3-251-430-11 CD STEREO RADIO CASSETTE RECORDER CSD-TD55 CSD-TD59 Owner’s Record The model number is located at the bottom and the serial number is located in the battery compartment. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Aiwa dealer regarding this product. Model No. © 2003 Sony Corporation Serial No.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this unit through the cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit. Electric Power Power Sources – This unit should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company.
Power supply Using on batteries OPE/BATT Open the lid of the battery compartment on the rear and insert eight R14 (size C) batteries, not supplied, as illustrated below. Then close the lid. To switch from AC power supply to battery supply, disconnect the AC cord from the AC inlet. The OPE/BATT indicator lights up while the power is on. R14 (C) Using on AC house current Connect the AC cord as illustrated below.
Remote control (CSD-TD59 only) Specifications Insert two R6 (size AA) batteries. Radio section Frequency range, antenna – FM: 87.5 - 108.0 MHz Rod antenna, AM: 530/531 - 1,710/1,602 kHz (10/9 kHz step) Ferrite bar antenna Deck section R6 (AA) When the reach of the remote control signal is less than 5 meters (16 feet), replace the batteries.
A 1 RADIO OPERATION Press RADIO BAND * repeatedly to select the desired band. FM AM The power is turned on and the previously tuned station is received. * or BAND on the remote control (applicable when the AC cord is connected, CSD-TD59 only) 2 Press f, g (TUNING -, +) to select a station. During FM stereo reception, is displayed. After listening, press POWER 6 STANDBY/ON to turn the power off.
SOUND ADJUSTMENT Volume or tone adjustment does not affect recording. VOLUME (VOL, CSD-TD59 only) Press VOLUME N or M on the unit or VOL i or k on the remote control. The volume level is displayed as a number from 0 to 25. • The volume level is automatically set to 14 if the power is turned off when the volume level is set to 15 or more. • Pressing DISPLAY on the remote control displays the adjusted volume level (CSD-TD59 only).
B 1 CD OPERATION Press CD. The power is turned on. 2 Press PUSH OPEN to open the disc compartment. Place a disc with the printed side up and close the disc compartment. PUSH OPEN Total number of tracks and total playing time are displayed. It will take about 15 seconds when loading a CD-RW disc. 3 Press e PLAY/PAUSE to start play. The number of the track being played and elapsed playing time are displayed. s STOP/SET/CLEAR * – Stops play.
(CSD-TD59 only) PROGRAMMED PLAY Up to 30 tracks can be programmed from the disc. 1 In stop mode, hold down s STOP/SET/ CLEAR * until “M” flashes in the display. The program number, “P-01” is also displayed. * or s STOP on the remote control (CSD-TD59 only) 2 Press f or g to select a track, then press s to store it. Next program number Pressing the numbered buttons 0-9 and +10 on the remote control selects and stores the track at the same time (CSD-TD59 only).
C TAPE OPERATION • Use Type I (normal) tapes only. • The unit plays (records on) the side facing up. PLAYBACK 1 Press TAPE. The power is turned on. 2 Press PUSH EJECT to open the cassette holder and insert a tape with the side to be played facing out and the exposed side facing down. To set the tape counter to “0000” Press s in stop mode. The counter is also set to “0000” when opening the cassette holder. s STOP/SET/CLEAR * – Stops play.
SETTING THE SLEEP TIMER The unit can be turned off automatically at a specified time. 1 Hold down REPEAT/MODE/SLEEP * until “SLEEP” flashes in the display. * or MODE on the remote control (CSD-TD59 only) 2 (CSD-TD59 only) Within 4 seconds, press f or g to specify the time until the power is turned off. Each time it is pressed, the time changes between 10 and 180 minutes in 10-minute steps.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Esta unidad no deberá colocarse nunca cerca ni sobre un aparato o salida de calefacción.) Esta unidad no deberá colocarse en una instalación empotrada, como una librería, a menos que la ventilación sea adecuada. Entrada de objetos sólidos y líquidos – No introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de las ranuras de la caja ya que podrían tocar puntos con tensión peligrosa o provocar cortocircuitos, lo que podría resultar en descargas eléctricas o incendios.
Alimentación Uso con pilas OPE/BATT Abrir la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte trasera e insertar ocho pilas R14 (tamaño C), no incluidas, como se ilustra abajo. Luego cerrar la tapa. Desconectar el cable de alimentación de la toma de alimentación para conmutar entre alimentación de CA y a pilas. El indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparato está encendido. Uso a corriente alterna de la red Conectar el cable de alimentación con se ilustra abajo.
Control remoto Especificaciones (CSD-TD59 solamente) Sección del sintonizador Gama de frecuencias, antena – FM: 87,5 - 108,0 MHz, antena de varilla. AM: 530/531 - 1.710/1.602 kHz (pasos de 10/9 kHz), antena de barra de ferrita. Insertar dos pilas R6 (tamaño AA). Sección de la platina R6 (AA) Cambiar las pilas cuando la distancia de funcionamiento del control remoto sea inferior a 5 metros.
A 1 FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR Pulsar repetidamente RADIO BAND * para seleccionar la banda deseada. FM AM Se enciende el aparato y se sintoniza la emisora que estaba sintonizada en el momento de apagarlo previamente. * o BAND en el control remoto (cuando está conectado el cable de alimentación, CSD-TD59 solamente). 2 Pulsar f, g (TUNING -, +) para seleccionar una emisora. Se indica durante la recepción de programas de FM en estéreo.
AJUSTE DEL SONIDO Los ajustes del volumen y los tonos no afectan a la grabación. VOLUME (VOL, CSD-TD59 solamente) Presione VOLUME N, M en el aparato o VOL i, k en el control remoto. El nivel de volumen se presenta como un número desde el 0 al 25. • Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se ajusta automáticamente en 14 si se ajustó en 15 ó más. • Al oprimir DISPLAY en el control remoto se indica el nivel de volumen ajustado (CSD-TD59 solamente).
B 1 MANEJO DEL CD Pulsar CD. Se enciende el aparato. 2 Pulsar PUSH OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el lado impreso hacia arriba y cerrar el compartimiento. PUSH OPEN Se indica en la pantalla el número total de pistas y el tiempo total de reproducción. Se tardan aproximadamente 15 segundos en grabar un disco CD-RW. 3 Pulsar e PLAY/PAUSE para empezar a reproducir.
(CSD-TD59 solamente) REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Se puede programar la reproducción de hasta 30 pistas de un disco. 1 En la modalidad de parada, mantenga oprimido s STOP/SET/CLEAR * hasta que “M” parpadee en la pantalla. También se presenta el número de programa “P-01”. * o s STOP en el control remoto (CSD-TD59 solamente). 2 Oprima f o g para seleccionar una pista, y luego oprima s para almacenarla en memoria.
C MANEJO DE LA PLATINA • Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). • El aparato reproduce (graba) en el lado encarado hacia arriba. REPRODUCCIÓN 1 Presione TAPE. Se enciende el aparato. 2 Presione PUSH EJECT para abrir el compartimiento de la casete e inserte una cinta con el lado que se va a reproducir encarado hacia afuera y el lado donde la cinta queda expuesta encarado hacia abajo. PUSH EJECT Oprima PUSH EJECT para cerrar el compartimiento.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN El aparato puede apagarse automáticamente a una hora designada. 1 Mantenga presionado REPEAT/MODE/ SLEEP * hasta que “SLEEP” parpadee en la pantalla. * o MODE en el control remoto (CSD-TD59 solamente). (CSD-TD59 solamente) GRABACIÓN 1 Inserte una cinta con el lado en el que se va a grabar encarado hacia afuera y el lado donde la cinta queda expuesta encarado abajo. 2 Preparar la grabación desde la fuente de sonido.
AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CONCERNANT LA SECURITE Pénétration d’objets et de liquides – Ne poussez jamais d’objets de quelque nature qu’ils soient dans les fentes de l’appareil. Ils pourraient toucher des emplacements à tension dangereuse ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide quel qu’il soit sur l’appareil.
Alimentation Alimentation sur piles OPE/BATT Ouvrir le couvercle du logement des piles au dos de l’appareil et insérer huit piles R14 (taille C), non fournies, comme indiqué ci-dessous. Puis, refermer le couvercle. Pour passer de l’alimentation sur secteur à l’alimentation sur piles, débrancher le cordon secteur de la prise secteur. L’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil est sous tension. Alimentation sur le secteur Raccorder le cordon secteur comme indiqué cidessous.
Télécommande Spécifications (modèle CSD-TD59 seulement) Section tuner Plage de fréquence, antenne – FM : 87,5 MHz - 108,0 MHz, antenne à tige. AM : 530/531 kHz - 1.710/1.602 kHz (pas de 10/9 kHz), antenne à barre de ferrite. Insérer deux piles R6 (taille AA). Section magnétocassette R6 (AA) Quand la portée du signal de télécommande est inférieure à 5 mètres, remplacer les piles.
A 1 FONCTIONNEMENT DU TUNER Appuyer de façon répétée sur RADIO BAND * pour sélectionner la gamme. FM AM L’appareil se met sous tension et la station préalablement accordée est reçue. * ou BAND sur la télécommande (applicable lorsque le cordon secteur est raccordé, modèle CSD-TD59 seulement). 2 Appuyer sur f, g (TUNING -, +) pour sélectionner la station. Pendant une réception FM stéréo, s’allume.
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ Les réglages du volume et de la tonalité sont sans effet sur l’enregistrement. VOLUME (VOL, modèle CSD-TD59 seulement) (modèle CSD-TD59 seulement) PRÉRÉGLAGE DES STATIONS L’appareil peut mémoriser un total de 15 stations pour chaque gamme. 1 2 Sélectionner la station. Appuyer une fois sur s STOP/SET/ CLEAR * de façon que “M” s’affiche pour mémoriser la station. La station reçoit un numéro de préréglage, à partir de 1 puis en suivant l’ordre chronologique, pour chaque gamme.
B 1 FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT Appuyer sur CD. L’appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir le tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et refermer le tiroir du disque. PUSH OPEN Le nombre total de plages et la durée de lecture totale s’affichent. Cela prendra environ 15 secondes lors du chargement d’un CD-RW. 3 Appuyer sur e PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
(modèle CSD-TD59 seulement) LECTURE PROGRAMMÉE Il est possible de programmer un maximum de 30 plages du disque. 1 En mode d’arrêt, maintenir s STOP/SET/ CLEAR * enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage. Le numéro du programme, “P-01” s’affiche également. * ou s STOP sur la télécommande (modèle CSDTD59 seulement). 2 Appuyer sur f ou g pour sélectionner la plage, puis appuyer sur s pour la mémoriser.
C FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE • Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales). • L’appareil lit (enregistre) la face orientée vers le haut. LECTURE 1 Appuyer sur TAPE. L’appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH EJECT pour ouvrir le porte-cassette, et insérer une cassette avec la face à lire orientée vers l’extérieur et le côté exposé du ruban vers le bas. PUSH EJECT Appuyer sur PUSH EJECT pour refermer. 3 Appuyer sur e PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL Il est possible de mettre automatiquement l’appareil hors tension à une heure spécifiée. 1 Maintenir REPEAT/MODE/SLEEP * enfoncé jusqu’à ce que “SLEEP” clignote sur l’affichage. * ou MODE sur la télécommande (modèle CSD-TD59 seulement). (modèle CSD-TD59 seulement) ENREGISTREMENT 1 Insérer une cassette avec la face à enregistrer orientée vers l’extérieur et le côté exposé du ruban vers le bas. 2 Préparer l’appareil pour l’enregistrement de la source.
NOTE REMARQUE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.