Specifications

FUNCION DE RESPALDO -
Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la
indication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el
respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el
portapilas en la parte trasera del aparato, + ~
La funcion de respaldo dura unos 10 minutes.
La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio.
Cambio de la pita
Cambie la pila por una nueva cuando la indication del reloj
destella o la alarma no funciona bien al conectar nuevamente
el cable electrico.
Notas sobre la pila
Si no se va a utilizar el aparato durante un Iargo periodo de
tiempo, saque la pila para evitar que se produzca una
perdida de electrolito.
Para evitar que se produzca una perdida de electrolito o
explosion, no recargue la pila, caliente o desarme.
FONCTION D’ALIMENTATION -
DE SECOURS
En cas de coupure de courant, I’affichage d’horloge disparalt
et Ie reglage d’alarme est annule. Pour sauvegarder I’horloge
et I’alarme, inserez une pile 6F22 clans Ie Iogement piles situe
a I’arri&re de I’appareil. + @
La fonction de sauvegarde dure pendant environ 10 minutes,
La pile d’alimentation de secours n’est pas destinee a la
reception de la radio.
Replacement de la pile
Remplacez la pile par une neuve si I’affichage de I’horloge
clignote ou si Ie programmateur d’alarme ne fonctionne pas
correctement Iorsque vous rebranchez Ie cordon secteu r.
Remarques sur la pile
Si vous ne prevoyez pas d’utiliser I’apparei[ pendant
Iongtemps, retirez la pile afin d’emp~cher une fuite
d’electrolyte.
Pour emp~cher une fuite d’electrolyte ou une explosion, ne
rechargez jamais la pile, ne la chauffez pas et ne la
demontez pas.
7