t -1 For assistance and information call toll free I=800=BUY=AIWA \ 8Z-NF9-903-I 1 990114 BKH-U-9 mm (United States and Puerto Rico) J IilI!i3E! DIGITAiL AUIDIO
Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Installation 1 Water and moisture — Do not use this unit near water, such as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a pc,larized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug, 5 When not in use — Unplug the AC power cord from the power outlet if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit, even when the power is turned off.
IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord, Check your system and accessories There are no differences between the front speakers. Both speakers can be connected as L (left) or R (right). = CX-NA222 Compact disc stereo cassette receiver SX-NA332 Front speakers 7 Connect the right and left speakers to the main unit. Connect the right speaker cord to SPEAKERS R terminals, and left to SPEAKERS L terminals.
3 Connect the supplied antennas, Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals AM antenna nna Sta F--’-----7V-- 4 Connect the AC cord to an AC outlet. c The game Demo will begin when the AC cord is plugged into an AC outlet, See page 7 “Game Demo” for details.
Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. R6iAA) .—-. E . .. . 8 When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, replace the batteries with new ones.
When the AC cord is connected, the display window demonstrates the game Demo. When the power is turned on, the game Demo is overridden by the operation display, When the power is turned off, the game Demo is restored. To start or end game Demo Press * when the power is off, the game Demo will begin. To end the game Demo, press II. To play the game Demo 1 Press F. Three numbers on the display start to run. 2 Press ■ once. The number on the left side stops. 3 Press ■ twice to stop the remaining two numbers.
44, MULTI JOG PHONES ADI ~pusH II EJECT c Deck 2 This unit provides the following three different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble. This unit is designed (normal) tapes. for optimal playback of Type I 1 Press TAPE and press A PUSH EJECT to open the cassette holder, Press one of ROCK, POP or CLASSIC. The selected equalization mode is displayed.
7 Press TUNER desired band. BAND repeatedly ~FM— to select the AMT When TUNER BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly. The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. 1 Press TUNER BAND to select a band, and press DOWN or ~ UP to select a station. 2 Press 11 SET to store the station.
PLAYING DISCS CD EDIT CHECK I DISC DIRECT PLAY Load discs. To play all discs in the disc compartment, Play begins with the disc on tray 1. Number of track being played press b. Elapsed playing time To play one disc only, press DISC DIRECT PLAY 1-3. The selected disc is played once. CLOSE To stoD Dlav, mess 9. To pause piay, press II. To resume play, press again.
3 Press numbered buttons 0-9 and +10 to program a track. IA ~,] $f~g, @,$ :,&.&,, g$ !! i$i~i~ ,,,, ~~ !; &,,” Example: To select the 25th track, press +.10, +10 and 5. To select the 10th track, press +1O and O. Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly. Selected track number $8,, Total number of selected tracks REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press lRANDOM/REPEAT while pressing SHIFT .
*%? W,* . . . . ,“..< ..“.s, .,, >,. .. .. . . . . . . ,.,,.,,..$,,.P*,. . . . . . ...=. . . . . . . .- - .,,. . . .--”,.,,-* b 9.. .,,AW,;* >,.,* .3*.>SI.. . . ... ...... ... .. . .. ..s . . . .? ,$,.,,,. !87, ,?s: -,,,’ ::?3.-’: INSERTING BLANK SPACES This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. Insertion of 4-second blank spaces enables you to activate the Music Sensor function. (Applicable when the source is TUNER or VI DEO/AUX.
+4 m ● ● Set the tape to the point where recording will start. Note that recording is done on only one side of the tape. 1 Press TAPE. This function allows you to make exact copies of the original tape. m e Dubbing does not start from a point halfway in the tape. e Note that recording is done on only one side of the tape 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tapes with the sides to be played back or recorded on facing out from the unit.
6 Press ● REC/REC the first side. —> 4 5 ‘3,7 MUTE to start recording on The tape is rewound to the beginning of the first side, the lead segment is played through for 10 seconds, and recording starts. When the last track programmed for side A is finished, deck 2 enters the recording stop mode. After entering the recording stop mode, go to step 7. 7 Press CD EDIT/CHECK while pressing SHIFT on the remote control to display the program for the second recording. “B” is displayed.
6 Repeat step 5 for the Irest of the tracks for side A. A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. 7 Press CD EDIT/CHECK while pressing SHIFT on the remote control to select side B and program the tracks for side B. After confirming “B” on ‘the display, repeat step 5. Tape side B (reverse (side) 8 The tape is rewound to the beginning of the front side, the lead segment is played through for 10 seconds, and recording starts.
9 The clock is displayed. (The “:” between the hours and minutes flashes.) When the power cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase or when the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes. The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. 1 Press SLEEP while pressing SHIFT. 1 Press 11 or ENTER. When using the remote control, press CLOCK while pressing SHIFT.
5 Adjust the volume. The source sound will play at the volume level set in this step when the power is turned on by the timer. If the volume level is set to 17 or higher, however, it will automatically be set to 16 when the power is turned on. 6 Prepare the source. To listen to a CD, load the disc to be played first on tray 1. To listen to a tape, insert the tape into deck 1 or 2. To listen to the radio, tune in to a station. R a. j:~j~ ;*4JL , ;;l 1?! ‘+: ,.,. ~,., ~’ ‘8’ % ;$%; ,;””~ ‘1 ,.
Er-l--- CD DIGITAL OUT (OPTICAL) Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. ● The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. ● Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. POWER To play equipment connected to the VIDEO/AUX jacks proceed as follows. 1 Press VIDEO/AUX. “VIDEO” appears on the display. 2 Play the connected equipment. This unit can input analog sound signals through these jacks.
C)ccasional care and maintenance of the unit and the software are neecled to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could damage the finish of the unit.
Speaker svstem SX-NA332 Cabinet type AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna 87.5 MHz tO 108 MHz 13.2 dBf 75 ohms (unbalanced) Woofer: 120 mm (4 3/4 in.) cone type Tweeter: 20 mm (13/16 in.) ceramic type Impedance Output sound pressure level 6 ohms 87 dBiW/m Dimensions (W x H x D) Weight 234 x 324 x 270 mm (9 ‘/4x 12 7/6x 10 3/4 in.) 2.8 kg (6 lbs 3 OZ.) SDeaker system SX-NA335 (For NSX-A223) Cabinettype 2 way, bass reflex (magnetic shielded type) Woofer: 120 mm (4 3/4 in.
Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegtirese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asfcomo tambien las sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo.
:3 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podria producirse un incendio o una sacudida electrica. - Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que no scan doblados excesivamente, pellizcados o pisados. Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad ala toma de corriente.
IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcionales. Conecte el cable de alimentacion de CA. Compruebe su sistema y Ios accesorios , , No existen diferencias entre Ios altavoces delanteros. Ambos podran ser conectados como altavoz L (izquierdo) o R (derecho). 1 Conecte CX-NA222 Sintonizador, ampiificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estereo SX-NA332 Altavoces delanteros Ios altavoces unidad principal.
3 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals de AM a Ios terminals AM LOOP. FM 75 Cl, y la antena Antena de AM POSICIONAMIENTO DIE LOS ALTAVOCES (Solo para d NSXWA2!23) Coloque Ios altavoces para sacar ei mayor provecho del efecto SURROUND. Instalacion estandar ———. r—f--- — ] L 4 Conecte el cable de alimentacion toma de CA. ● de CA a una La demostracion del juego empezara cuando ei cable de CA se enchufe en una toma de CA.
Insertion de las pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pitas R6 (tamafio AA). POWER— ■— R6(AA) Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de sehales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace Ias pilas por otras nuevas. Para utilizar SHIFT del control remoto Los botones ~ tienen dos funciones diferentes.
——— Cuando se conecte el cable de alimentacion de CA, el visual izador hara una demostracion del juego, Cuando se conecte la a[imentacion, la demostracion del juego sera anulada por la visualization de la operation. Cuando se desconecte la alirnentacion, la demostracion del juego se repondra. ~ Para iniciar o detener la demostracion del juego Pulse > cuando la alimentacion este desconectada” demostracion del juego empezara, Para finalizar la demostracion del juego, pulse II.
GRAPHIC EQUALIZER (ROCK,POP,CLASSIC) 44, MULTI JOG APUSH EJECT B Esta unidad ofrece Ias tres curvas de ecualizacion diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves. POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio. CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos fines. I \ 4 Platina 2 ——-, Esta unidad ha sido diseiiada para reproducer de forma optima cintas tipo I (normaies).
/.—._ 1 Pulse repetidamente TUNER seleccionar la banda deseada. FM — BAND para AM __ Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numero de preajuste. Utilice el numero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 Pulse TUNER BAND para sele!ccionar una banda, Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentacion este desconectada, la alimentacion se conectara directamente.
REPRODUCTION CD EDIT CHECK I DISC DIRECT PLAY DE DISCOS Introduzca Ios discos Para reproducer todos compartimiento, pulse E. La reproduction Ios del empezara por el disco de la bandeja 1. Numero de la cancion que esta siendo reproducida Tiempo de reproduction transcurrido Para reproducer un disco soiamente, DIRECT PLAY 1-3. CLOSE discos pulse DISC El disco seleccionado se reproducira una vez.
,’ ... ,,. - REPRODUCCION ALEATORIA/REPETITION DE REPRODUCTION Utilice el control remoto, 2 Pulse DISC DIRECT PLAY “1-3 para seleccionar un disco. Vaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar. 3 Pulse IOS botones numerados programar una carncir5n. 0-9 y +10 para Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seieccionado o de todos 10sdiscos podran reproducirse aleatoriamente. Ejemplo: Para seleccionar la cancion numero 25, pulse +10, +10 y 5.
Ajuste del sonido durante la grabacion El volumen de salida y el tono de Ios altavoces o auriculares podran cambiarse Iibremente sin afectar en absoluto a la grabaci6n. Esta seccion explica como grabar del sintonizador, reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. del :%alfwbh$,, s, *“:~$@*4:@B&$n2;a.*.$,*”-. INSERCION .W%ewwmw.- ‘X-ww)m$ *. “’?-w @kw!wk8,k&?8KaBa3ab~*.-~ !2..
--,4 m II ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. u Tenga en cuenta que la grabacion solo se realiza en una cara de la cinta. 1 Pulse TAPE. m ● ● 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte Ias cintas con Ias caras que vaya a reproducer o grabar hacia afuera de la unidad. ,3 Pulse TAPE DECK 1/2 para seleccionar 1. Se visualiza ‘(TP 1“. 4 Pulse @ grabacion. Esta funcion Ie permitira hater copias exactas de la cinta original.
6 Pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabacion de la primers cara. 5 3,7 La cinta se rebobinara hasta el principio de la primers cara, el segmento gu~a avanzara durante 10 segundos y la grabacion empezara. Cuando termine de grabarse la ti[tima cancion programada para la cara A, la platina 2 se pondra en el modo de parada de grabacion. Despues de entrar en el modo de parada de grabacion, vaya al paso 7.
6 Repita e! paso 5 para el resto de Ias canciones para la cara A. Una cancion cuyo tiempo de reproduction tiempo restante no podra ser programada, sea superior al 7 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara B y programe Ias canciones palra la cara B. Despues de confirmar que “B” aparezca en et visualizador, repita el paso 5.
CLOCK SHIFT +,- ■ -_..... .-~ U El reloj se visualiza. (“:” entre Ias horas y Ios minutes parpadeara.) Cuando el cable de alimentacion se enchufe en una toma de CA por primera vez despues de haber adquirido el aparato o cuando el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentacion, toda la visualization del reloj parpadeara. La unidad se podra apagar automaticamente transcurrido un tiempo especificado. despues de Utilice el control remoto. 1 Pulse SLEEP mientras pulsa SHIFT.
5 Ajuste el volumen. El sonido de la fuente se reprOdLICir~ al nivel de sonido ajustado en e$te paso cuando la alimentaci6n sea conectada por el temporizador. Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 170 mas, este se ajustara automaticamente a 16 cuando se conecte la alimentacion. 6 Prepare la fuente. Para vaya Para Para escuchar un disco compacto, cargue et disco que a reproducer en primer Iugar ell la bandeja 1. escuchi~r una cinta, inserte la cinta en la platina 102.
CD DIGITAL OUT (OPTICAL) POWER VIDEO/AUX -J!!i!l!!!i!!l SURROUND SPEAKERS Consulte et manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. ● Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. ● Consulte con su concesionario AIWA en cuanto al equipo optional. Esta unidad puede introducer serlales de sonido analogico a traves de estas tomas.
,:;fgi, El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad, Para Iimpiar la caja Utilice un pafio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paho suave humedecido un poco en una solution de detergence suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque estos podrian estropear el acabado de la unidad.
Unidad principal CX-NA222 Seccion del sintonizador Gamade sintonizacion Sensibilidad fitil (IHF) Terminals de antena Seccion del sintonizador .. Gama de sintonizacion Sensibilidad titil Antena Seccion del amplificador Potencia de salida Distortion armonica total Entradas Salidas de FM 87,5 MHz a 108 MHz 13,2 dBf 75 ohmios (desequilibrada) de AM ---, .. . . .
Lire Ie mode d’emploi attentivement et completement avant d’utiliser I’appareil. Garder Ie mode d’emploi pour toute reference future. Tous Ies avertissements et toutes Ies precautions donnes clans Ie mode d’emploi et sur I’appareil doivent 6tre suivis a la Iettre, aussi bien que Ies suggestions de securite suivantes, Installation 1 Eau et humidite — Ne pas utiliser cet appareil pres d’eau, “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Cordon d’alimentation secteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit. - Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique. - Les cordons d’alimentation doivent @treinstalles de maniere a ne pas &re plies, pinces ou pietines, Faire particulierement attention au cordon allant de I’appareil a la prise de courant.
IMPORTANT: Commencer par connecter Ies enceintes, Ies antennes et tout appareil optionnel. Brancher Ie cordon secteur en dernier. Contr61er la chalne et Ies accessoires. II n’y a pas de difference entre Ies enceintes. Chacune d’elle peut 6tre connectee comme enceinte gauche (L) ou droite (R).
3 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Antenne AM -.’” Positioner Ies enceintes de maniere a obtenir Ie meilleur effet possible du systeme SURROUND. Positionnemenit standard L 4 Brancher Ie cordon secteur a une prise de courant. ● Le jeu Demo demarre quand on branche Ie cordon secteur a une prise de courant. Pour plus de details, voir la partie “Demonstration de jeu”, page 7.
Mise en place des piles Enlever Ie couvercle des piles du dos de la telecommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place, R6(AA) Quand remplacer Ies piles La distance maximale de fonctionnement de la telecommande entre cette derniere et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit &re d’environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue, remplacer Ies piles par des neuves. Utilisation de SHIFT de la telecommande Les touches o possedent deux fonctions differences.
T-BASS CMand on branche Ie cordon secteur, la demonstration de jeu apparalt sur la fenetre d’affichage. Lors de la mise sous tension, la demonstration de jeu est remplacee par I’affichage d’operation. Quand I’alimentation est toupee, la demonstration de jeu est retablie. Pour demarrer ou arr~ter le jeu Demo Appuyer sur E quand I’appareil est hors tension; Ie jeu Demo demarre, Pour arr&er Ie jeu Demo, appuyer sur II. Utilisation du jeu Demo 1 Appuyer sur >.
GRAPHIC EQUALIZER (ROCK,POP,CLASSIC) GEQ +,- SHIFT MULTI JOG PHONES APUSH EJECT EJECT —. Platine 1 —-.’ Cet appareil possede Ies trois courbes d’egalisation differences suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves POP: Presence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne CLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigus fins – Platine 2 Cet appareil est tong.u pour une lecture de qualite optimale de cassettes de type I (normales).
MULTI JOG P- 8 ,— __ A 1 Appuyer sur TUNER BAND & plusieurs reprises pour selectionner la gamme souhaitee. ..—. — “’Ll —. L’appareil peut memoriser un total de 32 stations. Quand une station est memcxisee, un numero de preregla(ge Iui est affecte. Pour accorder I’appareil directement sur une sti~tion memorisee, utiliser [e numero de prereglage correspondent. Quand on appuie sur TUNER BAND alors que I’alimentation est toupee, I’appareil est mis sous tension directement.
LECTUREl!4@ *l~SOMPACTS LECTURE DE DISQUES CD EDIT CHECK ! DISC DIRECT PLAY Mettre des disques en place. Pour Iire tous Ies disaues situes clans Ie compartment, appuyer sur -. La lecture commence par Ie disque du plateau 1. Numero de la plage en tours de lecture Pour Iire un disaue Temps de lecture ecoule seulement, appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3. Le disque selectionne est Iu une fois. Appuyer sur CD, puis appuyer sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques.
3 A [’aide des touches num~riques programmer une plage. 0-9 et +10, Exemple: Pour selectiolnner la vingt-cinquieme plage, appuyer sur +10, +10 et 5. Pour selectionner la dixieme plage, appuyer sur +10 et O Utiliser la telecommande. Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou tous Ies disques peuvent &re Iues clans un ordre aleatoire.
Reglage du son pendant I’enregistrement On peut faire varier Iibrement Ie volume de sortie et la tonalite des enceintes ou du casque saris affecter I’enregistrement. .....“.... .~, , #,,,,~,,~w, 8. ,-.. .U.8. ,,.,*$,1,,,,$,;,,%:: r..,, ,,’.,a,, m,.,d ,“,,,’8,.. >,,...-=#..-a@% w.8 ... ...,.-,,.,.,,,,, . . ,..,,.,4 Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe.
1... _- 1- J.— ● ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. Remarquer que I’enregistrement n’est fait que sur une face de la cassette. 1 Appuyer sur TAPE. 2 Inserer la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2, Inserer chaque cassette avec la face a Iire ou a enregistrer orientee vers I’exterieur de I’appareil, sur TAPE DECK 1/2 pour selectionner 3 Appuyer la platine 1, [ -_. _.
6 Appuyer sur . I’enregistrement MIJ1-TI .IC)G ..-—.----- 14===%.. ,. ,,,,,,.,,, ,,—. I — -, 4 5 2 w ‘3,7 ,---- La cassette est rebobinee jusqu’au debut de la premiere face, I’amorce est Iue pendant dix secondes, puis I’enregistrement demarre, Une fois que I’enregistrement de la derniere plage programmed pour la face A est termine, la platine 2 se met en mode arr& d’enregistrement. Passer alors a l’&ape 7.
6 Repeter I’@tape 5 pour Ie reste des plages de la face An Une plage dent la duree de lecture est superieure au temps restant ne peut pas ~tre programm6e. 8;9’ 5 4,5 7 Appuyer sur CD EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la telecommande pour s&ectionner la face B, puis programmer Ies pla{ges pour cette face. Apres s’&re assure que “B est affiche, repeter I’etape 5.
J,,, __ _- _—’},, I .& L J-—_ ‘--- d I ‘k–r . —.. ..——.— u Ilhorloge est affichee. (Le signe “:” entre Ies heures et [es minutes clignote. ) Lors du premier branchement du cordon secteura une prise de courant apres I’achat ou quand Ie reglage de I’horloge est annule du fait d’une interruption d’alimentation, la totalite de I’affichage de I’horloge clignote. .— L’appareil peut .$tre mis hors tension automatiquement d’un temps specifie. au bout Utiliser la telecommande.
g 5 Regler Ie volume. Lors de la mise sous tension par la minuterie, Ie son de la source sera reproduit au niveau du volume regle a cette etape. Toutefois, si Ie niveau du volume est regle a 17 ou plus, il sera automatiquement regle a 16 Iors de la mise sous tension. 6 Preparer la source, Pourecouter un disque compact, mettre Ie disque a Iire en premier en place sur Ie plateau 1, Pour ecouter une cassette, I’inserer clans la platine 1 ou 2.
ONS Jq----- CD DIGITAL OUT (OPTICAL) E, L1 i + VIDEO/AUX --——— Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi de I’appareil connecte. ● Les cordons de raccordement no sent pas fournis. Se procurer Ies cordons necessaires. ● Pour Ies appareils option nels disponibles, consulter Ie distributeur Aiwa local. PRISES VIDEO/AUX Cet appareil peut recevoir des signaux sonores analogiques par ces prises.
Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’appareil est extr6mement sale, utilser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce. Afin de ne pas alterer Ie fini de I’appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant.
Enceintes acoustiques Type de caisson Appareil principal CX-NA222 Partie tuner FM Plaged’accord Sensibilityutile (IHF) 87,5 Mtlz a 108 MHz 13,2 dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetnque) Partie tuner AM Plage d’eccord 530 kHz A 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (par pas de 9 SX-NA332 (Pour NSX-A222) 2 voies, bass-reflex (Type a blindageantimagnetique) Haut-parleurs Haut-parleurde grave: cbne de 120 mm Haut-parleurd’aigu: ceramique20 mm Impedance 6 ohms Niveau de pression acoustique de s
,...,_ ,,,,, ,” @ Page/Pagina/Page Name/Nombre/Nom u .,,, ,. —--$ i ‘... ...... Name/Nombre/Nom . .,,,’ Page/Pagina/Page O POWER ....................................................... 6 @ DISC DIRECT PLAY1-3 .............................. 10,11,14,15 0 TAPE DECK 1/2 .......................................... 8,13 TUNER BAND ............................................. 9 VIDEO/AUX ................................................. 18 CD ...........................................................