READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CREDENZA EVAPORATIVE HUMIDIFIER 696 SERIES USE AND CARE GUIDE Adjustable Humidistat Variable Speed Fan Dual Bottle Fill 696800; 696 400HB Français ………….13 Español ………..…25 TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.
IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed. WARNING: means if the safety information is not followed someone could be seriously injured or killed. CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured. 1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug (one blade is wider than the other.
INTRODUCTION Your new humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry air through a saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into the air, leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids in the wick. Because the water is evaporated, there is no messy mist or spray, just clean and invisible moist air. As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to absorb and evaporate water decreases.
• Never add essential oils in the water. It can damage the plastic seals and cause leaks. ASSEMBLY UNPACKING AND SETTING UP THE UNIT 1. Remove humidifier from carton. 2. Lift off the top grille. Remove water bottles and lift off the chassis/power pack. 3. Remove the evaporative wick and all of the remaining packaging materials from the cabinet.
OPTIONAL AIR CLEANING FILTER (SOLD SEPARATELY) 6. Install the optional 1051 AIRCARE® air filter at the back of the unit. The filter has four tangs that engage into four keyhole slots that mount the air filter onto the outside of the back of the cabinet. See page 8 for more information on the AIRCARE® air filter. FLOAT INSTALLATION: 7. Using a Phillips head screwdriver, install the float support with float inside into the base of the cabinet with two screws supplied. CHASSIS INSTALLATION 8.
NOTE: On initial fill up, it will take approximately 20 minutes for the reservoir to fill because the dry wick has to absorb water. Subsequent fillings will take approximately 12 minutes, since the wick is already saturated. CAUTION: Use only EPA Registered Bacteriostat. Under no circumstances should you use Water Treatment products intended for Rotobelt or Ultrasonic humidifiers.
CONTROLS AND OPERATION This unit has a hybrid control panel with knobs for adjustment and a digital display to monitor humidity and fan settings. 1. Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use. 2. Push in on the knob to turn the unit on. FAN SPEED 3. Rotate the knob clockwise to increase the fan speed. The speed settings will be shown on the LED display, (F1 – F9). NOTE: When excessive condensation exists, a lower speed setting is recommended.
6. When the Check Filter (CF) message is displayed, disconnect the power cord and check the condition of the wick. Replace wick as necessary. The CF function is reset after plugging the unit back in. CONTROL LOCK OUT To avoid unwanted tampering with the humidifier settings the controls can be locked. Activation Procedure 7. After the humidifier functions have been set up, press and hold the power button down for 5 seconds.
4. Dampen a soft cloth with white vinegar and wipe out reservoir to remove scale. Rinse the water bottles and reservoir thoroughly with fresh water to remove scale and cleaning solution before disinfecting. DISINFECTING UNIT 5. Fill each water bottle and reservoir ½ full with water and add 1 teaspoon of bleach to each. Wipe cabinet and bottle surfaces with this solution. Let solution stay for 20 minutes, then rinse with water until bleach smell is gone. Dry with clean cloth.
TROUBLESHOOTING (con’t) Left bottle not emptying. • Right bottle contains water. • This is normal for initial filling Refill display “F” is on before bottles are empty. • Unit is not set up on a level surface. (Float will not sense water at the front of the cabinet.) • The humidifier is designed so that right bottle empties first. • Ensure unit is level. • Refill bottle for maximum run time. • Position unit level.
REPLACEMENT PARTS To purchase parts call 1 800 547 3888, or visit aircareproducts.com Always order by part number, not item number. Replacement Parts Available For Purchase ITEM NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Grill top Chassis Left bottle Right bottle Bottle cap assy.
HUMIDIFIER TWO YEAR LIMITED WARRANTY POLICY SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This warranty is extended only to the original purchaser of this humidifier when the unit is installed and used under normal conditions against defects in workmanship and materials as follows: • Two (2) years from date of sale on the unit, and • Thirty (30) days on wicks and filters, which are considered disposable components and should be replaced periodically.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CREDENZA HUMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION SÉRIE 696 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Humidostat réglable 696800; 696 400HB Ventilateur à variable vitesses Bouteille de remplissage double Anglais ………….. 1 Español ………... 25 POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES APPELEZ LE 1.800.547.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures graves ou fatales s'ensuivront. AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures graves ou fatales pourraient survenir. ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures pourraient survenir. 1.
INTRODUCTION L’humidificateur évaporateur ajoute une humidité invisible dans la maison en faisant passer de l’air sec à travers un filtre à mèche saturé d’eau. Au fur et à mesure que l’air passe au travers du filtre à mèche, l’eau s’évapore dans l’air en laissant derrière toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a ni brume ni brouillard irritants, mais rien que de l'air humidifié, propre et invisible.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L'AJOUT D'ADDITIFS DANS L’EAU : • • Pour conserver l’intégrité du filtre à mousse et le bénéfice de la garantie, n'ajoutez aucun produit dans l’eau à l’exception du traitement bacteriostat Essick Air pour humidificateurs à évaporation. Si vous ne disposez que d’eau adoucie, vous pouvez l’utiliser. Toutefois, les dépôts de minéraux se formeront plus vite. Vous pouvez utiliser de l'eau distillée ou purifiée pour prolonger la durée de vie du filtre à mousse.
FILTRE À AIR EN OPTION (VENDU SEPAREMENT) 6. Installez le filter optionnel AIRCARE® nº 1051 à l'arrière de l'appareil. Le filtre AIRCARE® est monté sur la paroi extérieure de l’arrière du boîtier à l'aide de languettes qui s’engagent dans quatre fentes en forme de trou de serrure. Voir page 20 pour plus d'informations sur le filter à air de AIRCARE®. FLOTTEUR L'INSTALLATION 7.
NOTA : Lors du premier remplissage, le réservoir prendra environ 20 minutes à se remplir puisque le filtre à mèche sec absorbera de l'eau. Les remplissages subséquents, avec un filtre à mèche déjà saturé, ne prendront qu'environ 12 minutes. MISE EN GARDE: Utiliser uniquement enregistré EPA bactériostatique. Vous ne devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l’eau conçus pour des humidificateurs d’air ultrasoniques ou de type « Roto Belt ».
VITESSE DE VENTILATEUR 3. Tournez le bouton de vitesse de ventilateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du ventilateur. Les réglages de vitesse seront montrés sur l'écran LED, (F1 - F9) NOTA : En cas de condensation importante, un réglage sur une moindre vitesse est recommandé. CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ NOTE: Laisser 10 à 15 minutes pour l'hygrostat pour ajuster à la marge de la première utilisation.
VERROUILLAGE DES COMMANDES Pour éviter la manipulation indésirable des paramètres de l'humidificateur, les commandes peuvent être verrouillées. PROCÉDURE D'ACTIVATION 6. Après avoir réglé les fonctions de l'humidificateur, maintenez le bouton de mise en marche enfoncé pendant 5 secondes. L'écran affichera « CL » pendant 2 secondes ; relâchez le bouton et l'humidité ambiante s'affichera à nouveau. L'humidificateur continuera à fonctionner avec les commandes verrouillées.
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL 5. Remplissez de moitié le réservoir et le récipient avec de l’eau et rajoutez 1c. à thé d’eau de javel dans chaque contenant. Essuyez le boîtier et l'extérieur des récipients avec cette solution. Laissez agir la solution pendant 20 minutes, puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel ait disparue. Séchez avec un chiffon propre.
DÉPANNAGE (cont’d) Problème Aucun des bidons ne se vide. Les bidons continuent à se vider. Le bidon continue à se vider meme après avoir été complètement rempli. La lettre « F » (indiquant un remplissage nécessaire) s’allume avant que les bidons ne soient vides. Cause probable • Le piston du bouchon du bidon n’est pas comprimé par le montant prévu à cet effet au fond du bâti. • Filtres sales. Solution • Vérifiez l’orientation des bidons.
PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de rechange disponibles pour l'achat Num.
GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CREDENZA HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN SERIE 696 GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable Ventilador de variable velocidades Doble botella de llenado 696800; 696 400HB Anglais …………..1 Français………...13 PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1.
INTRODUCCIÓN Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible.
ADVERTENCIAS SOBRE ADITIVOS PARA EL AGUA • Para mantener la integridad y la garantía de la mecha, nunca añada nada al agua excepto el bacteriostático de Essick Air para humidificadores por evaporación. Si en su casa solo tiene disponible agua ablandada, la puede usar, pero la acumulación de minerales ocurrirá más rápidamente. Para ayudar a prolongar la vida de la mecha puede utilizar agua destilada o purificada. • Nunca añada aceites esenciales al agua. Se pueden dañar los sellos de plástico y causar fugas.
FILTRO DE LIMPIEZA DE AIRE OPCIONAL (SE VENDE POR SEPARADO) 6. Instalar el filtro opcional de air AIRCARE® 1051 en la parte trasera de la unidad. El filtro tiene lengüetas que se encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro AIRCARE® por afuera de la parte trasera del gabinete. Consulte la página 32 para más información sobre el filtro AIRCARE®. INSTALACIÓN FLOTADOR: 7.
PRECAUCIÓN: Al llenar las botellas, tener cuidado de no causar presión llenándola demasiado. Esto puede dañar la botella y no se vaciará adecuadamente. OBSERVACIÓN: El depósito se llenará en 20 minutos la primera vez que lo haga, porque la mecha seca debe absorber el agua. Los siguientes llenados tardarán cerca de 12 minutos, debido a que la mecha ya está saturada. PRECAUCIÓN Utilice solamente la EPA registró bacteriostato.
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO Esta unidad cuenta con un panel de control híbrido con perillas de ajuste y una pantalla digital para controlar la humedad y la configuración del ventilador. 1. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para ser utilizado. 2. Presione la perilla para encender la unidad. VELOCIDAD DEL VENTILADOR: 3. Gire la perilla de velocidad en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad del ventilador.
Cuando esto ocurre, la producción de humedad se reduce y el humidificador tiene que trabajar más tiempo para satisfacer el ajuste seleccionado. 5. Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para dar aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando el mensaje de control del filtro (CF) aparezca en el visualizador, desconecte el cable de alimentación y controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de conectar la unidad nuevamente.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1. Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2. Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o botellas y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito o botellas. 3. No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se produzcan daños. 4. Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (con’t) Problema La visualización “F” de llenar está encendida antes de que las botellas estén vacías. Causa probable • La unidad no está colocada en una superficie nivelada. (El flotador no detectará agua en la parte delantera del gabinete.) La visualización parpadea o el ventilador se mueve ligeramente al enchufar el humidificador Mensaje "CF" hace no aparece incluso cuando mecha está sucio o rendimiento humidificador se reduce claramente.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Piezas de repuesto disponibles para su compra o.
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación: • Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y • Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componente