READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSOLE EVAPORATIVE HUMIDIFIER H12 SERIES USE AND CARE GUIDE Adjustable Humidistat Four Speed Fan Easy Fill Water Bottle Français ………….13 Español ………..…25 TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.
IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed. WARNING: means if the safety information is not followed someone could be seriously injured or killed. CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured. 1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug (one blade is wider than the other.
INTRODUCTION Your new humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry air through a saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into the air, leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids in the wick. Because the water is evaporated, there is no messy mist or spray, just clean and invisible moist air. As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to absorb and evaporate water decreases.
ASSEMBLY UNPACKING AND SETTING UP THE UNIT 1. Remove the two inserts from the top of the humidifier. 2. Open the water bottle covers. Remove the water bottles, lift off the chassis/power pack and then remove the humidifier cabinet from the carton. 3. Remove the evaporative wick and all of the remaining packaging materials from the cabinet.
2. Holding the float in place, lower the wick and float assembly together into the cabinet. The wick has a mounting rib on the top edge which hooks over a rib at the inside back of the cabinet. NOTE: The float rod retainer must be extended prior to inserting the float rod. The white float must be positioned into the pocket in the bottom of the cabinet. FILLING INFORMATION CAUTION: In order to reduce the possibility of electrical shock, ensure the control panel stays dry. 1.
OPTIONAL AIR CLEANING FILTER If available, install the 1051 AIRCARE® air filter at the back of the unit. The filter has four tangs that engage into four keyhole slots that mount the air filter onto the outside of the back of the cabinet. See page 8 for more information on the AIRCARE® air filter.
CONTROLS AND OPERATION This unit has a hybrid control panel with knobs for adjustment and a digital display to monitor humidity and fan settings. 1. Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use. 2. Push in on the Power (lower) knob to turn the unit on. FAN SPEED 3. Rotate the fan speed knob clockwise to increase the speed. The 4 speed settings will be shown on the LED display. NOTE: When excessive condensation exists, a lower speed setting is recommended.
6. When the Check Filter (CF) message is displayed, turn off, disconnect the power cord and check the condition of the wick. Replace wick as necessary. The CF function is reset after plugging the unit back in. OPTIONAL AIRCARE® AIR FILTER (Sold Separately) The air filter number model 1051 is an excellent means of cleaning the air while using your humidifier. The first stage of the air filter is a high-efficiency, electrostatically charged filter media which traps dust, pollen, and airborne pollutants.
TROUBLESHOOTING Trouble Unit does not operate on any speed setting Motor does not Turn On. Probable Cause Remedy • Ensure polarized plug is fully inserted in wall outlet. • Unit has run out of water – fan • Refill water bottle. will not operate without water is present. • Ensure float assembly is correctly positioned • Refill switch as described in “Important Filling Instructions”, operation/improper positioning of float assy. • CAUTION: Do not touch the fan when • Check motor/fan operation.
TROUBLESHOOTING (cont’) Trouble Probable Cause Alternating “CF” and room humidity displayed. • Wick may be dirty. Display flashes “20” • ROOM Humidity is lower than 20%. • Unit initiating. Display flashes ”—“ • Room humidity is ove 95%. 10 Remedy • Replace wick, if needed • Unplug unit for 30 seconds and plug back in to clear display. • Will read actual humidity when level comes up to 25%. • Room humidity will display after initiation is complete. • Will remain until humidity drops below 95%.
LIST OF REPLACEMENT PARTS Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Part Number Description Qty 4V5096101 BLK 1B72344 1B72647 4V5098201BLKP 1B71675 1B5060120 1B5060000 1045 1051 1B5060140 1B5460070 1B72893 Bottle cover lid Chassis Float Rod Retainer Float Rod Styrofoam float Water Bottle Bottle Cap Assy. Wick Air Filter (Optional - sold separately) Fill hose Casters Manual ( not shown) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 To order parts, call 1-800-547-3888, or visit: aircareproducts.com.
HUMIDIFIER TWO YEAR LIMITED WARRANTY POLICY SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This warranty is extended only to the original purchaser of this humidifier when the unit is installed and used under normal conditions against defects in workmanship and materials as follows: • Two (2) years from date of sale on the unit, and • Thirty (30) days on wicks and filters, which are considered disposable components and should be replaced periodically.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSOLE HUMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION H12 SÉRIE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Humidostat réglable Ventilateur à 4 vitesses Bouteille d'eau de remplissage facile Anglais ………….. 1 Español ………... 25 POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES APPELEZ LE 1.800.547.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures graves ou fatales s'ensuivront. AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures graves ou fatales pourraient survenir. ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures pourraient survenir. 1.
INTRODUCTION L’humidificateur évaporateur ajoute une humidité invisible dans la maison en faisant passer de l’air sec à travers un filtre à mèche saturé d’eau. Au fur et à mesure que l’air passe au travers du filtre à mèche, l’eau s’évapore dans l’air en laissant derrière toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a ni brume ni brouillard irritants, mais rien que de l'air humidifié, propre et invisible.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L'AJOUT D'ADDITIFS DANS L’EAU : • • Pour conserver l’intégrité du filtre à mousse et le bénéfice de la garantie, n'ajoutez aucun produit dans l’eau à l’exception du traitement bacteriostat Essick Air pour humidificateurs à évaporation. Si vous ne disposez que d’eau adoucie, vous pouvez l’utiliser. Toutefois, les dépôts de minéraux se formeront plus vite. Vous pouvez utiliser de l'eau distillée ou purifiée pour prolonger la durée de vie du filtre à mousse.
2. En tenant le flotteur en place, abaissez à la fois le montage de la mèche et du flotteur dans le boîtier. La mèche comprend une nervure de montage sur la bordure du haut qui s’accroche sur l’arête intérieure de la partie arrière du boîtier. NOTA: La retenue de la tige du flotteur doit être retirée avant l’insertion de la tige du flotteur. Vous devez placer le flotteur blanc dans la pochette au fond du boîtier.
CHÂSSIS/BLOC D’ALIMENTATION Placez l’ensemble du châssis/bloc d’alimentation dans le boîtier de façon à ce qu’il ne bascule pas. FILTRE À AIR EN OPTION Si disponible, installez le filtre AIRCARE® nº 1051 à l'arrière de l'appareil. Le filtre AIRCARE® est monté sur la paroi extérieure de l’arrière du boîtier à l'aide de languettes qui s’engagent dans quatre fentes en forme de trou de serrure. Voir page 20 pour plus d'informations sur le filter à airde AIRCARE®.
REMARQUE : Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce. Le temps nécessaire pour modifier l’humidité de la pièce dépend de l'humidité relative de l'air. Dans les environnements très secs, il est parfois nécessaire d'attendre jusqu’à 48 heures pour que le taux d’humidité atteigne le niveau désiré.
INDICATION DE FILTRE: La capacité d'un humidificateur, quel qu'il soit, à produire efficacement de l'humidité dépend dans une large mesure de l'état du filtre. Au fur et à mesure que le filtre se charge d'impuretés, il perd progressivement sa capillarité. Lorsque cela se produit, la production d'humidité est réduite et l'humidificateur doit fonctionner plus longtemps pour atteindre l'humidité programmée. 6.
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL 6. Remplissez de moitié le réservoir et le récipient avec de l’eau et rajoutez 1c. à thé d’eau de javel dans chaque contenant. Essuyez le boîtier et l'extérieur des récipients avec cette solution. Laissez agir la solution pendant 20 minutes, puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel ait disparue. Séchez avec un chiffon propre.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Manque d'humidité. • La mèche est vieille et inefficace. • L’hygrostat n'est pas suffisamment élevé • Remplacer la mèche en cas de colmatage ou durcissement avec des minéraux.\ • Augmenter l'humidité sur le panneau de contrôle. Trop d'humidité. (la condensation devient lourde sur les surfaces froides dans la chambre) • L’hygrostat est réglé trop haut. • Réduire ou augmenter la température ambiante. Fuite d’eau • Le réservoir d'eau peut avoir été surchargé.
PIÈCES DE REMPLACEMENT Num.
GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONSOLE HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN H12 SERIE GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable Ventilador de 4 velocidades Botella de llenado fácil Anglais …………..1 Français………...13 PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1.
INTRODUCCIÓN Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible.
ADVERTENCIAS SOBRE ADITIVOS PARA EL AGUA • Para mantener la integridad y la garantía de la mecha, nunca añada nada al agua excepto el bacteriostático de Essick Air para humidificadores por evaporación. Si en su casa solo tiene disponible agua ablandada, la puede usar, pero la acumulación de minerales ocurrirá más rápidamente. Para ayudar a prolongar la vida de la mecha puede utilizar agua destilada o purificada. • Nunca añada aceites esenciales al agua. Se pueden dañar los sellos de plástico y causar fugas.
2. Manteniendo el flotador en su lugar, bajar el filtro/mecha y el conjunto del flotador al mismo tiempo hacia el interior del gabinete. El filtro/ mecha tiene una nervadura de montaje en el ángulo superior que se encaja en la nervadura de la parte interna trasera del gabinete OBSERVACIÓN: El retentor de la varilla del flotador debe extenderse antes de insertarse. El flotador blanco debe colocarse dentro del encaje del fondo del gabinete.
CHASIS/UNIDAD DE FUERZA Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete de forma que se encaje sin inclinarse o sacudirse. OPCIONAL FILTRO DE LIMPIEZA DE AIRE (se vende por separado) Si está disponible, instalar el filtro de air AIRCARE® 1051 en la parte trasera de la unidad. El filtro tiene lengüetas que se encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro AIRCARE® por afuera de la parte trasera del gabinete. Consulte la página 32 para más información sobre el filtro AIRCARE.
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO Esta unidad cuenta con un panel de control híbrido con perillas de ajuste y una pantalla digital para controlar la humedad y la configuración del ventilador. 1. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para ser utilizado. 2. Presione la perilla inferior para encender la unidad. VELOCIDAD DEL VENTILADOR: 3. Gire la perilla de velocidad del ventilador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad del ventilador.
2) Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para dar aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando el mensaje de control del filtro (CF) aparezca en el visualizador, desconecte el cable de alimentación y controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de conectar la unidad nuevamente. FILTRO AIRCARE® (Se vende por separado) El filtro aéreo AIRCARE® es una excelente manera de limpiar el aire mientras utiliza el humidificador.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o botella y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito o botella. 3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se produzcan daños. 4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ( cont’d) Problema Causa probable Solución Hay demasiada umedad.(la condensación se vuelve pesada en superficies de la habitación con pliegues). • El humidistato está establecido demasiado alto. • Reduzca el ajuste del humidistato o aumente la temperatura de la habitación. • NO LLENE EN EXCESO el envase ni el • El depósito de agua puede depósito. NO perfore el envase para hacer estar excesivamente lleno. O que el agua se escurra más rápido.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO N.º DE ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 N.
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA AÑOS EssickDE AirDOS Products PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CONAR LA72209 GARANTÍA ES Little Rock, NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación: • Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y • Treinta (30) días para mechas y