Use and Care Manual

( ) = More Heat
( ) = Less Heat
( ) = Power
( ) = Oscillation
( ) = High / Low Setting
( ) = Timer
MODEL
8132C
SETTINGS
HIGH LOW
BTU 5118 3070
Amps 12.5 7.0
Watts 1500 900
dB A 47 <40
DESCRIPTION
The Air King® Oscillating Ceramic Heater features 2 heat settings.
The heater oscillates 45° and comes with a remote control for con-
venience. This unit also features a built in timer to allow up to 7 hours
of operation before automatic shutdown and comes with a 6ft.
(1.82m) 16/3 grounded cordset.
SPECIFICATIONS
Motor..................................120 V/60 Hz
Control................................Manual/Remote
Settings...............................High and Low Heat;
Air Flow Distribution............45˚
Approvals............................ETL/CETL listed. Close mesh
blower guard meets OSHA requirements.
MODEL 8132C
OPERATION (Figure 1)
1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm and level surface.
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including
wood surfaces, and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120V electrical outlet. Be sure plug fits
tightly in outlet.
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’
and the Power Light will come on indicating that there is power
to the unit. The Power Light will remain lit until the Heater is
unplugged from the electrical outlet.
5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button.
6. When initially turned on, the Heater will be in High heat
(1500 Watts) on Max. (The High light will be steady and the
Max light will be blinking).
7. Press the Power Button once and the Heater will be in Low
Heat (900 Watts), indicated by the steady light beside Low.
8. Pressing the Power Button a third time will turn the Heater OFF.
9. When the Heater is turned OFF, the red light on the Heater will
remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.
Oscillation Function
1. Pressing the Oscillation Button (OSC) will allow the Heater to
oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the
Oscillation Button (OSC) once again.
Figure 1
Display when Heater is initially turned on
Temperature Function (Figure 2)
1. To set the room at a specific temperature, press the
Temperature Button (TEMP) to the desired setting. The light
under the chosen temperature will continue to blink until the
room reaches the desired temperature.
Temperature Function
Figure 2
Timer Function (Figure 3)
1. The Timer Function may be activated when the Heater dis-
play is in any speed or temperature. This function allows you
to set the length of time the Heater will run before turning
itself off, from 1 hour to 7 hours. Pressing the Timer Button
will increase the length of time, in combinations of 1, 2 and
4 hours. Continuously pressing the button will result in the
timer being set for 7 hours. The Heater will turn off when
the set time has elasped. The unit can be turned back on by
pressing the Power Button.
Figure 3
Timer Function
Rev. B 8/17
3 8132CEF
8132CEF
Rev. B 8/17
6
REMOTE CONTROL:
All the functions performed with the Remote Control work identi-
cally to the manual controls. (Figure 4)
1. Install the two “AAA”. Batteries not included.
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Figure 4
Front View
of Remote
Back View
of Remote
INFORMATION GENERALE DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures personnelles, incluant ce qui suit :
AVERTISSEMENT
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser cette chaufferette.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
• TOUJOURS BRANCHER LES CHAUFFERETTES DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT / UN RÉCEPTACLE MURAL. NE JAMAIS
UTILISER AVEC UN CORDON D’EXTENSION. NE PAS BRANCHER LA CHAUFFERETTE DANS TOUT AUTRE DISPOSITIF BRANCHE PAR
CORDON, TEL QU’UNE BARRE D’ALIMENTATION, UN ADAPTATEUR A PLUSIEURS PRISES, UN DEVIDOIR DE CORDON OU UN
RAFRAICHISSEUR D’AIR MUNI D’UNE PRISE DE COURANT. L’UTILISATION DE TELS DISPOSITIFS PEUT CREER UN RISQUE D’INCENDIE.
BRANCHER L’UNITE DIRECTEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE A 120 VAC UNIQUEMENT.
•DES MAUVAISES CONNEXIONS À UNE PRISE DE COURANT MURALE PEUVENT CAUSER UNE SURCHAUFFE DE LA PRISE DE
COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE S’ENFONCE COMPLÈTEMENT DANS LA PRISE AVANT CHAQUE UTILISATION. PENDANT
L’USAGE, VÉRIFIER QUE LA FICHE DE LA CHAUFFERETTE NE SURCHAUFFE PAS. SI NÉCESSAIRE, FAITES VÉRIFIER ET/OU RÉPARER LA
PRISE DE COURANT MURALE. NE PAS UTILISER CETTE CHAUFFERETTE AVEC UN GRADATEUR ÉLECTRONIQUE D’INTENSITÉ.
•Assurez-vous que la source d’alimentation soit conforme aux exigences électriques de la chaufferette.
•Une extrême prudence est requise lors de l’utilisation d’une chaufferette par ou près des enfants ou des personnes invalides. Ne jamais
laisser fonctionner la chaufferette sans surveillance. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance alors que la chaufferette est branchee ou
en operation.
•Le cordon d’alimentation est équipé avec une fiche mise à la terre à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un réceptacle
apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu’une prise murale à deux
broches est rencontrée, celle-ci doit être remplacée par une prise mise à la terre à trois broches correctement installée en conformité avec le
Code Électrique National (NEC) et avec tous les codes et les ordonnances locaux. Ce travail doit être effectué par un électricien qualifié, en
utilisant du fil de cuivre uniquement.
•NE PAS utiliser le radiateur dans des endroits ou de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. NE
PAS utiliser le radiateur dans des endroits ou des produits chimiques inflammables ou explosifs sont utilisés ou entreposés, ni dans des
atmosphères mouillées.
•Ne pas opérer une chaufferette avec une fiche ou un cordon endommagé ou après une défaillance de la chaufferette, ou après qu’elle ait fait
une chute ou qu’elle ait été endommagée de quelque manière. Pour déconnecter la chaufferette, éteindre d’abord la chaufferette puis retirer la
fiche de la prise de courant.
•Toujours débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée. Débrancher le cordon d’alimentation avant d’effectuer un service ou de
déplacer la chaufferette.
•Ne pas insérer ni permettre aux doigts ou corps étrangers d’entrer dans toute ouverture de ventilation ou d’évacuation puisque cela peut
causer un choc électrique, un incendie ou endommager le radiateur. Ne pas bloquer ou altérer autrement la chaufferette de quelque manière
alors qu’elle est en opération.
•NE PAS bloquer les entrées et/ou sorties d’air de quelque manière. Ne pas placer sur des surfaces molles, comme sur un lit, où des
ouvertures pourraient devenir bloquées. Ne pas vous fier uniquement a l’interrupteur en/hors comme seul moyen de deconnexion de
l’alimentation lors de service ou du deplacement de la chaufferette. Toujours debrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
•Placer toujours la chaufferette sur une surface stable, plane et à niveau lors de l’opération, pour éviter le risque de renversement de la chaufferette.
Localiser le cordon d’alimentation pour éviter que le radiateur ou d’autres objets reposent sur le cordon. NE PAS faire courir le cordon d’alimentation
sous les tapis. NE PAS couvrir un cordon d’alimentation avec une carpette, un tapis ou autre recouvrement similaire puisque cela peut causer une
surchauffe du cordon. Placer le cordon d’alimentation éloigné du trafic de la pièce et là où on ne peut passer par-dessus.
•Cette chaufferette est CHAUDE lorsqu’elle est en opération. Pour éviter des brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en contact avec des surfaces
chaudes. Toujours utiliser la poignée lors du déplacement de cette chaufferette. Garder tout matériau combustible, comme l’ameublement, coussins,
literie, papier, vêtements et rideaux à au moins 3,0 m de l’avant de la chaufferette et à au moins 0,3 m des côtés et de l’arrière de la chaufferette.
•Cette chaufferette n’est pas conçue pour utilisation dans des emplacements humides ou mouillés. Cette chaufferette n’est pas conçue pour utilisation
dans les salles de bains, salle de lavage et autres emplacements intérieurs semblables. NE JAMAIS placer une chaufferette à un endroit d’où elle
pourrait tomber dans une baignoire ou autre contenant d’eau.
•NE PAS utiliser la chaufferette à l’extérieur.
•Les télécommandes d’autres appareils ou équipements électroniques peuvent parfois interférer avec l’opération de cette chaufferette. Si cela
survient, vous devez déplacer la chaufferette vers un autre emplacement ou cesser l’utilisation d’autre équipement.
•Garder la télécommande de la chaufferette éloignée des chaises et de votre lit ou autre endroit où l’on pourrait s’asseoir ou se placer sur la
télécommande et ainsi démarrer la chaufferette par inadvertance.
•Ce radiateur n’est pas convenable pour utilisation dans des installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la volaille ou d’autres animaux
sont confinés. Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2008) du Code Électrique National (NEC), aux normes ou aux codes locaux ou d’État pertinents
aux exigences électriques pour les bâtiments agricoles. CE RADIATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) DU CODE
ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC).
•Cette chaufferette n’est pas applicable pour utilisation dans des emplacements dangereux. Veuillez vous référer à l’article 500 du Code Electrique
National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques pour les endroits dangereux. CE RADIATEUR NE
RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL 2008 (NEC).
REMARQUE : Cet équipement fut testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la Partie 15 des
Réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec
les instructions, il peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’une interférence ne se
produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l’interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, laquelle
peut être déterminée en allumant puis en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger l’interférence par une des mesures
suivantes ou plus : • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher
l’équipement dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consultez votre marchand ou un technicien
d’expérience en radio / télé pour de l’aide. L’utilisateur est averti que des changements et des modifications faites à l’équipement sans l’approbation
du fabricant pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à opérer cet équipement.
•Le Life Safety CodeMC de National Fire Protection Association interdit les chaufferettes dans des compartiments de fumeur englobant des
secteurs avec des patients qui dorment dans des installations de soins de santé comme des hôpitaux, maisons de soins infirmiers et des
installations ambulatoires comme des centres de chirurgie.
AVERTISSEMENT