Instructions / Assembly

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Please consult the manual for more detailed instructions on installation and operation.
S'il vous plaît consulter le manuel pour des instructions plus détaillées sur l'installation
et le fonctionnement.
Por favor consulte el manual de instrucciones más detalladas sobre la instalación y operación.
Read and follow the General Saftey Instructions in the Owners Manual before operating this product.
Lisez et suivez les instructions de sécurité générales dans le manuel du propriétaire avant d'utiliser ce produit.
Lea y siga las instrucciones generales seguridad en el Manual del Usuario antes de usar este producto.
NOTICE:
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, PLEASE CALL
800-547-3888
BEFORE RETURNING IT TO THE RETAILER.
AVIS:
SI VOUS AVEZ LE MOINDRE PROBLÈME AVEC CE PRODUIT, VEUILLEZ
APPELER LE
800-547-3888
AVANT DE LE RETOURNER AU DÉTAILLANT.
AVISO:
SI USTED TIENE ALGÚN PROBLEMA CON ESTE PRODUCTO, POR FAVOR
LLAME AL
800-547-3888
ANTES DE DEVOLVERLO A LA MINORISTA.
Evaporative
Humidier
Humidicateur
À Évaporation
Humidicador
Por Evaporación
Accessories for Your Humidier
SGL1040 Super Wick/ Mèche/Mecha
To order call: 800.547.3888
or visit our website www.aircareproducts.com
1970 Bacteriostat/ Bacteriostat/ Bacteriostato
EPA certied Bacteriostat keeps your humidier clean and fresh smelling.
Certié EPA bactériostatique maintient votre humidicateur propre et fraîche.
Certicado por la EPA bacteriostato mantiene su humidicador limpio y fresco aroma.
1990
Hygrometer/ Thermometer
Hygromètre/Thermomètre
Higrómetro/Termómetro
Combination digital hygrometer and thermometer measures humidity and
temperature. Displays Fahrenheit or Celsius.
Numérique combinaison hygromètre et thermometre mesures humidité et la
température. Ache Fahrenheit ou Celsius.
Combinación digital higrómetro y termómetro medidas humedad y la
temperatura. Muestra Fahrenheit o Celsius.
Part Number 1B72838 Date 4-2015
Humidity levels of at least 43% are shown to kill the u virus.
If no power - check 120 Volt power source. Verify unit is turned ON.
Be careful not to over ll the reservoir. The excess water will drain out onto the surface beneath the humidier.
If performance has deteriorated - Check condition of wick. Replace wick each season, and more often in hard
water areas.
If condensation forms on windows, reduce humidty and/or fan settings
If bad odor coming from unit - Clean unit regularly and use Bacteriostat to reduce mold/mildew buildup.
See manual for more detailed information
Le taux d'humidité d'au moins 43% sont représentés à tuer le virus de la grippe.
Si aucune alimentation électrique -
Inspectez la source dalimentation 120 V. Vériez appareil est allumé.
Veillez à ne pas trop remplir le réservoir. L'excès d'eau va se écouler sur la surface sous l'humidicateur.
Si les performances de l'appareil s'est détériorée - Vérier l'état de la mèche et remplacer la mèche
une fois par saison, ou plus souvent dans des zones où l'eau dure.
Si de la condensation sur les fenêtres, réduire humidty et / ou les réglages du ventilateur.
Si la mauvaise odeur de l'unité - Unité nettoyer régulièrement et utiliser Bacteriostat pour réduire moisissures /
salpêtre accumulation.
C
onsu
ltez le man
uel pour plus d’informations
.
Conseils utiles
Consejos útiles
Los niveles de humedad de al menos el 43% se muestran de matar al virus de la gripe.
Si no hay energía eléctrica - Compruebe la fuente de alimentación de 120 V.Verique unidad está encendida.
Tenga cuidado de no llenar excesivamente el depósito. El exceso de agua drene hacia fuera sobre la supercie
debajo del humidicador.
Si se ha deteriorado el rendimiento - Comprobar el estado de la mecha. Reemplace la mecha cada temporada,
y más a menudo en el disco zonas de agua.
Si se produce condensación en las ventanas, reducen humidty y / o la conguración del ventilador.
Si el mal olor proviene de la unidad - Limpie la unidad con regularidad y utilizar bacteriostático para reducir
el moho / hongos acumulación.
Consulte el manual para obtener información más detallada
.
Made in USA of high grade, anti-microbial
paper with a durable plastic frame.
Always use AAIRCARE/Essick® Wicks to ensure
optimum output.
Fabriqué aux É.U. de papier de haute
qualité avec cadre en plastique durable.
Utilis
er toujours mèche de AIRC
ARE/Essick®
pour assurer un rendement optimal.
Hecho en EE.UU. de papel de alta calidad
con marco de plástico durable. Utilice siempre
AIRCARE/Essick ® mechas para garantizar un rendimi
ento óptimo.
Performs up to 70% better than the competitor’s wicks.
Eectue jusqu'à 70% de mieux que les mèches du concurrent.
Realiza hasta 70% mejor que las mechas de los competidores.
Highly recommended/ Hautement recommandé/Muy recomendable
Helpful Hints
Multi-room
Multi-pièces
Multi-ambiente
Models
CM330AWHT, CM330ABLK,
CM330DWHT, CM330DBLK
Ev
a
Hu
Hu
À
É
H
Po
r
M
M
M
SGL1040
Super W
Mad
pap
Alw
opt
P
e
r
E
e
R
e
a