My digital eye! English PENCAM COMPACT Installation Guide
ENGLISH My digital eye! How to Use Your Digital Camera Introduction View Finder The camera is capable of taking and storing 26 VGA(640 x 480 Pixels) images or 107 QVGA(320 x 240 Pixels) Images. These images may be uploaded to a PC via the USB port. User Interface Lens USB Port The camera has two switches on it. SW1 is the shutter switch.SW2 is the mode switch. The LCD display is combined with SW2 to show the setting information.
ENGLISH My digital eye! Self Timer Pressing the mode button until "St" appears in the LCD then pressing the shutter button will start a 10 second self-timer. The camera will issue a short beep every second and then a longer beep. The next beep indicates that the picture has been taken. Note: The self-timer can not be selected when the camera is full.
ENGLISH My digital eye! How to Upload Photo & Video to PC Thank you for purchasing the Digital Camera. This guide will walk you through the steps of how to install the Digital Camera onto your computer system. Digital Camera Manager Installation Place the CD into your CD-ROM and click on the Manager Icon to begin the Digital Camera installation.If the CD does not automatically display, simply go to "Start" then "Run" and select the path "D:\Setup.exe".
ENGLISH Mode Selecting: My digital eye! = Press the "Live View" button to switch the camera to PC Camera mode. = Press the "DSC Function" button to switch the camera to DSC & Camcorder mode. DSC Mode Uploading Photos: This allows you to upload photos captured by the camera. < Press the "Link" button to link up the camera and upload photo icons. = Press the "Folder" button to open the album folder window. > Press the "Transfer all" or "Transfer selected" button to transfer photos to the album folder.
ENGLISH My digital eye! Editing Photos: It is easy to edit any photo you want in the album folder. Double click the photo icon to execute your default image application (such as Imaging, Paint....etc.) to edit your image file. Playing Video: You can play any video clip file (AVI format) you want in album folder by double clicking the AVI file icon to execute your default media application. this will then play the selected AVI file. Uploading Video: This takes advantage of the continuous mode.
My digital eye! Deutsch PENCAM COMPACT Installation Guide
DEUTSCH My digital eye! Handhabung der Digital Camera Einführung Sucher Mit dieser Kamera können Sie 26 VGA-Bilder bzw. 107 QVGABilder aufnehmen und speichern. Über den USB-Anschluß können Sie sie mit Ihrem PC verbinden und die Bilder an diesen übertragen. Benutzerschnittstelle Auf der Kamera befinden sich zwei Schalter. SW1 ist der Auslöser.SW2 ist der Modus-Wahlschalter. Auf der LC-Anzeige erscheint der mit SW2 ausgewählte Modus.
DEUTSCH My digital eye! Selbstauslöser Drücken Sie mehrfach hintereinander den ModusWahlschalter, bis in der LC-Anzeige "St" erscheint. Betätigen Sie anschließend den Auslöser, um die Selbstauslösefunktion für 10 Sekunden zu aktivieren. Es ertönt ein akustisches Signal pro Sekunde und ein längerer Ton vor der Aufnahme. Der nächste Signalton bestätigt, daß das Bild aufgenommen wurde. Hinweis: Es ist nicht möglich, den Selbstauslöser zu verwenden, wenn der Speicher voll ist.
DEUTSCH My digital eye! So übertragen Sie Fotos und Videos auf den PC. Vielen Dank, daß Sie sich für die Digital Camera von entschieden haben. Diese Anleitung zeigt Ihnen die Schritte zur Installation Ihrer Digital Camera in Ihrem Computersystem. Digital Camera-Manager installieren Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihr CDROM-Laufwerk ein, und klicken Sie auf das Digital Camera-Manager-Symbol, um die Installation zu starten.
DEUTSCH Modusauswahl: My digital eye! = Drücken Sie die Taste "PC Cam", um den PC-Kameramodus auszuwählen. = Drücken Sie die Taste "DSC", um den DSC- und Camcordermodus auszuwählen. DSC Modus DSC Modus Bilder übertragen: Hiermit übertragen Sie die aufgenommenen Bilder auf den PC. < Klicken Sie auf "Verbinden", um die Verbindung zum PC herzustellen und die Miniaturdarstellungen der Fotos zu übertragen. = Klicken Sie auf die Ordnerschaltfläche, um den Ordner des Fotoalbums zu öffnen.
DEUTSCH My digital eye! Bildbearbeitung: Im Albumordner können Sie Ihre Fotos schnell und einfach bearbeiten. Doppelklicken Sie dazu auf das Symbol des gewünschten Fotos, um Ihr Standard-Bildbearbeitungsprogramm (z.B. Imaging, Paint usw.) aufzurufen. Videos übertragen: Diese Funktion verwendet den Daueraufnahmemodus. Wir empfehlen Ihnen, hierzu die QVGA-Auflösung (geringe Auflösung) zu benutzen.
My digital eye! FRENCH PENCAM COMPACT Installation Guide
FRENCH My digital eye! Utilisation du Digital Camera Introduction Viseur L'appareil photo est capable de photographier et stocker jusqu'à 26 images VGA ou 107 images QVGA. Ces images peuvent être téléchargées vers un PC par le port USB. Interface utilisateur L'appareil photo dispose de deux boutons. Le bouton SW1 est le bouton de l'obturateur.Le bouton SW2 est le bouton de sélection du mode. Le bouton SW2 permet d'afficher les différents réglages sur l'écran LCD.
FRENCH My digital eye! Retardateur Appuyez sur le bouton de sélection du mode jusqu'à ce qu'apparaisse le message "St" sur l'écran LCD, puis pressez le bouton de l'obturateur pour activer le retardateur. Celui-ci se effectuera la prise de vues au bout de 10 secondes. L'appareil photo émettra un signal sonore bref toutes les secondes suivi d'un signal plus soutenu. Le signal sonore suivant indique que la photo a été prise.
FRENCH My digital eye! Comment télécharger des photos et images vidéo sur votre PC Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo Digital Camera de . Ce guide vous explique les différentes étapes à suivre pour installer votre appareil photo Digital Camera dans votre système. Installation de Digital Camera Manager Insérez le CD dans votre lecteur CD-ROM, puis cliquez sur l'icône de Digital Camera Manager pour démarrer l'installation.
FRENCH Sélection du mode My digital eye! = Appuyez sur le bouton "PC Cam" pour passer l'appareil photo en mode "Appareil pour PC". = Appuyez sur le bouton "DSC" pour passer l'appareil photo au mode "DSC et caméscope". Mode DSC Mode DSC Téléchargement de photos : Cela vous permet de télécharger des photos capturées à l'aide de l'appareil photo. < Appuyez sur le bouton "Connexion" pour connecter l'appareil photo et télécharger les icônes des photos.
FRENCH My digital eye! Retouche d'images : Vous pouvez facilement retoucher n'importe quelle photo à partir du dossier de l'album. Double-cliquez sur l'icône de la photo pour exécuter votre application de retouche d'images par défaut (telle que Imaging, Paint, etc.) et modifier le fichier de votre image. Téléchargement d'images vidéo : Ce téléchargement prend le dessus sur le mode de séquence photos. Nous vous recommandons de l'utiliser en QVGA (mode de faible résolution).
My digital eye! ITALIAN PENCAM COMPACT Installation Guide
ITALIAN My digital eye! Come usare la Digital Camera Introduzione Questa fotocamera è in grado di catturare e memorizzare 26 immagini VGA o 107 immagini QVGA. Queste possono poi essere scaricate in un PC attraverso la porta USB. Interfaccia utente La fotocamera ha due pulsanti. SW1 è il pulsante dell'otturatore.SW2 è il pulsante selettore della modalità. Il display a cristalli liquidi è combinato con SW2 e mostra i dati relativi alle impostazioni.
ITALIAN My digital eye! Autoscatto Per avviare l'autoscatto, della durata di 10 secondi, premere il pulsante selettore della modalità fino a visualizzare ”St” sul display a cristalli liquidi e poi premere il pulsante dell'otturatore. La fotocamera emetterà un breve segnale acustico ogni secondo e poi un segnale più lungo. Il segnale acustico successivo indica che l'immagine è stata catturata. Nota: Non è possibile selezionare l'autoscatto se la fotocamera è piena.
ITALIAN My digital eye! Come scaricare foto e video nel PC Grazie per aver acquistato la Digital Camera . Questa guida descrive le varie fasi dell'installazione della Digital Camera sul computer. Installazione di Digital Camera Manager Inserire il CD nell'unità CD-ROM e fare clic sull'icona di Digital Camera Manager per iniziare l'installazione. Se il CD non visualizza automaticamente la schermata di installazione, scegliere "Avvio", "Esegui" e selezionare il percorso "D:\Setup.exe".
ITALIAN Selezione della modalità My digital eye! = Premere il pulsante ”PC Camera” per impostare la modalità PC Camera. = Premere il pulsante ”DSC” per impostare la modalità DSC & Camcorder. Modalità DSC Caricamento di foto: Per caricare le foto catturate dalla fotocamera: < Premere il pulsante ”Link” per collegare la fotocamera e caricare le icone delle foto. = Premere il pulsante ”Cartella” per aprire la cartella dell'album.
ITALIAN My digital eye! Modifica delle foto: È facile modificare qualsiasi foto si desideri nella cartella dell'album. Fare doppio clic sull'icona della foto per lanciare l'applicazione predefinita per l'elaborazione delle immagini (Imaging, Paint....ecc.). Caricamento di video: A questo scopo viene utilizzata la modalità continua. Si raccomanda di impostare la modalità a bassa risoluzione (QVGA).
My digital eye! ESPAÑOL PENCAM COMPACT Installation Guide
ESPAÑOL My digital eye! Cómo utilizar su Digital Camera Introducción Su cámara es capaz de fotografiar y almacenar hasta 26 imágenes VGA u 107 imágenes QVGA. Estas imágenes pueden descargarse en el PC a través del puerto USB. Interfaz de usuario La cámara posee dos botones. El botón SW1 es el botón del obturador. El botón SW2 es el botón de selección de modo. El botón SW2 permite visualizar la configuración en la pantalla LCD.
ESPAÑOL My digital eye! Temporizador (“St”) Pulse el botón de selección de modo hasta que aparezca “St” en la pantalla LCD. Pulse entonces el botón del obturador. Dispondrá de 10 segundos antes de que se efectúe la toma. La cámara emitirá al principio una señal sonora corta cada segundo y después continuará con una señal sonora más larga. La siguiente señal indica que la fotografía se ha tomado. Nota: El temporizador no puede seleccionarse cuando la memoria de la cámara está llena.
ESPAÑOL My digital eye! Cómo cargar fotografías y videos en un PC Gracias por adquirir la cámara Digital Camera de . Esta guía le indicará cómo instalar Digital Camera en su ordenador. Instalación de Digital Camera Manager Inserte el CD en su unidad de CD-ROM y haga clic en el icono Digital Camera Manager para iniciar la instalación. Si el CD no aparece automáticamente en pantalla, simplemente haga clic en "Inicio", seleccione "Ejecutar" y escriba "D:\Setup.exe".
ESPAÑOL Seleccionar el modo : My digital eye! = Haga clic en el botón “PC Cam” para utilizar la cámara en modo Cámara PC. = Haga clic en el botón “DSC” para utilizar la cámara en modo DSC y videocámara. Mode de DSC Mode DSC Cargar fotografías : Esta función le permite descargar fotografías capturadas con la cámara al PC. < Pulse el botón “Conectar” para conectar la cámara y cargar los iconos de las fotografías. = Pulse el botón “Carpeta” para abrir la carpeta del álbum.
ESPAÑOL My digital eye! Editar fotografías : En la carpeta del álbum es fácil editar cualquier fotografía. Haga doble clic en el icono de la fotografía para ejecutar la aplicación de imagen predeterminada (como Imaging, Paint etc.) y editar el archivo de imagen. Descargar vídeo : Esta función saca el máximo rendimiento del modo secuencial. Aconsejamos la utilice en modo QVGA (de baja resolución).
My digital eye! NETHERLANDS PENCAM COMPACT Installation Guide
NETHERLANDS My digital eye! Zo gebruikt u de Digital Camera Inleiding View Finder Met de camera kunt u 26 VGA-beelden of 107 QVGA-beelden vastleggen en opslaan. Deze beelden kunt u naar een PC uploaden via de USB-poort. Gebruikersinterface De camera is voorzien van twee schakelaars. SW1 is de sluiterschakelaar.SW2 is de modusschakelaar. Het LCD-scherm is gecombineerd met SW2 om informatie over de instellingen weer te geven.
NETHERLANDS My digital eye! Tijdmechanisme voor zelfontspanner Druk op de modusknop totdat het LCD-scherm "St" weergeeft en druk dan op de sluiterknop; nu wordt een tijdsmechanisme voor de zelfontspanner ingeschakeld die 10 seconden duurt. De camera geeft elke seconde een korte pieptoon en dan een langere pieptoon. De volgende pieptoon geeft aan dat de foto gemaakt is. Opmerking: De zelfontspanner kan niet geselecteerd worden wanneer de camera vol is.
NETHERLANDS My digital eye! Foto's en video uploaden naar de PC Hartelijk dank voor de aanschaf van de Digital Camera. Met deze handleiding leert u stap voor stap hoe u de Digital Camera installeert op uw computersysteem. Installatie van de Digital Camera Manager Plaats de CD in uw CD-ROM-speler en klik op het pictogram Digital Camera Manager om met de installatie te beginnen.
NETHERLANDS Modus selecteren: My digital eye! = Druk op de knop "PC Cam" om de camera in de modus PC Camera te zetten. = Druk op de knop "DSC" om de camera in de modus DSC & Camcorder te zettten. Modus DSC Modus DSC Foto's uploaden: Hiermee kunt u foto's uploaden die door de camera zijn vastgelegd. < Druk op de knop "Verbinding" om de camera aan te sluiten en de pictogrammen van foto's up te loaden. = Druk op de knop "Map" om het venster met de albummap te openen.
NETHERLANDS My digital eye! Foto's bewerken: Het is heel eenvoudig foto's te bewerken die u in uw albummap wilt opnemen. Dubbelklik op het fotopictogram om het standaardprogramma te openen waarmee u beeldbestanden bewerkt (zoals Imaging, Paint enz.). Video uploaden: Hierbij wordt gebruik gemaakt van de continumodus. We raden u aan de video weer te geven in QVGA (lage resolutiemodus). Is de camera vol (107 beelden in continumodus), sluit hem dan aan op de PC met de USB-connector en voer de AVI-creator uit.
My digital eye! PORTUGUESE PENCAM COMPACT Installation Guide
PORTUGUESE My digital eye! Como utilizar a Digital Camera Introdução A câmara consegue obter e armazenar 26 imagens VGA ou 107 imagens QVGA. Estas imagens podem ser transferidas para um computador pessoal através da porta USB. Interface de utilizador A câmara possui dois interruptores. Sw1 é o interruptor do obturador.SW2 é o interruptor de modo. O ecrã LCD funciona em combinação com o SW2 para apresentar as informações de situação.
PORTUGUESE My digital eye! Auto-temporizador Caso se carregue no botão de modo até que apareça "St" no LCD, pode-se carregar no botão do obturador para iniciar um auto-temporizador de 10 segundos. A câmara emite um sinal sonoro breve a cada segundo, com um sinal sonoro mais prolongado no final. O sinal sonoro seguinte indica que a fotografia foi tirada. Nota: Não é possível seleccionar o auto-temporizador quando a câmara está cheia.
PORTUGUESE My digital eye! Como transferir fotografias ou vídeo para um computador Obrigado por ter adquirido a Digital Camera da . Este manual conduzi-lo-á ao longo do processo de instalação da Digital Camera no computador. Instalação do Digital Camera Manager Coloque o CD na unidade de CD-ROM e clique no ícone "Digital Camera Manager", para iniciar a instalação. Se o CD não apresentar automaticamente o ecrã de instalação, vá a "Iniciar", "Executar" e seleccione o caminho "D:\Setup.exe".
PORTUGUESE Seleccionar o modo: My digital eye! = Carregue no botão "PC Cam" (câmara para PC) para passar para o modo de câmara para computador pessoal. = Carregue no botão "DSC" para passar para o modo de DSC e camcorder. Modo DSC Modo DSC Modo de câmara para PC Transferência de fotografias: Permite-lhe transferir as fotografias capturadas pela câmara. < Carregue no botão "Link" (ligação) para estabelecer a ligação à câmara e transferir os ícones de fotografias.
PORTUGUESE My digital eye! Editar fotografias: É fácil editar uma fotografia na pasta do álbum. Faça duplo-clique no ícone de fotografia para executar a aplicação de processamento de imagem predefinida (o Imaging, o Paint, etc.), para editar o ficheiro de imagem. Transferência de vídeo: Trata-se de uma funcionalidade possibilitada pelo modo contínuo. Recomenda-se a apresentação em QVGA (modo de baixa resolução).