϕΣϠϣϟ HDMI ϝΎΧΩ· ϰϟ· ΔΑγϧϟΎΑ MHL ϝΎΧΩ· ϰϟ· ΔΑγϧϟΎΑ v v 640x480p 60fps v v 720x480p 60fps v v 1280x720p 60fps v v 1920x1080i 60fps v - 1920x1080p 60fps v v 720x576p 50fps v v 1280x720p 50fps v v 1920x1080i 50fps v - 1920x1080p 50fps AR ΔϗΩϟ 8
Handleiding Aan de slag Onderdelen van de projector NL Projector Lens ཱ Projectie aan/uit toets ི Focus Wiel ཱི Anti-slip matje ུ ཱུ ྲྀ ཷ ླྀ * Uw kunt uw mobiele foon boven op de projector plaatsen voor eenvoudig gebruik.
Handleiding Het product opladen 1. Verbind een eind van de gebundelde USB kabel met de micro usb poort van het product en het andere eind met pc/notebook of Smart phone usb netadapter voor opladen. * Na 5 uur is de projector geheel opgeladen,het LED lampje schakelt dan uit. 2. of De interne batterij van de projector kan niet alleen voor projectie worden gebruikt, maar ka nook uw MHL ingeschakeld mobiel apparaat opladen. 1. Zet de projector uit voordat de MHL ingeschakelde telefoon wordt opgeladen. 2.
Handleiding De projector aan/uit schakelen Druk op de projectie aan/uit toets voor 3 seconden om de projector AAN of UIT te zetten. * Het is normaal dat het apparaat warm wordt vanwege de hoge werkzaamheid. * De projector tijd is verschillend en hangt af van het bron verschil. Projector verbinden met uw apparaten NL 1. MHL ingeschakelde mobiele telefoons Steek de ingebedde MHL kabel in de MHL poort van uw mobiele foon.
Handleiding Focus instellen Stel de focus af met gebruik van het focus wiel voor een scherp en duidelijk beeld. Geluidssterkte regelen Gebruik uw bronapparaat om het volume af te stellen. Mocht het volume van het bronapparaat niet afstelbaar zijn, druk dan de Oplaad modus een seconde in totdat de volume balk op het scherm is weergegeven. Gebruik de Omhoog/Omlaag toets om het volume af te stellen.
Handleiding NL 5
Handleiding Product specificaties Omschrijving Optische technologie DLP Lichtbron RGB LED Resolutie 640 x 480 Pixels (VGA) Luminous Flux Op tot ANSI 35 lumens Projectie beeldgrootte 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonaal) Projectiebron MHL of HDMI interface Spanningsinvoer 5V / 2A Spanningsuitvoer 5V / 500mA Batterijtype Geintegreerde 1850 mAh, Li-polymeer oplaadbare batterij Batterij levensduur Projectiemodus: tot 100 min Oplaadmodus: 70% (Samsung Galaxy S2) Voedingsverbruik Projectiemo
Handleiding Problemen oplossen Symptoom Controlepunt De projector kan niet aangezet worden. Controleer of de batterij geheel is opgeladen. Het geprojecteerd beeld is te donker. * Gebruik de projector in een omgeving die donkerder is. * Verklein de grootte van de afbeelding. Het geprojecteerde beeld is te wazig. Stel de focus in met het focus wiel. De temperatuur van het oppervlak van de projector is warm. Het is normaal dat deze projector een beetje hitte genereert tijdens gebruik.
Handleiding Appendix 1: Voor MHL invoer Voor HDMI invoer 640x480p 60fps v v 720x480p 60fps v v 1280x720p 60fps v v 1920x1080i 60fps v v 1920x1080p 60fps - v 720x576p 50fps v v 1280x720p 50fps v v 1920x1080i 50fps v v 1920x1080p 50fps - v NL Resolutie 8
Manual do Usuário Visão Geral do Produto BPT Lente do Projetor ཱ Botão Ligar/Desligar Projeção ི Roda de Focalização ཱི Almofada Anti-Deslizante ུ ཱུ ྲྀ ཷ ླྀ * Você pode colocar seu celular em cima do projetor para uso conveniente.
Manual do Usuário Carregando o produto 1. Conecte uma ponta do cabo USB incorporado na Micro porta USB do produto e a outra ponta no Notebook PC ou no adaptador de alimentação USB para Smartphone para o carregamento. * O projetor ficará completamente carregado após 5 horas, a luz do LED se desligará. 2. ou A bateria interna do projetor não somente pode ser usada para a projeção, mas também carrega seu dispositivo móvel ativado por MHL. 1.
Manual do Usuário Ligando/desligando o projetor Pressione o Botão Ligar/Desligar projeção por 3 segundos para LIGAR ou DESLIGAR o projetor. * É normal que o dispositivo se aqueça devido à sua alta performance. * O tempo do projetor é diferente do tempo da fonte. Conectando projetor com seus Dispositivos BPT 1. Celulares ativados por MHL Simplesmente conecte o cabo MHL incorporado na porta MHL do seu celular. O telefone detectará automaticamente o projetor e projetará a imagem depois de alguns segundos.
Manual do Usuário Ajustando o foco Ajuste o foco usando a roda de focalização para obter uma imagem nítida e clara. Controle de Volume Use seu dispositivo de fonte para ajustar o volume. Caso o volume do dispositivo de fonte não seja ajustável, pressione o Modo de Carregamento por um segundo até que a barra do volume seja exibida na tela. Use o botão Cima/Baixo para ajustar o volume.
Manual do Usuário BPT 5
Manual do Usuário Especificações do produto Descrição Tecnologia Óptica DLP Fonte de Luz RGB LED Resolução 640 x 480 Pixels (VGA) Fluxo Luminoso Até ANSI 35 lumens Tamanho da Imagem de Projeção 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonal) Fonte de Projeção Interface MHL ou HDMI Entrada de Energia 5V / 2A Saída de Energia 5V / 500mA Tipo de Bateria Bateria recarregável de Li-polímero 1850 mAh Vida da Bateria Modo de Projeção: até 100 min Modo de carregamento: 70% (Samsung Galaxy S2) Consumo de E
Manual do Usuário Resolução de Problemas Sintoma Ponto de Verificação O projetor não consegue ser ligado. Assegure-se de que a bateria esteja completamente carregada. A imagem de projeção é muito escura. * Use o Projetor em um ambiente mais escuro. * Reduza o tamanho da imagem de projeção. A imagem de projeção está muito indistinta. Ajuste o foco usando a roda de focalização. A temperatura da superfície do projetor está quente. É normal que este projetor gere calor moderado durante a operação.
Manual do Usuário Apêndice 1: Para entrada MHL Para entrada HDMI 640x480p 60fps v v 720x480p 60fps v v 1280x720p 60fps v v 1920x1080i 60fps v v 1920x1080p 60fps - v 720x576p 50fps v v 1280x720p 50fps v v 1920x1080i 50fps v v 1920x1080p 50fps - v BPT Resolução 8
Руководство пользователя Информация по уходу и технике безопасности: 1. Устройство и упаковочные материалы должны находиться вне досягаемости младенцев и детей. 2. Блок питания и прочие контакты не должны подвергаться воздействию воды. Перед их использованием необходимо высушить руки. Не ставьте рядом с устройством предметы, наполненные водой, такие как вазы и т.д. 3. Убедитесь в том, что используемая штепсельная розетка питания доступна и не скрыта.
Руководство пользователя Если пришло время утилизации прибора, сдайте в приемный пункт все его компоненты для переработки. Батареи и аккумуляторы не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами! Доставьте их в местный пункт по переработке отходов. Вместе мы сможем защитить окружающую среду.
Руководство пользователя RU Обзор продукта ① Объектив проектора ② Кнопка включения/выключения проектора ③ Колесо для регулировки фокуса * Для удобства использования можно положить сотовый телефон на верхнюю часть проектора.
Руководство пользователя 1. Подключите один конец прилагаемого USB-кабеля к разъему Micro-USB устройства, а другой конец к ПК/ноутбуку или USB-адаптеру питания смартфона для зарядки. * Через 5 часов проектор будет полностью заряжен и светодиод погаснет. RU Зарядка устройства 2. или Зарядка телефона с функцией MHL Внутреннюю батарею проектора можно использовать не только для проекции, но также и для зарядки мобильного устройства с функцией MHL. 1.
Руководство пользователя RU Включение/отключение проектора Удерживайте кнопку включения/выключения проектора нажатой 3 с, чтобы включить или выключить проектор. * В процессе эксплуатации устройство нагревается вследствие высокой производительности. * Время проецирования отличается в зависимости от источника. Подключение других устройств к проектору 1. Телефоны с функцией MHL Просто вставьте встроенный кабель MHL в разъем MHL мобильного телефона.
Регулировка фокуса Отрегулируйте фокус с помощью колеса для его регулировки, чтобы получить резкое и четкое изображение. Регулировка громкости Для регулировки громкости используйте устройство-источник. Если устройство-источник не имеет функции регулировки громкости, нажмите кнопку режима зарядки и удерживайте ее одну секунду, пока на экране не появится индикатор уровня громкости. Используйте кнопки вверх/вниз для регулировки громкости.
Руководство пользователя RU 5
Технические характеристики устройства Устройство Оптическая технология Источник света Описание ППД ИНДИКАТОР «КРАСНЫЙ, ЗЕЛЕНЫЙ, СИНИЙ» Разрешение 640 х 480 пикселей (VGA) Световой поток До 35 ANSI-люменов Размер изображения 152 мм ~ 1524 мм (6 "~ 60" по проекции диагонали) Источник проекции Интерфейс MHL или HDMI Входная мощность 5 В/2 А Выходная мощность 5 В/500 мА Тип батареи Встроенный 1850 мАч, литий-полимерный аккумулятор Время работы Режим проекции: до 100 мин аккумулятора Режим зарядки: 70 % (Samsu
Руководство пользователя RU Диагностика и устранение неисправностей Признак неисправности Проектор невозможно включить. Проецируемое изображение слишком темное. Проецируемое изображение слишком размытое. Поверхность проектора теплая. Проектор не принимает данные от устройств с функцией MHL или не заряжает их Проектор не заряжается. Проектор включен, но видео не проецируется. Контрольная точка Убедитесь, что батарея полностью заряжена. * Используйте проектор в более темных условиях.
Руководство пользователя Разрешение 640x480p 60 кадров/с 720x480p 60 кадров/с 1280x720p 60 кадров/с 1920x1080i 60 кадров/с 1920x1080p 60 кадров/с 720x576p 50 кадров/с 1280x720p 50 кадров/с 1920x1080i 50 кадров/с 1920x1080p 50 кадров/с Для входа MHL v v Для входа HDMI v v v v v v - v v v v v v v - v 8 RU Приложение 1