Owner manual

GRABACIÓN DE CD
ENREGISTREMENT DEPUIS UN CD
Siempre se graba en la cara de la cinta que es mirando hacia afuera.
1 Ponga un cassette.
(a) Cara en la que se graba
2 Ponga el conmutador FUNCTION en la posición CD.
Se ilumina el indicador OPE/BATT.
Se visualiza el número0en el indicador TRACK.
3 Ponga un CD con la etiqueta hacia arriba.
4 Pulse el botón II PAUSE.
5 Pulse el botón • REC.
Pulse al mismo tiempo el bon PLAY.
6 Pulse el botón ►!! PLAY/PAUSE para empezar a reprodu
cir el CD.
7 Pulse el botón ll PAUSE para librarlo.
Empieza la grabacn.
Para detener la grabación
Pulse el bon/& STOP/EJECT.
Después de grabar
Ponga el conmutador FUNCTION en la posición POWER OFF/TAPE.
Cuando se llega al final de la cinta
La cinta se detiene. Para grabar en la cara opuesta, dé vuelta el
cassette y pulse nuevamente el botón REC.
Cintas que pueden usarse
Grabe en cintas normales (tipo I). Si usa cintas de metal (tipo IV) o de
cromo (tipo II), es posible que el sonido ya grabado en ellas no se borre
por completo.
OBSERVACIONES
• No ponga el conmutador FUNCTION en la posición POWER OFF/
TAPE o RADIO durante la grabacn de CD.
No se puede escuchar la radio o cintas mientras se graba del
Compact Disc.
• El bon REC no funciona cuando la lengüeta de grabacn del
cassette es rota.
• Los ajustes de volumen y tono no afectan la grabacn.
L’enregistrement s’effectue sur le cô de la cassette pla te
couvercle.
1 Insérer une cassette.
) Face à enregistrer
2 Régler le sélecteur FUNCTION sur CD.
Lemoin OPE/BATT sallume.
Le chiffre 0 est indiqué sur l’écran des plages (TRACK).
3 Placer un CD dans le compartiment à disque, étiquette en
haut.
4 Appuyer sur la touche II PAUSE.
5 Appuyer sur la touche • REC.
La touche PLAY est enclenchée simultanément.
6 Appuyer sur la touche ^ll PLAY/PAUSE pour commencer
la lecture du CD.
7 Appuyer sur la touche ll PAUSE pour mettre la bande en
mouvement.
L’enregistrement commence.
Pour interrompre l’enregistrement
Appuyer sur la touche /& STOP/EJECT.
Après l’enregistrement
Régler le lecteur FUNCTION sur POWER OFF/TAPE.
A la fin de la cassette
La cassette s’arte. Pour enregistrer sur l’autre face, retourner la
cassette et appuyer à nouveau sur la touche REC.
Cassettes utilisables
Utiliser des cassettes normales (type I). Avec des cassettes métalli
ques (type IV) ou au chrome (type II) le son préalablement enregistré
risque de ne pas être totalement effacé.
REMARQUES
Ne pas amener le sélecteur FUNCTION en position POWER OFF/
TAPE ou RADIO pendant l’enregistrement d’un CD.
II n’est pas possible d'utiliser les fonctions lecteur de cassette ou radio
pendant l’enregistrement d’un CD.
• Si la languette de protection à l’enregistrement dune cassette est
brie, la touche REC ne fonctionne pas.
Leglage du volume et de la tonalité n’ont pas d’effet sur l’enregis
trement.
21