d OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI CT-X420 YU STEREO CAR CASSETTE RECEIVER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. CT-X420 Serial No.
8A-KTG-901-11 000201BTM-OX Printed in China A
Welcome Thank you for your purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS • This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negative-ground electrical system only.
TABLE OF CONTENTS PARTS AND CONTROLS .................................................................................................................. 3 DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL ...................................................................... 4 SETTING THE CLOCK ....................................................................................................................... 5 RADIO OPERATION .........................................................................................
PARTS AND CONTROLS Front panel Display window Rear panel Front panel Display window 1 FUNC (function) button 2 PWR (power on/off)/MUTE button 3 Jog Dial 4 z (eject) button 5 TUNE i button 6 TUNE k button 7 Cassette compartment 8 DIRECTION f/g button 9 A.ME (Auto Memory)/PS (Preset Scan) button 0 % (release) button ! LO (local) button @ SEL (select) button # Preset station buttons (1 – 6) $ AUX IN jack (3.5-mm dia.
DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL Attaching the front panel Security Lamp You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the cassette to prevent possible damage to the unit. 1 2 3 Press and hold PWR for more than 2 seconds to turn the unit off.
SETTING THE CLOCK RADIO OPERATION 1 2 1 2 Press PWR to turn the unit on. Press DISP to have the clock displayed. If the clock indication is already displayed, skip this step. 3 Press and hold DISP for more than 2 seconds. 4 Press TUNE i, then rotate the Jog Dial to set the hour. Press TUNE k, then rotate the Jog Dial to set the minute. Press PWR to turn the unit on. Press FUNC repeatedly to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. The band indicators appear cyclically in order.
PRESETTING STATIONS To preset stations automatically (Auto Memory) To turn the unit off Press and hold PWR for more than 2 seconds. If you press this button for less than 2 seconds, it functions as MUTE. Note The unit turns on in the last mode selected when you turned off the unit. 1 2 Press PWR to turn the unit on. 3 Press and hold A.ME/PS for more than 2 seconds to activate the automatic presetting function.
PRESETTING STATIONS To tune in a preset station To preset stations manually You can manually preset stations that have not been selected by an auto memory operation. 1 2 3 1 2 3 4 Press PWR to turn the unit on. Press FUNC repeatedly to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. Tune in the station that you wish to preset with TUNE i or TUNE k. Press and hold one of the preset station buttons 1 to 6 for approximately 2 seconds.
MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turns on and off in Radio mode at the preset turn-on and turn-off times automatically. Setting the timer 4 Press SEL. The radio indication flashes. Band indicator 5 6 7 Press FUNC to select the band. Tune in the desired station by pressing TUNE i or TUNE k or one of the preset station buttons 1 to 6. Press SEL. The timer indication flashes. 8 1 Press TUNE i, then rotate the Jog Dial to set the hour.
MY INFORMATION SWITCH TAPE PLAYBACK Activating the timer 1 1 Insert a cassette to start playback. With the unit on, press INFO. The “MY INFO” indicator lights up and the timer is activated. The “MY INFO” indicator flashes between turn-on time and turn-off time. To cancel the timer Press INFO again so that the “MY INFO” indicator disappears. If a cassette is already inserted, press FUNC repeatedly to select Tape Play mode to start playback.
Auto Reverse function When the end of the tape is reached during playback or fast tape transport, the direction of the tape is automatically reversed, and playback starts on the other side. SOUND ADJUSTMENTS Tape direction indications Playback Fast- forward or rewind Upper side Lower side Switching modes 1 2 When the unit is in a mode other than Tape Play mode, inserting a cassette switches the unit to Tape Play mode automatically. Press PWR to turn the unit on.
SOUND ADJUSTMENTS MUTE button Source Level Adjuster You can adjust the output level in each mode to equalize the volume level. Press this button to temporarily lower the volume. Press it again to restore the previous volume. The “MUTE” indicator in the display window flashes while the mute function is active. H-BASS (High BASS) You can enjoy music with strong bass sound. 1 2 Press PWR to turn the unit on. 3 Press DISP while pressing SEL. Press FUNC repeatedly to select the desired mode.
Returning to the factory settings Adjusted settings of VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS, and source level can be returned to the factory settings with a simple operation. 1 With the unit off, press and hold DISP for more than 2 seconds. CONNECTING A PORTABLE CD/MD/MP3 PLAYER OR OTHER EQUIPMENT The “LA--” indication appears, and all sound settings are returned to the factory settings. 1 2 3 4 Press PWR to turn the unit on. If a cassette is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit.
SETTING THE BEEP TONE The unit is preset at the factory to beep each time you press any button on the front panel except %, z, f, or g (no beep with the Jog Dial). You can mute this beeping by following the procedure below. MAINTENANCE Cleaning the front panel When the front panel is soiled, wipe the surface with a soft, dry cloth. Cleaning the tape head Use a cleaning cassette to clean the playback head and capstans approximately once a month.
SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz (100-kHz steps)* 87.5 MHz – 108 MHz (50-kHz steps)* Usable Sensitivity: 12.7 dBf 50 dB Quieting Sensitivity: 17.2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response: 30 Hz – 15,000 Hz S/N Ratio: 63 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity: 70 dB Capture Ratio: 3 dB GENERAL Power-Supply Voltage: 14.
Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AIWA. Para utilizar este aparato en las mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente las instrucciones de este manual. Además de este manual de instrucciones, lea también los manuales de instalación y de conexiones que vienen por separado. PRECAUCION Las modificaciones y ajustes de este producto que no han sido autorizadas a título expreso por el fabricante pueden anular el derecho o autoridad del usuario para hacer funcionar este producto.
INDICE PARTES Y CONTROLES ................................................................................................................... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ........................................................... 4 AJUSTE DE RELOJ ............................................................................................................................ 5 FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO ...........................................................................................
PARTES Y CONTROLES Panel delantero Pantalla Panel trasero Panel delantero Pantalla 1 Botón FUNC (función) 2 Botón PWR (conexión/desconexión)/MUTE 3 Aro de avance lento 4 Botón z (expulsión) 5 Botón TUNE i 6 Botón TUNE k 7 Compartimiento de cassettes 8 Botón DIRECTION f/g 9 Botón A.ME (memoria automática)/PS (exploración de programas) 0 Botón % (liberación) ! Botón LO (local) @ Botón SEL (selección) # Botones de estaciones programadas (1 – 6) $ Toma AUX IN (diám.
DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO Instalación del panel delantero Luz de seguridad Se puede desmontar el panel delantero del aparato y llevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para llevarse el panel delantero utilice la caja de transporte provista. Antes de desmontar el panel delantero, saque la cassette para evitar que puede dañarse el aparato. 1 2 3 Mantenga presionado PWR durante más de 2 segundos para desconectar el aparato.
AJUSTE DE RELOJ 1 2 Presione PWR para conectar el aparato. Presione DISP para que aparezca el reloj. Si ya aparece la indicación del reloj, salte este paso. 3 Mantenga presionado DISP durante más de 2 segundos. 4 Presione TUNE i, y gire el aro de avance lento para ajustar la hora. Presione TUNE k, y gire el aro de avance lento para ajustar los minutos. Gire el aro de avance lento en sentido horario para avanzar hacia adelante. Gire el aro de avance lento en sentido antihorario para retroceder.
PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES Programación automática de las estaciones (memoria automática) Para desconectar el aparato Presione y mantenga PWR durante más de 2 segundos. Si presiona este botón durante menos de 2 segundos, funciona como MUTE. Nota El aparato se conecta en el último modo seleccionado cuando desconectó el aparato. Botón LO (local/DX) Puede utilizar el modo local cuando desea sintonizar sólo estaciones fuertes durante la sintonización con búsqueda.
PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES Verificación de estaciones programadas (exploración programada) • Si se desean verificar las estaciones programadas, presione A.ME/PS durante menos de 2 segundos. Las estaciones programadas memorizadas se irán sintonizando cada una durante 5 segundos. • Para parar esta función, presione nuevamente A.ME/PS o presione cualquiera de los botones de estaciones programadas 1 a 6. Repita estos procedimientos para programar hasta 6 estaciones cada una en FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
INTERRUPTOR DE INFORMACION PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programa diario de la radio. El aparato conecta y desconecta automáticamente en el modo de radio a la hora programada. Ajuste del temporizador 4 Presione SEL. Destella la indicación de la radio. Indicador de banda 5 6 Presione FUNC para seleccionar la banda. Sintonice en la estación deseada presionando TUNE i o TUNE k o uno de los botones de estaciones programadas 1 a 6. 7 Presione SEL.
INTERRUPTOR DE INFORMACION PROPIA REPRODUCCION DE LA CINTA Activación del temporizador 1 1 Coloque una cassette para empezar a reproducir. Con el aparato conectado, presione INFO. Se enciende el indicador “MY INFO” y se activa el temporizador. El indicador “MY INFO” destella desde el tiempo de conexión al tiempo de desconexión. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente INFO para que se apague el indicador “MY INFO”.
Función de inversión automática Cuando se llega al final de la cinta durante la reproducción o el transporte rápido de la cinta, el sentido de la cinta se invierte automáticamente y empieza a reproducir el otro lado.
AJUSTES DEL SONIDO Botón MUTE Ajustador de nivel de fuente Puede ajustar el nivel de salida en cada modo para ecualizar el nivel de volumen. Presione este botón para bajar temporalmente el volumen. Presione nuevamente para volver al volumen original. El indicador “MUTE” en la pantalla destella cuando se ha activado la función de silenciamiento. H-BASS (graves altos) Se puede disfrutar de una música con un sonido de graves fuertes. 1 2 Presione PWR para conectar el aparato.
Volviendo a los ajustes de fábrica Los ajustes realizados de VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS y el nivel de la fuente pueden volver a los ajustes de fábrica con una simple operación. 1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado DISP durante más de 2 segundos. CONEXION DE UN TOCADISCOS PORTATIL DE DISCOS COMPACTOS/ MINIDISCOS/ MP3 U OTRO EQUIPO Aparece la indicación “LA--”, y todos los ajustes de sonido vuelven a los ajustes de fábrica. 1 2 Presione PWR para conectar el aparato.
AJUSTE DE LA ALARMA El aparato está programada de fábrica para sonar cada vez que presione cualquier botón en el panel delantero excepto %, z, f, o g (no suena con el aro de avance lento). Puede silenciar esta alarma siguiendo el procedimiento siguiente. MANTENIMIENTO Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero está sucio, limpie la superficie del panel con un paño suave y seco.
ESPECIFICACIONES SECCION DE LA RADIO (FM) Gama de frecuencias: 87,5 MHz – 108 MHz (intervalos de 100 kHz)* 87,5 MHz – 108 MHz (intervalos de 50 kHz)* Sensibilidad aceptable: 12,7 dBf Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB: 17,2 dBf Rechazo de IF: 80 dB Respuesta de frecuencia: 30 Hz – 15.
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AIWA. Pour optimiser ses performances, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Outre ce mode d’emploi, veuillez également vous référer aux manuels d’installation et de connexion séparés. PRECAUTIONS • Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement dans un système électrique à masse négative CC de 12 volts.
TABLE DES MATIERES ORGANES ET COMMANDES ............................................................................................................ 3 RETRAIT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ................................................................................ 4 REGLAGE DE L’HEURE .................................................................................................................... 5 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ............................................................................
ORGANES ET COMMANDES Panneau avant Fenêtre d’affichage Panneau arrière Panneau avant Fenêtre d’affichage 1 Touche FUNC (fonction) 2 Touche PWR (mise sous/hors tension)/ MUTE 3 Bague Jog 4 Touche z (éjection) 5 Touche TUNE i 6 Touche TUNE k 7 Logement de cassette 8 Touche DIRECTION f/g 9 Touche A.ME (mémoire automatique)/PS (balayage de préréglage) 0 Touche % (libération) ! Touche LO (local) @ Touche SEL (sélection) # Touches de stations préréglées (1 – 6) $ Prise AUX IN (dia.
RETRAIT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT Vous pouvez détacher le panneau avant de l’appareil et l’emporter quand vous laissez la voiture sans surveillance. Utilisez le sac de transport fourni pour transporter le panneau avant hors de la voiture. Avant de détacher le panneau avant, retirez la cassette pour éviter tout dommage éventuel à l’appareil. 1 Appuyez sur PWR plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
REGLAGE DE L’HEURE 1 2 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur DISP pour afficher l’horloge. Si l’indication de l’horloge est déjà affichée, sautez cette étape. 3 Maintenez DISP pressé plus de 2 secondes. 4 Appuyez sur TUNE i, puis tournez la bague Jog pour régler les heures. Appuyez sur TUNE k, puis tournez la bague Jog pour régler les minutes. Tournez la bague Jog dans le sens horaire pour avancer. Tournez-la dans le sens anti-horaire pour reculer.
PREREGLAGE DE STATIONS Préréglage automatique de stations (mémoire automatique) Mise hors tension de l’appareil Appuyez sur PWR plus de 2 secondes. Si la touche est pressée moins de 2 secondes, elle opérera comme MUTE. Remarque Cet appareil se met sous tension dans le dernier mode sélectionné avant la mise hors tension. Touche LO (local/DX) Vous pouvez utiliser le mode Local pour accorder seulement des stations puissantes pendant la recherche d’accord.
PREREGLAGE DE STATIONS Contrôle des stations préréglées (balayage de préréglage) • Si vous souhaitez contrôler les stations préréglées, appuyez sur A.ME/PS moins de 2 secondes. Les stations préréglées mémorisées seront accordées dans l’ordre pendant 5 secondes chacune. • Pour arrêter cette fonction, appuyez à nouveau sur A.ME/PS ou sur une des touches 1 à 6 de stations préréglées. Répétez ces procédures pour prérégler jusqu’à 6 stations pour chacune des bandes FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
FONCTION MES INFORMATIONS La radio peut être activée par minuterie pour un programme par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode Radio aux heures préréglées. Réglage de la minuterie 4 Appuyez sur SEL. L’indication de la radio clignote. Indicateur de bande 5 6 Appuyez sur FUNC pour sélectionner la bande. Accordez la station souhaitée en appuyant sur TUNE i ou TUNE k, ou sur une des touches 1 à 6 de stations préréglées. 7 Appuyez sur SEL.
FONCTION MES INFORMATIONS LECTURE DE CASSETTE Activation de la minuterie 1 1 Insérez une cassette pour démarrer la lecture. L’appareil sous tension, appuyez sur INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activée. L’indicateur “MY INFO” clignote entre les heures d’allumage et d’extinction. Annulation de la minuterie Appuyez à nouveau sur INFO de sorte que l’indicateur “MY INFO” disparaisse.
Fonction d’inversion automatique En arrivant en fin de bande pendant la lecture ou le transport rapide, le sens de défilement est automatiquement inversé, et la lecture de l’autre face démarre. AJUSTEMENTS DU SON Indications de sens de défilement de la bande Lecture Avance rapide ou rebobinage Face supérieure Face inférieure Commutation de mode Quand l’appareil est dans un mode autre que lecture de cassette, l’insertion d’une cassette commute automatiquement au mode lecture de cassette.
AJUSTEMENTS DU SON Touche MUTE Réglage de niveau sonore Vous pouvez ajuster le niveau de sortie en chaque mode pour égaliser le volume. Appuyez pour réduire temporairement le volume. Appuyez à nouveau pour rétablir le volume précédent. L’indicateur “MUTE” clignote dans la fenêtre d’affichage pendant l’activation de la fonction d’assourdissement. H-BASS (High BASS) Vous pouvez apprécier la musique avec des graves renforcés. 1 2 3 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension.
Retour aux valeurs usine par défaut Les réglages VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, HBASS et le niveau sonore effectués peuvent être remis aux valeurs usine par défaut par une opération simple. 1 L’appareil hors tension, appuyez sur DISP plus de 2 secondes. RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE CD/MD/MP3 PORTABLE OU D’UN AUTRE EQUIPEMENT L’indication “LA--” apparaît, et tous les réglages de son sont remis aux valeurs usine par défaut. 1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareil sous tension.
REGLAGE DE LA TONALITE BIP ENTRETIEN Nettoyage du panneau avant L'appareil est préréglé à l'usine pour émettre une tonalité bip à toute pression d'une touche sur le panneau avant, sauf %, z, f, ou g (pas de tonalité bip avec la bague Jog). Cette tonalité peut être assourdie en procédant comme suit. Quand le panneau avant est sale, essuyez la surface avec un chiffon doux et sec.
SPECIFICATIONS SECTION RADIO (FM) Gamme de fréquences: 87,5 MHz à 108 MHz (par étapes de 100 kHz)* 87,5 MHz à 108 MHz (par étapes de 50 kHz)* Sensibilité utilisable: 12,7 dBf Seuil de sensibilité 50 dB: 17,2 dBf Rejet IF: 80 dB Réponse en fréquence: 30 Hz à 15.