EclipseTM with autoSat® Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS)TM English French German Spanish Italian Portuguese Dutch User Manual
User Controls & System Status Indicators Symbol A 02 Definition Symbol Definition Read user manual before operation. See user manual for instructions. FAA Approved Symbol: The U.S. Federal Aviation Administration (FAA) has approved this device for use on-board commercial aircraft. No Smoking Icon: Do not smoke near unit.
Contents User Controls & System Status Indicators...............................................................................................2 Quick Start Guide.......................................................................................................................................4 Indications for Use.....................................................................................................................................7 Contraindications for Use.................................
Quick Start Guide 1 2 Unpack Your Eclipse Getting to Know Your Eclipse Review all Warnings, Cautions and additional device information in the rest of this manual. Eclipse Become familiar with the key features of the Eclipse and the User Control Panel.
The Eclipse User Control Panel displays important operating information. 3 Powering on the Eclipse To connect to AC power source: Insert the AC Power Supply cord securely into the External Power Receptacle on the right side of the device. Plug the AC power cord into a grounded AC outlet. ON/OFF Button (Green) Indicator: This button powers the device ON or OFF. The Green Indicator is illuminated when the device is ON and functioning properly.
4 Select Flow Delivery Mode Flow Mode Button and Indicator Press the Flow Mode button to select your desired flow mode. Pressing this button repeatedly will toggle you back and forth between continuous flow and pulse dose modes. In Continuous Flow Mode the oxygen is provided at a constant flow rate between 0.5 and 3.0 LPM.
Important! Safety Instructions are defined as follows: WARNING: IMPORTANT SAFETY INFORMATION FOR HAZARDS THAT MIGHT CAUSE SERIOUS INJURY. CAUTION: Important information for preventing damage to the Eclipse. Note: Information needing special attention. Indications for Use WARNING: It is very important to select only the prescribed level of oxygen. Do not change the flow selection unless you have been directed to do so by a licensed clinician.
WARNING: If you feel discomfort or are experiencing a medical emergency, seek medical assistance immediately. WARNING: Smoking while using oxygen is the number one cause of fire injuries and related deaths. You must follow these safety warnings: WARNING: Operating the oxygen concentrator outside of the operational temperature specifications can limit the concentrator’s ability to meet Oxygen Concentration specification. Refer to the specification section of this manual for temperature limits.
Recommended Operating Environments For proper use of the device, the following chart provides important information concerning the recommended operating environments, or operating conditions. Specifications Operating 50º F to 104º F (10º C to 40º C) Temperature Operating Humidity 10% - 95% at an 82.4° F (28° C) dew point Transport/ -4º F to 140º F (-20º C to 60º C) Storage Humidity: Up to 95% Non-Condensing Temperature Electrical Use no extension cords. Use no electrical outlets controlled by a switch.
Operating Instructions Before Operating AC POWER SUPPLY This users manual serves as your reference to help you operate and maintain the device. If you have any questions or concerns please call your home care provider. Important! DO NOT attempt to operate the Eclipse without first reading the Safety Guidelines section of this manual. Please follow all of the operating instructions. Please observe all Warnings on the device and in the Users Manual.
DC POWER SUPPLY DC Power Supply Item# 5942-SEQ A DC Power Supply allows the system to operate from DC outlets, such as those found in motor vehicles. 1. Start your vehicle. 2. Insert the DC cord into the recessed power receptacle on the side of the device. 3. Insert the DC Power Supply plug into the DC power outlet in your motor vehicle.
Rechargeable Power Cartridge (Battery) Initial Battery Charging The new Battery supplied with your Eclipse is not fully charged when it is shipped from the factory. Before using your Eclipse for the first time, you must first fully charge the Battery. Rechargeable Power Cartridge (Battery) Item#7082-SEQ The Eclipse can be powered by the rechargeable Power Cartridge (Battery), which is supplied with the device. Installing the Battery: Align the Battery so that it will slide into the empty Power Compartment.
Typical Battery Recharge Time Typical New Power Cartridge Operating Times Flow Rate Continuous mL Setting Flow (LPM) SETTING Pulse Dose Mode (12 BPM) 0.5 4.4 hours - - 1.0 3.7 hours 16mL 1.0 5.4 hours 2.0 2.0 hours 32mL 2.0 5.1 hours 3.0 1.3 hours 48mL 3.0 4.9 hours 64mL 4.0 4.0 hours 80mL 5.0 3.7 hours 96mL 6.0 3.5 hours 128mL 2.5 hours 160mL 2.0 hours 192mL 1.
First Time Eclipse Operation Step 1: Positioning Your Eclipse for Use Place the Eclipse in a well-ventilated, well lit area. Be sure the air inlet and exhaust vents are not obstructed. Air Inlet Filter Position the Eclipse so that all audible and visual indicators or alarms can be easily seen and heard. Be sure the air inlet filter is in place before operating your Eclipse. If the air inlet filter is missing, contact your home care provider.
Step 6: Begin Using Your Eclipse Pulse Dose Mode and autoSat Features Your Eclipse has a feature, called autoSAT that delivers a consistent-sized bolus of oxygen up to 40 breaths per minute (see Max Breath Rate table below). As your breath rate increases, ie. during ambulation, the autoSAT feature servo-controls the device, delivering the set bolus size. autoSAT Technology is proprietary to CAIRE and is utilized during Pulse Mode only.
User Troubleshooting Table Do Not Ignore Alarms WARNING: The Manufacturer recommends an alternate source of supplemental oxygen in the event of a power outage, alarm condition, or mechanical failure. Consult your physician or Equipment Provider for the type of reserve system required. Yellow Light Symptom Possible Cause Your Action The yellow light is on solid. There is no audible alarm. The Eclipse has detected a problem with the connection to the power cartridge.
Red Light Symptom Possible Cause Your Action 1) Ensure the air intake filter is not clogged or restricted. Clean and replace the filter if necessary. The red light is flashing. The alarm is giving 3 beeps every 2 minutes. The Eclipse has detected low oxygen levels 2) Ensure the Eclipse is in a well ventilated area. Make sure there are at least 3 inches between the back of the Eclipse and any obstructions (furniture, curtain, etc.
Other Alarm Conditions Symptom While in pulse mode, the compressor speeds up and the pulse mode LED flashes quickly for 15 seconds. Possible Cause The Eclipse is unable to detect the user’s breathing effort. See page 17 for pulse mode information. Your Action 1) Pulse mode may not work correctly if the user has any condition that causes blocked/restricted nasal passages. (Illness, deviated septum, etc.) 2) Ensure cannula is no longer than 7 feet in length.
Cleaning, Care & Routine Maintenance Routine Maintenance Servicing of the internal components inside the cabinet of the Eclipse must be conducted by a CAIRE trained and qualified service technician as needed. Preventative Maintenance (PM) to be completed on an annual or yearly basis. Consult your provider to arrange PM schedule. Your home care provider or qualified technician will perform inspections of the alarms, internal 9-volt battery, battery, internal filters and other internal parts only as needed.
AC Power Supply, DC Power Supply, Power Cord and Outer Case: Turn OFF the Eclipse and disconnect from AC or DC power before any cleaning or disinfection activity. DO NOT spray the outer case directly. Use a damp (not wet) cloth or sponge. Spray the cloth or sponge with a mild detergent solution to clean the cabinet and power supplies. To disinfect the Eclipse, use Lysol® Brand II disinfectant (or equivalent). Proceed as directed by the cleaner manufacturer. WARNING: Electrical shock hazard.
EclipseTM with autoSAT® Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS)TM English French German Spanish Italian Portuguese Dutch Manuel d'utilisation
Commandes d'utilisation et indicateurs d'état du système Symbole A 02 Description Symbole Description Lire le manuel d'utilisation avant emploi en veillant à respecter les instructions. Symbole d'homologation par la FAA : l'Administration fédérale de l'aviation (FAA, Federal Aviation Administration) des États-Unis a homologué l'utilisation de cet appareil à bord des avions commerciaux. Icone d'interdiction de fumer : ne pas fumer à proximité de l'appareil.
Sommaire Commandes d'utilisation et indicateurs d'état du système....................................................................... 22 Guide de démarrage rapide........................................................................................................................... 24 Indications d'utilisation.................................................................................................................................. 27 Contre-indications d'utilisation.............................
Guide de démarrage rapide 1 Déballage du système Eclipse 2 Description du système Eclipse Veillez à lire l'ensemble des avertissements, mises en garde et autres informations concernant l'appareil. Eclipse Familiarisez-vous avec les principales caractéristiques du système Eclipse et le panneau de commande.
Le panneau de commande du système Eclipse affiche des informations importantes sur le fonctionnement de l'appareil. Touche et indicateur MARCHE/ARRÊT (vert) : cette touche permet de mettre l'appareil en marche ou de l'arrêter. L'indicateur vert s'allume lorsque l'appareil est en marche et fonctionne correctement.
4 Sélection du mode d'administration Touche et indicateur de mode d'administration Appuyez sur la touche du mode d'administration pour sélectionner le mode souhaité. Appuyez plusieurs fois dessus pour sélectionner alternativement le mode d'administration intermittente et le mode d'administration à débit constant. En mode d'administration à débit constant, l'oxygène est délivré à un débit continu compris entre 0,5 et 3 L/min.
Important ! Les instructions de sécurité se définissent comme indiqué ci-dessous : AVERTISSEMENT : INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX DANGERS POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. MISE EN GARDE : informations importantes pour éviter tout endommagement du système Eclipse. Remarque : informations exigeant une attention particulière. Indications d'utilisation AVERTISSEMENT : Il est très important de sélectionner le débit d'oxygène qui vous a été prescrit.
AVERTISSEMENT : si vous vous sentez mal à l'aise ou en cas d'urgence médicale, sollicitez immédiatement une assistance médicale. AVERTISSEMENT : toute utilisation du concentrateur d'oxygène en dehors des spécifications de température de fonctionnement peut empêcher d'atteindre la concentration en oxygène requise. Reportez-vous à la section relative aux spécifications pour connaître les limites de température.
Conditions de fonctionnement recommandées Le tableau suivant fournit des informations importantes concernant les environnements ou conditions de fonctionnement recommandés pour une bonne utilisation de l'appareil. Caractéristiques techniques Température de fonctionnement Humidité 10 à 40 °C (50 à 104 °F) Choisissez un emplacement évitant à l'appareil d'aspirer des fumées, des vapeurs et des polluants.
Instructions d'utilisation Avant utilisation ALIMENTATION CA Ce manuel d'utilisation vous sert de référence pour vous aider à utiliser et à entretenir l'appareil. Pour toute question ou préoccupation, veuillez contacter votre organisme de soins de santé à domicile. Important ! N'utilisez PAS le système Eclipse avant d'avoir lu la section « Consignes de sécurité » de ce manuel.
ALIMENTATION CC Alimentation CC Référence 5942-SEQ Une alimentation CC permet au système de fonctionner depuis une prise d'alimentation CC, telle que celles disponibles dans les véhicules motorisés. 1. Démarrez votre véhicule. 2. Insérez le cordon CC dans la prise d'alimentation encastrée située sur le côté de l'appareil. 3. Insérez la fiche de l'alimentation CC dans la prise d'alimentation CC de votre véhicule.
Cartouche d'alimentation rechargeable (batterie) Chargement initial de la batterie À la livraison, la batterie neuve fournie avec votre système Eclipse n'est pas totalement chargée. Avant d'utiliser votre système Eclipse pour la première fois, vous devez charger totalement la batterie. Cartouche d'alimentation rechargeable (batterie) Référence 7082-SEQ Le système Eclipse peut fonctionner à partir de la cartouche d'alimentation rechargeable (batterie) fournie.
Durées d'autonomie moyennes d'une cartouche d'alimentation neuve Réglage de débit Administration constante (L/min) Réglage ml Administration intermittente (12 B/min) 0,5 4,4 heures - - 1,0 3,7 heures 16 ml 1,0 5,4 heures 2,0 2,0 heures 32 ml 2,0 5,1 heures 3,0 1,3 heure 48 ml 3,0 4,9 heures 64 ml 4,0 4,0 heures 80 ml 5,0 3,7 heures 96 ml 6,0 3,5 heures 128 ml 2,5 heures 160 ml 2,0 heures 192 ml 1,7 heure Temps moyen de rechargement de la batterie Lorsque la batterie est total
Utilisation du système Eclipse pour la première fois Étape 1 : Positionnement de votre système Eclipse Placez le système Eclipse dans un lieu correctement ventilé et éclairé. Vérifiez que les orifices d'admission et d'évacuation de l'air ne sont pas obstrués. Filtre d'admission d'air Positionnez le système Eclipse de façon à ce que les indicateurs ou les alarmes sonores et visuels soient parfaitement visibles et audibles.
Mode d'administration intermittente et fonctionnalité autoSAT Étape 6 : Utilisation du système Eclipse Votre système Eclipse intègre une fonctionnalité nommée autoSAT®, qui délivre un bolus d'oxygène de volume constant jusqu'à 40 inspirations par minute (voir le tableau de fréquence respiratoire max. ci-dessous). Lorsque votre fréquence respiratoire augmente, par exemple lorsque vous marchez, la fonctionnalité autoSAT contrôle l'appareil par servocommande afin de délivrer le volume de bolus défini.
Tableau de dépannage N'ignorez jamais les alarmes. AVERTISSEMENT : le fabricant recommande de disposer d'une autre source d'alimentation en oxygène en cas de coupure de courant, de déclenchement d'alarme de l'appareil ou de panne mécanique. Consultez votre médecin ou votre fournisseur agréé au sujet du type de système de réserve à utiliser. Voyant jaune Problème Cause possible Le voyant jaune reste allumé de façon fixe. Aucune alarme n'est émise.
Voyant rouge Problème Cause possible Action 1) Vérifiez que le filtre d'admission d'air n'est pas colmaté ou obstrué. Nettoyez le filtre ou remplacez-le si nécessaire. Le voyant rouge clignote. L'alarme émet 3 bips toutes les 2 minutes. Le système Eclipse a détecté un faible niveau d'oxygène. 2) Vérifiez que le système Eclipse se trouve dans un lieu correctement ventilé.
Autres conditions d'alarme Problème Cause possible Action En mode d'administration intermittente, le compresseur accélère et le voyant du mode d'administration intermittente clignote rapidement durant 15 secondes. Le système Eclipse ne parvient pas à détecter les efforts respiratoires de l'utilisateur. Reportez-vous à la page 17 pour plus d'informations sur le mode d'administration intermittente.
Nettoyage, entretien et maintenance régulière Maintenance régulière Toute intervention sur les composants internes du boîtier du système Eclipse doit être réalisée par un technicien CAIRE formé et qualifié. Maintenance préventive (MP) à effectuer chaque année. Contactez votre organisme de soins de santé à domicile pour convenir d'un calendrier de maintenance préventive.
Alimentation CA, alimentation CC, cordon d'alimentation et boîtier extérieur : ARRÊTEZ le système Eclipse et déconnectez-le de l'alimentation CA ou CC avant toute opération de nettoyage ou de désinfection. Ne vaporisez PAS de liquides directement sur le boîtier extérieur. Utilisez une éponge ou un chiffon légèrement humide. Vaporisez un détergent doux sur l'éponge ou sur le chiffon afin de nettoyer le boîtier et les alimentations.
Informations générales concernant les voyages en avion Tableau de cartouches d'alimentation pour les voyages en avion Pendant la circulation au sol, le décollage et l'atterrissage, le système Eclipse doit être arrêté et rangé sous le siège ou dans un autre compartiment de stockage approuvé afin de ne pas bloquer l'allée centrale ou l'entrée s'il n'est pas utilisé.
Chart SeQual Technologies Inc. 2200 Airport Industrial Drive, Ste. 500 Ball Ground, GA 30107, États-Unis 1-800-482-2473 Site Web mondial : www.CAIRE-SeQual.com Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Allemagne Site Web mondial : www.CAIRE-SeQual.com Chart SeQual Technologies Inc.
EclipseTM mit autoSat® Ambulantes Sauerstoffsystem (PAOS)™ English French German Spanish Italian Portuguese Dutch Bedienungsanleitung
Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen Symbol A 02 Definition Symbol Definition Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen. Symbol „Zugelassen von FAA“: Die Bundesluftfahrtbehörde der USA (Federal Aviation Administration, FAA) hat dieses Gerät für die Verwendung bei kommerziellen Flügen zugelassen.
Inhalt Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen........................................................................................ 44 Kurzanleitung................................................................................................................................................... 46 Gebrauchshinweise......................................................................................................................................... 49 Gegenanzeigen...................................
Kurzanleitung 1 2 Auspacken des Eclipse Kennenlernen Ihres Eclipse Lesen Sie sorgfältig alle Warnhinweise, Vorsichtshinweise und zusätzlichen Informationen zum Gerät im Rest dieses Handbuches. Eclipse Machen Sie sich mit den wichtigsten Komponenten des Eclipse sowie dem Bedienfeld vertraut.
Das Bedienfeld des Eclipse zeigt wichtige Betriebsinformationen an. Ein-/Aus-Taster: Mit diesem Taster wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet. Leuchtet der Taster grün, dann ist das Gerät eingeschaltet und funktioniert ordnungsgemäß. 3 Einschalten des Eclipse Zum Anschluss des Wechselstrom-Netzteils: Schließen Sie das Wechselstrom-Netzteilkabel sicher an der externen Stromanschlussbuchse auf der rechten Seite des Gerätes an.
4 Wählen eines Modus Moduswahltaster und -Anzeige: Drücken Sie den Moduswahltaster, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Durch wiederholtes Drücken kann zwischen dem Pulse-Dose-Modus (Sauerstoffbolus) und dem Continuous-FlowModus (konstanter Volumenstrom) umgeschaltet werden. Im Continuous-Flow-Modus wird der Sauerstoff mit einem konstanten Volumenstrom von 0,5 bis 3,0 Litern pro Minute (LPM) verabreicht.
WICHTIG! Warn- und Sicherheitshinweise sind folgendermaßen gekennzeichnet: WARNUNG: WEIST AUF GEFAHREN HIN, DIE SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN KÖNNEN: VORSICHT: Weist auf Gefahren hin, die Sachschäden am Eclipse verursachen können. Hinweis: Besonders zu beachtende Informationen. Gebrauchshinweise WARNUNG: Stellen Sie unbedingt nur die verordnete Menge Sauerstoff ein. Ändern Sie die Einstellung nur, wenn dies auf Anweisung eines approbierten Arztes erfolgt.
sofort ärztliche Hilfe zu Rate ziehen. WARNUNG: Wird der Sauerstoffkonzentrator auSSerhalb des angegebenen Temperaturbereiches verwendet, kann dies die Fähigkeit des Gerätes beeinträchtigen, die angegebenen Sauerstoffkonzentrationen zu erzeugen. Für Temperaturgrenzwerte siehe den Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Handbuch. WARNUNG: Verwenden Sie keine Öl-, Fett-, oder Petroleumbasierte oder andere entzündliche Produkte mit dem Sauerstoffkonzentrator oder dessen Sauerstoff beinhaltendem Zubehör.
Empfohlene Betriebsumgebungen Die folgende Tabelle bietet zum ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes wichtige Informationen bezüglich der empfohlenen Betriebsumgebungen oder Betriebsbedingungen. 10 % bis 95 % bei 28 °C Taupunkttemperatur Wählen Sie den Standort für das Gerät so, dass weder Rauch, Dämpfe noch Schadstoffe aufgenommen werden können.
Gebrauchsanweisung Vor der Inbetriebnahme WECHSELSTROM-NETZTEIL Diese Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie bei der Verwendung und Wartung des Geräts zu unterstützen. Sollten Sie Fragen oder Probleme haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Pflegedienst in Verbindung. WICHTIG! Der Eclipse darf ohne vorheriges Lesen des Kapitels „Sicherheitsrichtlinien“ in dieser Anleitung nicht betrieben werden. Befolgen Sie alle Gebrauchshinweise.
GLEICHSTROM-NETZTEIL Gleichstrom-Netzteil Artikel-Nr. 5942-SEQ Mithilfe des Gleichstrom-Netzteils ist das System in der Lage, Strom aus Gleichstromquellen zu nutzen, wie sie etwa in Fahrzeugen zu finden sind. 1. Starten Sie das Fahrzeug. 2. Stecken Sie das Gleichstromkabel in den Stromanschluss an der Seite des Geräts ein. 3. Stecken Sie den Stecker des Gleichstrom-Netzteils in die Gleichstromsteckdose im Fahrzeug ein.
Wiederaufladbares Batteriemodul Erstmaliges Laden der Batterie Die mit dem Eclipse mitgelieferte neue Batterie ist im Auslieferungszustand nicht voll geladen. Vor der ersten Verwendung des Eclipse muss die Batterie daher zunächst voll geladen werden. Wiederaufladbares Batteriemodul Artikel-Nr. 7082-SEQ Der Eclipse kann mit dem mitgelieferten, wiederaufladbaren Batteriemodul betrieben werden.
Typische Batterieladezeiten Typische Laufzeiten neuer Batteriemodule Durchflussrate Kontinuierlich mL Einstellung Fluss (LPM) EINSTELLUNG Pulse-Dose-Modus (12 BPM, d. h.
Inbetriebnahme des Eclipse Schritt 1: Aufstellen des Eclipse für die Verwendung Stellen Sie den Eclipse in einer gut belüfteten und gut beleuchteten Umgebung auf. Stellen Sie sicher, dass die Lufteinlassund Abluftöffnungen nicht blockiert sind. Lufteinlassfilter Platzieren Sie den Eclipse so, dass alle akustischen und visuellen Signale leicht wahrgenommen werden können. Stellen Sie vor der Verwendung des Eclipse sicher, dass der Lufteinlassfilter an seinem Platz sitzt.
Schritt 6: Verwendung des Eclipse beginnen Pulse-Dose-Modus und autoSat-Funktionen Der Eclipse verfügt über die sogenannte autoSAT -Funktion, durch die die Gabe einer gleichmäßig großen Bolusmenge für bis zu 40 Atemzüge pro Minute möglich ist (siehe untenstehende Tabelle für maximale Atemfrequenz). Bei steigender Atemfrequenz, d. h. zum Beispiel beim Umhergehen, regelt die autoSAT-Funktion automatisch die Bolusmenge, die vom Gerät verabreicht wird.
Störungsbehebungstabelle für den Benutzer Ignorieren Sie keinen Alarm WARNUNG: Für den Fall eines Stromausfalls, Alarms oder mechanischen Versagens empfiehlt der Hersteller eine alternative Sauerstoffzufuhr. Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Gerätelieferanten bezüglich eines notwendigen Reservesystems. GELBE LAMPE Problem Mögliche Ursache Die gelbe Lampe leuchtet dauerhaft. Es ist kein akustischer Alarm zu hören. Der Eclipse hat ein Problem mit der Verbindung zum Batteriemodul festgestellt.
Rote Lampe Problem Mögliche Ursache Maßnahme 1) Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlassfilter nicht verstopft oder verdeckt ist. Reinigen Sie den Filter bzw. tauschen Sie diesen ggf. aus. Der Eclipse hat ein Problem aufDie rote Lampe blinkt. Alle grund eines niedrigen Sauerstoff2 Minuten ertönen 3 Pieptöne. niveaus festgestellt. 2) Stellen Sie sicher, dass sich der Eclipse in einer gut belüfteten Umgebung befindet.
Andere Alarmbedingungen Problem Im Pulse-Dose-Modus beschleunigt der Kompressor und die PulseDose-Modus-LED blinkt für die Dauer von 15 Sekunden schnell. Mögliche Ursache Der Eclipse kann das Atmen des Benutzers nicht erkennen. Auf Seite 17 finden Sie nähere Informationen zum Pulse-Dose-Modus. Maßnahme 1) Möglicherweise kann der Pulse-Dose-Modus nicht richtig ausgeführt werden, da sich der Benutzer in einem Zustand befindet, bei dem der Nasenraum verstopft oder verengt ist.
Reinigung, Pflege und regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Die Wartung der Komponenten innerhalb des Gerätegehäuses muss bei Bedarf durch qualifizierte, von CAIRE geschulte Wartungstechniker erfolgen. Vorbeugende Wartungsmaßnahmen (PM) sind jährlich vorzunehmen. Setzen Sie sich für die Terminabsprache für die vorbeugende Wartung mit Ihrem Pflegedienst in Verbindung. Ihr Pflegedienst bzw.
Wechselstrom-Netzteil, Gleichstrom-Netzteil, Stromkabel und Gehäuseaußenseite: Schalten Sie den Eclipse vor dem Reinigen oder Desinfizieren ab und trennen ihn von der Stromversorgung (Gleich- oder Wechselstrom). Sprühen Sie das Gehäuse nicht direkt ein. Verwenden Sie ein feuchtes (nicht nasses) Tuch oder einen Schwamm. Sprühen Sie das Tuch bzw. den Schwamm zunächst mit mildem Reinigungsmittel ein und reinigen Sie dann das Gehäuse sowie die Komponenten der Stromversorgung.
Allgemeine Informationen zu Flugreisen Batteriemodul/Flugreisetabelle Wenn der Eclipse bei Rangiervorgängen sowie während des Starts und der Landung nicht verwendet wird, muss der Eclipse ausgeschaltet bleiben und unter dem Sitz bzw. in einem anderen zugelassenen Stauraum so verstaut werden, dass weder der Mittelgang noch der Zugang in die Sitzreihe blockiert werden.
Chart SeQual Technologies Inc. 2200 Airport Industrial Drive, Ste. 500 Ball Ground, GA 30107 USA 1-800-482-2473 Weltweite Website: www.CAIRE-SeQual.com Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Deutschland Weltweite Website: www.CAIRE-SeQual.com Chart SeQual Technologies Inc. behält sich das Recht vor, die Vermarktung seiner Produkte einzustellen bzw. Preise, Werkstoffe, Ausrüstungsteile, Qualität, Beschreibung, Spezifikationen bzw.
EclipseTM con autoSat® Sistema personal de oxígeno ambulatorio (PAOS)TM English French German Spanish Italian Portuguese Dutch Manual del usuario
Controles del usuario e indicadores de estado del sistema Símbolo A 02 Definición Símbolo Definición Leer el manual del usuario antes de utilizar el equipo. Leer el manual del usuario para obtener instrucciones. Símbolo de Aprobado por la FAA: la Administración Federal de Aviación (FAA) de los Estados Unidos ha aprobado el uso de este dispositivo a bordo de aviones comerciales. Icono de Prohibido fumar: no fume en las proximidades de la unidad.
Índice Controles del usuario e indicadores de estado del sistema.................................................................66 Guía de inicio rápido................................................................................................................................70 Indicaciones de uso..................................................................................................................................71 Contraindicaciones de uso...................................................
Guía de inicio rápido 1 Desembalar su sistema Eclipse 2 Conocer su sistema Eclipse Revise todas las advertencias, las precauciones y la información adicional del dispositivo en el resto de este manual. Eclipse Familiarícese con las nuevas funciones clave del sistema Eclipse y con el panel de control del usuario.
El panel de control del usuario del sistema Eclipse muestra información de funcionamiento importante. 3 Encender el sistema Eclipse Para conectar a una fuente de alimentación de CA: Inserte el cable de la fuente de alimentación de CA firmemente en el receptáculo de alimentación externa en el lado derecho del dispositivo. Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma de CA con conexión a tierra. Indicador (verde) y botón de ENCENDIDO/APAGADO: Este botón enciende y apaga el dispositivo.
4 Seleccionar el modo de entrega de flujo Indicador y botón del modo de flujo Pulse el botón de modo de flujo para seleccionar el modo de flujo deseado. Al pulsar este botón repetidas veces, alternará entre el modo de flujo continuo y el modo de dosis pulsada. En el modo de flujo continuo, el oxígeno se suministra con una velocidad de flujo constante entre 0,5 y 3,0 LPM.
¡Importante! Las instrucciones de seguridad se definen de la siguiente manera: ADVERTENCIA: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE SOBRE PELIGROS QUE PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. PRECAUCIÓN: Información importante sobre la prevención de daños en el sistema Eclipse. Nota: Información que requiere especial atención. Indicaciones de uso ADVERTENCIA: Es muy importante seleccionar solo el nivel de nivel de oxígeno prescrito.
ADVERTENCIA: Si presenta alguna molestia o tiene una emergencia médica, obtenga atención médica de inmediato. ADVERTENCIA: La operación del concentrador de oxígeno fuera de las especificaciones de la temperatura de funcionamiento puede limitar la capacidad del concentrador de cumplir con las especificaciones de concentración de oxígeno. Consulte la sección de especificaciones de este manual para conocer los límites de temperatura.
Entornos de operación recomendados Para un uso correcto del dispositivo, el cuadro siguiente incluye información importante con respecto a las condiciones de operación o los entornos de operación recomendados. Especificaciones Colocación adecuada del sistema Eclipse Seleccione una ubicación para el dispositivo en la que no haya entrada de humo, gases ni contaminantes.
Instrucciones de funcionamiento Antes de utilizar FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA Este Manual del usuario sirve como referencia para ayudarle a poner en funcionamiento el dispositivo y llevar a cabo el mantenimiento. Si tiene alguna pregunta o duda, llame al proveedor de atención sanitaria. ¡Importante! NO intente poner en funcionamiento el sistema Eclipse sin leer primero la sección Directrices de seguridad de este manual. Siga todas las instrucciones de funcionamiento.
Fuente de alimentación de CC Fuente de alimentación de CC Elemento n.º 5942-SEQ Una fuente de alimentación de CC permite el funcionamiento del sistema desde tomas de CC, como las de los vehículos motorizados. 1. Arranque el vehículo. 2. Introduzca el cable de CC en la toma de corriente del lateral del dispositivo. 3. Introduzca el enchufe de alimentación de CC en la toma de alimentación de CC del vehículo motorizado.
Cartucho de alimentación (batería) recargable Carga inicial de la batería Cartucho de alimentación (batería) recargable Elemento n.º 7082-SEQ El sistema Eclipse puede funcionar con el cartucho de alimentación (batería) recargable que se suministra con el dispositivo. Instalación de la batería: Alinee la batería para que se deslice hacia el interior del compartimento de la batería que está vacío.
Tiempo de funcionamiento típico de un cartucho de alimentación nuevo Ajuste de velocidad de flujo Continuo (ml) continuo (LPM) AJUSTE Modo de dosis pulsada (12 BPM) 0,5 4,4 horas - - 1,0 3,7 horas 16 ml 1,0 5,4 horas 2,0 2,0 horas 32 ml 2,0 5,1 horas 3,0 1,3 horas 48 ml 3,0 4,9 horas 64 ml 4,0 4,0 horas 80 ml 5,0 3,7 horas 96 ml 6,0 3,5 horas 128 ml 2,5 horas 160 ml 2,0 horas 192 ml 1,7 horas Tiempo típico de recarga de la batería El tiempo de recarga habitual de la batería
Operación del sistema Eclipse por primPaso 1: Colocación del sistema Eclipse para su uso Coloque el sistema Eclipse en una zona iluminada y con buena ventilación. Asegúrese de que la entrada de aire y las aberturas de escape no estén obstruidas. Filtro de entrada de aire Coloque el sistema Eclipse de modo que los indicadores visuales y sonoros puedan verse y oírse fácilmente. Asegúrese de que el filtro de entrada de aire está bien colocado antes de utilizar el sistema Eclipse.
Paso 6: Comience a utilizar el sistema Eclipse El sistema Eclipse cuenta con una función denominada autoSAT® que proporciona un bolo de oxígeno de tamaño uniforme de hasta 40 respiraciones por minuto (consulte la tabla de frecuencia respiratoria máxima a continuación). A medida que aumenta la frecuencia respiratoria, es decir, durante la actividad ambulatoria, la función autoSAT aplica servo control al dispositivo suministrando el tamaño de bolo definido.
Tabla de solución de problemas del usuario No ignore las alarmas ADVERTENCIA: El fabricante recomienda disponer de una fuente alternativa de oxígeno complementario en caso de corte eléctrico, condición de alarma o fallo mecánico. Consulte a su médico o proveedor del equipo para determinar el tipo de sistema de reserva que necesita. Luz amarilla Síntoma Causa posible La luz amarilla está fija. No hay alarma sonora. El sistema Eclipse ha detectado un problema de conexión con el cartucho de alimentación.
Luz roja Síntoma Causa posible Acción 1) Asegúrese de que el filtro de entrada de aire no esté obstruido ni limitado. Limpie y sustituya el filtro si fuera necesario. La luz roja está parpadeando. La alarma emite 3 pitidos cada 2 minutos. El sistema Eclipse ha detectado niveles bajos de oxígeno. 2) Asegúrese de que el sistema Eclipse se encuentre en un lugar con buena ventilación.
Otras condiciones de alarma Síntoma Cuando utiliza el modo de dosis pulsada, el compresor se acelera y el LED del modo de dosis pulsada parpadea deprisa durante 15 segundos. Causa posible El sistema Eclipse no puede detectar el esfuerzo respiratorio del usuario. Consulte la página 17 para obtener más información sobre el modo de dosis pulsada.
Limpieza, cuidados y mantenimiento periódico Mantenimiento periódico El mantenimiento de los componentes internos de la caja del sistema Eclipse debe llevarlo a cabo un técnico cualificado y formado de CAIRE cuando sea necesario. El mantenimiento preventivo (MP) debe llevarse a cabo cada año. Consulte al proveedor para organizar el mantenimiento preventivo.
Fuente de alimentación de CA, fuente de alimentación de CC, cable de alimentación y carcasa exterior: APAGUE el sistema Eclipse y desconéctelo de la toma de CA o de CC antes de limpiarlo o desinfectarlo. NO pulverice la carcasa exterior directamente. Utilice una tela húmeda (no mojada) o una esponja. Pulverice la tela o la esponja con una solución de detergente suave para limpiar la caja y las tomas de corriente.
Información general sobre viajes aéreos Si no va a utilizar el sistema Eclipse, durante el carreteo, el despegue y el aterrizaje del avión debe apagarlo y guardarlo debajo del asiento o en otra ubicación de almacenamiento aprobada para no bloquear el pasillo ni la entrada a la fila. Tabla de cartucho de alimentación y viaje aéreo Las tablas a continuación solo calculan la duración de los vuelos. Tenga en cuenta el tiempo en tierra (facturación antes del vuelo, control de seguridad/registro, etc.
Chart SeQual Technologies Inc. 2200 Airport Industrial Drive, Ste. 500 Ball Ground, GA 30107 EE. UU. 1-800-482-2473 Web: www.CAIRE-SeQual.com Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Alemania Web: www.CAIRE-SeQual.com Chart SeQual Technologies Inc. se reserva el derecho a discontinuar sus productos o cambiar sus precios, materiales, equipo, calidad, descripciones, especificaciones y/o procesos en cualquier momento, sin previo aviso, y sin ningún compromiso o consecuencia.
EclipseTM con autoSat® Personal Ambulatory Oxygen System (PAOS)TM English French German Spanish Italian Portuguese Dutch Manuale dell'utente
Controlli utente e indicatori di stato del sistema Simbolo A 02 Definizione Simbolo Definizione Leggere il manuale dell'utente prima dell'uso. Consultare il manuale dell'utente per le istruzioni. Simbolo approvato FAA: la Federal Aviation Administration (FAA) ha approvato l'uso di questo dispositivo a bordo di aerei commerciali. Icona Vietato fumare: non fumare vicino all'unità.
Sommario Controlli utente e indicatori di stato del sistema........................................................................................ 88 Guida di avvio rapido...................................................................................................................................... 90 Indicazioni per l'uso........................................................................................................................................ 93 Controindicazioni per l'uso..............
Guida di avvio rapido 1 Disimballaggio del dispositivo Eclipse 2 Pratica iniziale con il dispositivo Eclipse Leggere con attenzione tutti i messaggi di avvertenza e di attenzione e le informazioni sul dispositivo riportati nel resto del manuale. Eclipse Acquisire dimestichezza con le funzionalità principali del dispositivo Eclipse e del pannello di controllo utente.
Sul pannello di controllo del dispositivo Eclipse vengono visualizzate importanti informazioni operative. 3 Accensione di Eclipse Per collegare a una sorgente di alimentazione CA: inserire il cavo di alimentazione CA nella presa di alimentazione esterna, posta nella parte destra del dispositivo. Inserire il cavo di alimentazione in una presa CA dotata di messa a terra. Indicatore pulsante ON/OFF (verde): questo pulsante consente di accendere o spegnere il dispositivo.
4 Selezione della modalità Erogazione flusso Indicatore e pulsante della modalità Flusso Premere il pulsante della modalità Flusso per selezionare la modalità desiderata. Premendo ripetutamente questo pulsante, è possibile passare tra le modalità Dosaggio impulsi e Flusso continuo e viceversa. In modalità Flusso continuo l'ossigeno viene erogato a una portata costante tra 0,5 e 3,0 l/min.
Importante Le istruzioni di sicurezza sono definite nel modo seguente: AVVERTENZA: IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA RELATIVE AI PERICOLI CHE POSSONO CAUSARE GRAVI LESIONI. ATTENZIONE: informazioni importanti per evitare danni al dispositivo Eclipse. Nota: informazioni che richiedono particolare attenzione. Indicazioni per l'uso AVVERTENZA: è molto importante selezionare solo il livello di ossigeno prescritto.
AVVERTENZA: se si manifestano disturbi o in caso di emergenza medica, rivolgersi immediatamente a un medico. AVVERTENZA: l'utilizzo del concentratore di ossigeno al di fuori delle specifiche di temperatura di esercizio può limitare la capacità del concentratore di soddisfare i valori specificati per la concentrazione dell'ossigeno. Per i limiti di temperatura, fare riferimento alla sezione delle specifiche riportata all'interno del presente manuale.
Ambienti operativi consigliati Lo schema seguente fornisce informazioni importanti sulle condizioni o gli ambienti operativi consigliati per un uso corretto del dispositivo. Specifiche Temperatura di Da 10 ºC a 40 ºC (da 50 ºF a 104 ºF) esercizio Umidità di esercizio Temperatura di trasporto/conservazione Posizionare il dispositivo in modo da poter udire gli allarmi. Da -20 ºC a 60 ºC (da -4 ºF a 140 ºF) Posizionare il tubo di erogazione dell'ossigeno in modo che non si annodi e non sia ostruito.
Istruzioni di funzionamento ALIMENTATORE CA Prima dell'uso Il presente Manuale dell'utente va utilizzato come riferimento per l'uso e la manutenzione del dispositivo. In caso di dubbi o domande, rivolgersi al fornitore di assistenza domiciliare. Importante: NON tentare di utilizzare Eclipse senza prima aver letto la sezione Linee guida di sicurezza del presente manuale. Seguire tutte le istruzioni di funzionamento. Osservare tutte le Avvertenze indicate sul dispositivo e nel Manuale dell'utente.
ALIMENTATORE CC Alimentatore CC Articolo n. 5942-SEQ Un alimentatore CC consente al sistema di funzionare mediante prese CC, ad esempio quelle che si trovano nei veicoli a motore. 1. Avviare il veicolo. 2. Inserire il cavo CC nella presa di corrente incassata sulla parte laterale del dispositivo. 3. Inserire la spina dell'alimentatore CC nella presa elettrica CC del veicolo a motore.
Cartuccia di alimentazione (batteria) ricaricabile Carica iniziale della batteria Cartuccia di alimentazione (batteria) ricaricabile Articolo n. 7082-SEQ Il dispositivo Eclipse può essere alimentato dalla cartuccia di alimentazione (batteria) ricaricabile, fornita con il dispositivo. Installazione della batteria: allineare la batteria in modo da farla scorrere nel comparto di alimentazione vuoto.
Tempi di funzionamento tipici di una nuova cartuccia di alimentazione Portata Continuo ml Impostazione continuo (LPM) IMPOSTAZIONE Modalità Dosaggio impulsi (12 BPM) 0,5 4,4 ore - - 1,0 3,7 ore 16 ml 1,0 5,4 ore 2,0 2,0 ore 32 ml 2,0 5,1 ore 3,0 1,3 ore 48 ml 3,0 4,9 ore 64 ml 4,0 4,0 ore 80 ml 5,0 3,7 ore 96 ml 6,0 3,5 ore 128 ml 2,5 ore 160 ml 2,0 ore 192 ml 1,7 ore Tempo di ricarica tipico della batteria Il tempo tipico per ricaricare la batteria e ottenere l'80% di cap
Primo funzionamento di Eclipse Fase 1: posizionamento di Eclipse per l'uso Posizionare Eclipse in un'area ben ventilata e ben illuminata. Assicurarsi che l'ingresso dell'aria e gli sfiati di scarico non siano ostruiti. Filtro di ingresso dell'aria Posizionare il dispositivo Eclipse in modo che tutti gli indicatori o gli allarmi acustici e visivi possano essere visti e uditi facilmente. Prima di utilizzare Eclipse, assicurarsi che il filtro di ingresso dell'aria sia in posizione.
Modalità Dosaggio impulsi e funzionalità autoSAT Il dispositivo Eclipse dispone di una funzionalità denominata autoSAT® che consente di erogare un bolo di ossigeno di dimensioni costanti (fino a 40 respiri al minuto) (vedere il grafico seguente per la frequenza respiratoria massima). All'aumentare della frequenza respiratoria, ad esempio durante la deambulazione, la funzionalità autoSAT controlla il dispositivo mediante servocomandi erogando il bolo della dimensione impostata.
Tabella di risoluzione dei problemi dell'utente Non ignorare gli allarmi AVVERTENZA: il produttore consiglia di tenere a disposizione un'altra fonte di ossigeno supplementare in caso di interruzioni di corrente, condizioni di allarme o guasto meccanico. Per conoscere il tipo di sistema di riserva necessario, rivolgersi al proprio medico o al distributore dell'apparecchiatura. Spia gialla Sintomo Possibile causa Eclipse ha rilevato un problema La spia gialla è fissa.
Spia rossa Sintomo Possibile causa Azione 1) Assicurarsi che il filtro di ingresso dell'aria non sia ostruito o ristretto. Pulire e sostituire il filtro, se necessario. La spia rossa lampeggia. L'allarme emette 3 segnali acustici ogni 2 minuti. Eclipse ha rilevato bassi livelli di ossigeno 2) Assicurarsi che il dispositivo Eclipse sia in un'area ben ventilata.
Altre condizioni di allarme Sintomo Possibile causa Il dispositivo Eclipse In modalità Impulso, non è in grado di il compressore accelera rilevare lo sforzo di e il LED della modalità respirazione dell'utente. Impulso lampeggia rapi- Per informazioni sulla damente per 15 secondi. modalità Impulso vedere pagina 17.
Pulizia, cura e manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria La manutenzione dei componenti all'interno dell'alloggiamento del dispositivo Eclipse deve essere condotta da un tecnico dell'assistenza formato e qualificato da CAIRE, laddove necessario. La manutenzione preventiva (MP) deve essere effettuata annualmente. Consultare il fornitore per definire un programma di manutenzione preventiva.
Alimentatore CA, alimentatore CC, cavo di alimentazione e custodia esterna: Spegnere il dispositivo Eclipse e scollegarlo dall'alimentazione CA o CC prima di qualsiasi attività di pulizia o disinfezione. NON spruzzare direttamente alcun prodotto sulla custodia esterna. Utilizzare una spugna o un panno umido (non bagnato). Per pulire l'alloggiamento e gli alimentatori, spruzzare una soluzione detergente delicata sul panno o la spugna.
Informazioni generali sul viaggio aereo Se non utilizzato durante il rullaggio, il decollo e l'atterraggio, il dispositivo Eclipse deve essere spento e riposto sotto il sedile o in un altro luogo di stivaggio approvato, in modo da non bloccare il passaggio o l'ingresso nelle file.
Chart SeQual Technologies Inc. 2200 Airport Industrial Drive, Ste. 500 Ball Ground, Georgia 30107, Stati Uniti 1-800-482-2473 Nel mondo: www.CAIRE-SeQual.com Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Germania Nel mondo: www.CAIRE-SeQual.com Chart SeQual Technologies Inc.
EclipseTM com autoSat® Sistema de Oxigénio Ambulatório Pessoal (PAOS)TM English French German Spanish Italian Portuguese Dutch Manual de Instruções
Comandos do Utilizador e Indicadores de Estado do Sistema Símbolo A 02 Definição Símbolo Definição Leia o manual de instruções antes da operação. Consulte o manual para obter instruções. Símbolo de Aprovação da FAA: A Administração NorteAmericana da Aviação (FAA) aprovou este aparelho para uso a bordo de aviões comerciais. Ícone de Não Fumar: Não fumar perto da unidade.
Índice Comandos do Utilizador e Indicadores de Estado do Sistema...........................................................110 Guia de Iniciação Rápida.......................................................................................................................112 Indicações de Utilização........................................................................................................................115 Contra-indicações da Utilização...........................................................
Guia de Iniciação Rápida 1 Desempacotar o Seu Eclipse 2 Conhecer o Seu Eclipse Examine todos os avisos e informações adicionais do aparelho no resto deste manual. Eclipse Familiarize-se com as principais características do Eclipse e o Painel de Controlo do Utilizador. FRENTE Painel de controlo Pega Alimentação Externa Tomada Oxigénio Orifício de saída Fonte de Alimentação CA FAA Aprovação Ícone Cabo de Alimentação Retentor COM CABO DE ALIMENTAÇÃO NEMA Local da Etiqueta de Classificação e N.
O Painel de Controlo do Utilizador Eclipse apresenta importantes informações de operação. 3 Ligar o Eclipse Para conectar à fonte de alimentação CA: Insira o cabo da fonte de alimentação CA na tomada da Alimentação Externa no lado direito do aparelho. Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada de corrente eléctrica CA com ligação à terra. Indicador Botão LIGADO/DESLIGADO (verde): Este botão LIGA ou DESLIGA o aparelho. O Indicador Verde acende quando o aparelho está LIGADO e funciona correctamente.
4 Seleccionar o Modo de Fornecimento de Fluxo Botão e Indicador do Modo de Fluxo Prima o botão Modo de Fluxo para seleccionar o modo desejado. Pressionar este botão repetidamente irá alternar entre o modo de fluxo contínuo e o modo de dosagem pulsátil. No Modo de Fluxo Contínuo o oxigénio é fornecido a um ritmo constante entre 0,5 e 3,0 LPM.
Importante! As Instruções de Segurança são definidas da seguinte forma: AVISO: INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA PARA PERIGOS QUE PODEM CAUSAR FERIMENTOS GRAVES. ATENÇÃO: Informações importantes para evitar danos no Eclipse. Nota: Informação a necessitar de atenção especial. Indicações de Utilização AVISO: É muito importante que seleccione apenas o nível de oxigénio prescrito. Não mude a selecção de fluxo a não ser que um clínico licenciado lhe dê instruções para tal.
AVISO: Se sentir desconforto ou estiver a experienciar uma emergência médica, procure ajuda médica imediatamente. AVISO: A operação do concentrador de oxigénio fora das especificações de temperatura operacional pode limitar a habilidade do concentrador em cumprir as especificações do Concentrador de Oxigénio. Consulte a secção de especificações neste manual para os limites de temperatura.
Ambientes de Operação Recomendados Para a própria utilização do aparelho, a seguinte tabela fornece informação importante no que diz respeito aos ambientes de operação recomendados, ou condições de operação. Especificações Temperatura de Operação Humidade de Operação Temperatura de Transporte/Armazenamento 50º F a 104º F (10º C a 40º C) Posicione o equipamento de forma que os alarmes sejam audíveis.
Instruções de Operação Antes de Utilizar FONTE DE ALIMENTAÇÃO CA Este manual de instruções serve como referência para o ajudar na operação e manutenção do aparelho. Se tiver dúvidas ou preocupações, entre em contacto com o seu prestador de cuidados domiciliários. Importante! NÃO tente operar o Eclipse sem primeiro ler a secção Directivas de Segurança neste manual. Siga todas as instruções de operação. Tenha em consideração todos os Avisos no aparelho e no Manual de Instruções.
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CC Fonte de Alimentação CC Item# 5942-SEQ Uma Fonte de Alimentação CC permite ao sistema funcionar com base em tomadas CC, como aquelas encontradas em veículos motorizados. 1. Ligue o seu veículo. 2. Insira o cabo CC na tomada embutida, na parte lateral do aparelho. 3. Encaixe a ficha da Fonte de Alimentação CC na tomada CC do seu veículo motorizado.
Unidade de Alimentação Recarregável (Bateria) Carregamento Inicial da Bateria Unidade de Alimentação Recarregável (Bateria) Item#7082-SEQ O Eclipse pode ser alimentado pela Unidade de Alimentação (Bateria) recarregável, fornecida com o aparelho. Instalar a Bateria: Alinhe a Bateria, de forma que esta deslize para dentro do Compartimento de Alimentação vazio.
Tempos Típicos de Funcionamento de uma Unidade de Alimentação Nova Ritmo de Fluxo Contínuo ml Configuração Fluxo (LPM) CONFIGURAÇÃO Modo de Dosagem Pulsátil (12 BPM) 0,5 4,4 horas - - 1,0 3,7 horas 16ml 1,0 5,4 horas 2,0 2,0 horas 32mL 2,0 5,1 horas 3,0 1,3 horas 48ml 3,0 4,9 horas 64ml 4,0 4,0 horas 80ml 5,0 3,7 horas 96ml 6,0 3,5 horas 128ml 2,5 horas 160mL 2,0 horas 192ml 1,7 horas Tempo Típico de Recarga da Bateria O tempo típico que demora a carregar a sua Bateria, de
Primeira Operação do Eclipse Passo 1: Posicionar o Seu Eclipse para Utilização Posicione o Eclipse numa área bem ventilada e iluminada. Certifique-se de que a entrada de ar e a saída de exaustão não estão obstruídas. Filtro de Admissão de Ar Posicione o Eclipse de forma a que todos os indicadores visuais e sonoros possam ser facilmente vistos e ouvidos. Certifique-se de que o filtro de admissão de ar está instalado antes de operar o seu Eclipse.
Passo 6: Começar a utilizar o seu Eclipse Modo de Dosagem Pulsátil e Funções autoSat O seu Eclipse possui uma função chamada autoSAT que fornece um bolo de oxigénio de tamanho constante até 40 inspirações por minuto (consultar a tabela de inspirações máximas abaixo). À medida que a sua frequência respiratória aumenta, por ex. durante o deslocamento, a função autoSAT controla o aparelho, fornecendo o tamanho de bolo definido.
Tabela de Localização de Avarias do Utilizador Não Ignore os Alarmes AVISO: O Fabricante recomenda a utilização de uma fonte alternativa de oxigénio suplementar no evento de uma falha de energia, condição de alarme, ou falha mecânica. Consulte o seu médico ou o Fornecedor do Equipamento para o tipo de sistema de reserva necessário. Luz Amarela Sintoma Causa Possível A luz amarela está acesa. Nenhum alarme sonoro. O Eclipse detectou um problema com a ligação à unidade de alimentação.
Luz Vermelha Sintoma Causa Possível A Sua Acção 1) Certifique-se de que o filtro de admissão de ar não está obstruído ou limitado. Limpe e substitua o filtro se necessário. A luz vermelha está intermitente. O alarme emite 3 sinais sonoros a cada 2 minutos. 2) Certifique-se de que o Eclipse se encontra numa área bem ventilada.
Outras Condições de Alarme Sintoma Causa Possível No modo pulsátil, o compressor acelera e o LED do modo pulsátil pisca rapidamente durante 15 segundos. O Eclipse não é capaz de detectar o esforço de inspiração do utilizador. Consulte a página 17 para mais informações sobre o modo pulsátil. A Sua Acção 1) O modo pulsátil pode não funcionar correctamente se o utilizador apresentar uma condição que provoque fossas nasais obstruídas/com restrições. (Doença, desvio no septo nasal, etc.
Limpeza, Conservação e Manutenção de Rotina Manutenção de Rotina A manutenção de componentes internos dentro do Eclipse deve ser efectuada por um técnico de assistência CAIRE, com a formação e qualificação adequadas. Manutenção Preventiva (PM) a realizar anualmente. Consulte o seu prestador para obter um planeamento da PM.
Fonte de alimentação CA, Fonte de alimentação CC, Cabo de alimentação e Caixa exterior: DESLIGUE o Eclipse e separe-o da alimentação CA ou CC antes de qualquer actividade de limpeza ou desinfecção. NÃO pulverize directamente a caixa exterior. Utilize um pano ou esponja húmidos (não molhados). Pulverize o pano ou a esponja com uma solução de detergente suave para limpar a caixa e as fontes de alimentação. Para desinfectar o Eclipse, utilize desinfectante Lysol® Brand II (ou equivalente).
Informações Gerais da Companhia Aérea Tabela de Unidade de Alimentação & Viagem da Companhia Aérea Durante os movimentos de táxi, a descolagem e a aterragem, se o Eclipse não for usado, o mesmo deve ser desligado e armazenado sob o assento ou em outro local de armazenamento aprovado, de forma a não obstruir o corredor ou os pontos de acesso à fila.
Chart SeQual Technologies Inc. 2200 Airport Industrial Drive, Ste. 500 Ball Ground, GA 30107 EUA 1-800-482-2473 Em todo o mundo: www.CAIRE-SeQual.com Serviços de Produtos Médico Gmbh Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany Em todo o mundo: www.CAIRE-SeQual.com A Chart SeQual Technologies Inc.
EclipseTM met autoSat® Personal Ambulatory Oxygen SystemTM (PAOS - persoonlijk ambulant zuurstofsysteem) English French German Spanish Italian Portuguese Dutch Gebruikershandleiding
Bediening en indicatoren van de systeemstatus Symbool A 02 Definitie Symbool Definitie Lees de gebruikershandleiding vóór gebruik. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor instructies. Door de FAA goedgekeurd symbool: de Amerikaanse Federal Aviation Administration (FAA) heeft dit apparaat goedgekeurd voor gebruik aan boord van een commercieel vliegtuig. Het pictogram "verboden te roken": rook niet in de nabijheid van het apparaat.
Inhoud Bediening en indicatoren van de systeemstatus................................................................................132 Snelstartgids...........................................................................................................................................134 Indicaties voor gebruik..........................................................................................................................137 Contra-indicaties voor gebruik.........................................
Snelstartgids 1 Haal uw Eclipse uit de verpakking 2 Kennismaking met uw Eclipse Lees alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en aanvullende informatie in verband met het apparaat in de handleiding. Eclipse Leer de voornaamste functies van de Eclipse en het bedieningspaneel kennen.
Het bedieningspaneel van de Eclipse geeft belangrijke informatie in verband met de werking weer. Indicator AAN/UIT-knop (groen): met deze knop wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. De groene indicator licht op wanneer het apparaat is ingeschakeld en correct werkt. 3 De Eclipse inschakelen Aansluiting op de wisselstroomvoeding: plaats het wisselstroomsnoer in de ingang voor externe voeding aan de rechterkant van het apparaat. Sluit het wisselstroomsnoer aan op een geaard wisselstroomcontact.
4 De toedieningsmodus selecteren Knop doseringsmodus en indicator Druk op de doseringsmodusknop om de gewenste modus te selecteren. Door herhaaldelijk op de knop te drukken, schakelt u tussen pulsdosering en continue dosering. In continue dosering wordt zuurstof toegediend met een constant debiet tussen 0,5 en 3,0 LPM. In de modus pulsdosering wordt zuurstof toegediend in een bolus bij aanvang van elke inademing, binnen een regeling van 16 ml tot 192 ml met aanpasbare gevoeligheid en bolustoediening.
Belangrijk! De veiligheidsinstructies worden als volgt bepaald: WAARSCHUWING: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR GEVAREN DIE ERNSTIG LETSEL KUNNEN VEROORZAKEN. LET OP: belangrijke informatie om beschadiging van de Eclipse te voorkomen. Opmerking: informatie die speciale aandacht behoeft. Indicaties voor gebruik WAARSCHUWING: het is erg belangrijk dat de voorgeschreven zuurstofstroom wordt gekozen. Wijzig de toedieningsselectie niet tenzij dit werd aanbevolen door een bevoegde clinicus.
WAARSCHUWING: vraag onmiddellijk medische hulp als u ongemak of een medische noodtoestand ervaart. WAARSCHUWING: gebruik de zuurstofconcentrator niet bij temperaturen die buiten de bedrijfsspecificaties liggen, dit kan het vermogen van het apparaat beïnvloeden om de gespecificeerde zuurstofconcentratie te bereiken. Raadpleeg het deel "Specificaties" in deze handleiding voor meer informatie over het temperatuurbereik.
Aanbevolen bedrijfsomgeving De volgende tabel geeft belangrijke informatie over de aanbevolen bedrijfsomgeving of bedrijfsvoorwaarden voor correct gebruik van het apparaat. Specificaties Bedrijfstemperatuur 10 tot 40 °C (50 tot 104 °F) Bedrijfsvochtigheid 10% - 95% bij een dauwpunt van 28 °C (82,4 °F) Temperatuur voor vervoer/opslag Elektriciteit Hoogte -20 tot 60 °C (-4 tot 140 °F) Vochtigheid: tot 95% niet condenserend Kies een locatie waar geen rook, dampen of luchtverontreiniging is.
Gebruiksaanwijzing Voor gebruik WISSELSTROOMVOEDING Deze gebruikershandleiding dient als referentie om het apparaat te bedienen en te onderhouden. Als u vragen of twijfels hebt, kunt u contact opnemen met uw thuiszorgverlener. Belangrijk! Probeer NIET om de Eclipse te gebruiken zonder eerst de Veiligheidsinstructies van deze handleiding te hebben gelezen. Volg alle gebruiksaanwijzingen. Houd rekening met de Waarschuwingen op het apparaat en in de gebruikershandleiding.
GELIJKSTROOMVOEDING Gelijkstroomvoeding Artikelnr. 5942-SEQ Opmerking: als het apparaat werkt op gelijkstroomvoeding, wordt de accu niet opgeladen. Opmerking: als het apparaat werkt op gelijkstroomvoeding, is het aanbevolen om pulsdosering te gebruiken indien voorgeschreven. Opmerking: om na te gaan of het apparaat gelijkstroom gebruikt, controleert u of de indicator voor externe voeding oplicht. Als u een pieptoon hoort, kan dit duiden op verlies van externe voeding.
Oplaadbaar voedingspatroon (accu) Eerste oplaadbeurt van de accu De nieuwe accu die bij uw Eclipse wordt geleverd, is niet volledig opgeladen bij vertrek uit de fabriek. Voor u de Eclipse voor de eerste keer in gebruik neemt, moet de accu volledig worden opgeladen. Oplaadbaar voedingspatroon (accu) Artikelnr. 7082-SEQ De Eclipse kan gevoed worden met het meegeleverde oplaadbare voedingspatroon (accu). Installatie van de accu: plaats de accu dusdanig dat hij in het accuvak glijdt.
Standaard oplaadduur van de accu Standaard gebruiksduur van een nieuw voedingspatroon Doserings- Continue instelling (LPM) ml DOSERINGSINSTELLING Pulsdosering (12 BPM) 0,5 4,4 uur - - 1,0 3,7 uur 16 ml 1,0 5,4 uur 2,0 2,0 uur 32 ml 2,0 5,1 uur 3,0 1,3 uur 48 ml 3,0 4,9 uur 64 ml 4,0 4,0 uur 80 ml 5,0 3,7 uur 96 ml 6,0 3,5 uur 128 ml 2,5 uur 160 ml 2,0 uur 192 ml 1,7 uur De standaard oplaadduur om een laadcapaciteit van 80% te bereiken met een volledig lege accu bedraagt tu
Het eerste gebruik van de Eclipse Stap 1: Uw Eclipse plaatsen voor gebruik Plaats de Eclipse in een goed geventileerde, verlichte ruimte. Controleer of de openingen voor luchttoevoer/-afvoer niet geblokkeerd zijn. Luchttoevoerfilter Plaats de Eclipse dusdanig dat visuele en geluidsindicatoren of -alarmen zichtbaar en hoorbaar zijn. Controleer of de luchttoevoerfilter aanwezig is voordat u de Eclipse inschakelt. Als de luchttoevoerfilter ontbreekt, neem dan contact op met uw thuiszorgverlener.
Stap 6: Ingebruikneming van uw Eclipse Pulsdosering- en autoSat-functies Uw Eclipse beschikt over een kenmerk genaamd "autoSAT " dat een consistent gedoseerde zuurstofbolus voor tot 40 ademhalingen per minuut levert (zie de tabel voor het max. aantal ademhalingen hierna). Naarmate uw ademhalingsritme versnelt, met name wanneer u in beweging bent, voorziet de autoSAT-functie servocontrole om de ingestelde bolus toe te dienen.
Probleemoplossingstabel voor de gebruiker Niet te negeren alarmen WAARSCHUWING: de fabrikant raadt aan een alternatieve bron voor extra zuurstof te gebruiken in geval van een stroomuitval, alarmsituaties of mechanische storingen. Raadpleeg uw arts of apparatuurleverancier voor het type reservesysteem dat u nodig heeft. Geel licht Symptoom Mogelijke oorzaak Vast geel licht. Er is geen hoorbaar alarm. De Eclipse heeft een probleem gedetecteerd met de aansluiting naar het voedingspatroon.
Rood licht Symptoom Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen 1) Controleer of de luchttoevoerfilter niet verstopt zit of belemmerd is. Maak de filter schoon en vervang hem indien nodig. Knipperend rood licht. Het alarm laat elke 2 minuten 3 pieptonen horen. De Eclipse heeft een laag zuurstofpeil gedetecteerd. 2) Controleer of de Eclipse in een voldoende geventileerde ruimte geplaatst is.
Andere alarmomstandigheden Symptoom Mogelijke oorzaak In pulsdoseringsmodus versnelt de compressor en knippert de ledlamp voor pulsdosering 15 seconden lang snel. De Eclipse kan geen inademing van de gebruiker detecteren. Zie pagina 17 voor meer informatie over pulsdosering. Wat kunt u doen 1) De pulsdoseringsmodus kan mogelijk niet correct werken als de gebruiker lijdt aan een conditie die de neusdoorgangen belemmert/blokkeert. (ziekte, afwijkingen van het septum, enz.
Reiniging, zorg en routineonderhoud Routineonderhoud Onderhoudsbeurten aan interne onderdelen in de behuizing van de Eclipse moeten worden uitgevoerd door bevoegd technisch personeel dat door CAIRE getraind werd. Jaarlijks preventief onderhoud (PO). Raadpleeg uw zorgverlener om een PO-schema op te stellen. Uw thuiszorgverlener of bevoegde monteur zal de alarmen, de interne 9 volt-batterij, de accu, de interne filters en andere onderdelen inspecteren volgens noodzaak.
Wisselstroomvoedingsbron, gelijkstroomvoedingsbron, stroomsnoer en behuizing: Schakel de Eclipse UIT en koppel het apparaat los van wisselof gelijkstroomvoeding voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. Sproei NIET rechtstreeks op de behuizing. Gebruik een vochtige (geen natte) doek of spons. Besproei de doek of spons met een milde detergentoplossing om de behuizing en voedingsbronnen schoon te maken.
Algemene informatie voor vliegreizen Voedingspatroon & vliegreistabel Tijdens het taxiën, opstijgen en landen, moet de Eclipse uitgeschakeld en opgeborgen worden onder de stoel of op een andere geschikte plaats, zodat de gang of de doorgang voor de rij niet geblokkeerd is wanneer de Eclipse niet wordt gebruikt. Deze tabellen berekenen alleen de vluchtduur.
Chart SeQual Technologies Inc. 2200 Airport Industrial Drive, Ste. 500 Ball Ground, GA 30107 VSA 1-800-482-2473 Wereldwijd: www.CAIRE-SeQual.com Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Duitsland Wereldwijd: www.CAIRE-SeQual.com Chart SeQual Technologies Inc.
General Airline Travel Information Power Cartridge & Airline Travel Table During taxi, take-off, and landing, the Eclipse must be turned off and stowed under the seat or in another approved stowage location so as to not block the aisle way or the entry way into the row if the Eclipse will not be used.
Chart SeQual Technologies Inc. 2200 Airport Industrial Drive, Ste. 500 Ball Ground, GA 30107 USA 1-800-482-2473 Worldwide: www.CAIRE-SeQual.com Medical Product Services GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany Worldwide: www.CAIRE-SeQual.com Chart SeQual Technologies Inc.