For assistance and information, call toll Free I-800-BUY=AIWA.
Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Installation “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
AC power cord - When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself. - Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock. - Power cords should be routed to avoid being severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord from the unit to the power socket. - Avoid overloading AC power plugs and extension cords beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
s iMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord in the end. ● There are no differences between the front speakers. Both speakers can be connected as L (left) or R (right). ● Check your system and accessories. 7 Connect the right speaker to the main unit. @ Connect the blue colored speaker cord to SPEAKERS HIGH FREQ R terminal.
3 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminal. CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA Fclr better FM reception, use of an outdoor antenna re~ommended. Connect the outdoor antenna to the FM 75 Q terminals. is 4 Connect the AC cord to an AC outlet. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall. AM loop antenna: Position to find the best direction.
Game Demo When the AC cord is connected, the display window demonstrates the game Demo. When the power is turned on, the game Demo is overridden by the operation display. When the power is turned off, the game Demo is restored. To cancel the game Demo Press DEMO. To re-activate the game Demo, press DEMO again. DEMO DISPLAY To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VI DEO/AUX, CD, MD).
To change the volume level of the selected rhythm pattern F’ress RHYTHM @ while the selected rhythm pattern is displayed, then turn MULTI JOG to select the volume level. The volume level can be changed from 1 to 4. You can enjoy music of CDs, tapes or etc. mixed with rhythm patterns programmed in the unit. OFFION 10 cancel the rhythm play function F’ress RHYTHM PUSH OFF/ON. T’o restart the rhythm play function F’ress RHYTHM PUSH OFF/ON again. The rhythm pattern selected last time starts.
T-BASS VOLUME GEQ --Y Turn VOLUME on the main unit, or press VOLUME on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more. The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound. It also enriches the KARAOKE function to make your voice sound clear and pleasant. Press BBE. Each time it is pressed, the level changes.
SETTING NEW EQUALIZATION MANUALLY Up to four equalization modes M1-M4. CURVES curves can be stored as the manual The DSP (Digital Signal Processor) SURROUND adjusts the reverb level and delay time to give a resonant surround sound during playback, allowing you to enjoy the real sound presence of different environments. This unit has been programmed with 4 different DSP SURROUND modes. You can also create and store up to 4 of your own surround settings. MI-M4 PRGM/ MANUAL ~-–=-=-. .
e&-a*xa*am!-mam&F&.&.2mm$%wea&mmmeA.Ya&a.E--*mm.m**se- SETTING A NEW DSP SURROUND MANUALLY SOUND 4 Within 8 seconds, press ENTER . “MEMORY” is displayed for 8 seconds. 5 Within 8 seconds, buttons. press one of the DSP (M1-M4) The new DSP sound is stored. The DSP sound has been memorized to Ml Select one of the elements DSP sound. to be set for a new Delay time (TM) Increasing the number in the display increases the delay time and surround effect. Press DELAY.
.. [~ .- MONO (MD/TUNER) ._.-... ___-——.. . . . .. 1 Press TUNER/BAND repeatedly desired band, FM or AM. to select the When TUNEFUBAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly. 2 Press + DOWN or UP to select a station. Each time the button is pressed, the frequency changes. When a station is received, “TUNE is displayed for 2 seconds. During FM stereo reception, IIKD!I) is displayed. TUNE The unit can store a total of 32 preset stations.
Load discs. K To play all discs in the disc compartment, +b. press All discs are played once. Number of track being played Elapsed playing time To play one disc only, press one of the DISC DIRECT PLAY 1-5. The selected disc is played once. Press CD, then press & OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc (s) with the label side up. To load one or two discs, place the disc(s) on the tray(s) in the direction of the arrows as illustrated.
m the disc compartment is opened with DISC CHANGE, do not press buttons other than DISC CHANGE or A OPEN/ CLOSE. Doing so may cause malfunctions. In this case, reset the unit referring “TO reset” on page 24. ● When loading an 8-cm (3-inch) disc, make sure to put it onto the inner circle of the tray precisely. Otherwise, the disc may be damaged or the disc compartment will not open. If it does not open, please consult your Aiwa dealer for repair. ● Do not place more than one compact disc on one disc tray.
Insert a tape, 7 Press DOLBY NR to turn Dolby NR on or off to .. match the playback tape. ● ● On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides. Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type IV (metal) tapes for playback. Press TAPE, then cassette holder. press A EJECT to open ❑0 NR the For tapes recorded with DOLBY NR, turn on no NR. For tapes recorded without DOLBY NR, turn off DO NR. 2 Press
If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. to move to the When E of ● ➤ button is flashing, press _ next track or 44 to move to the beginning of the current track. When < of
This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. 4 Insertion of 4-second blank spaces enables you to activate the Music Sensor function. (Applicable when the source is TUNER, VIDEO/AUX or MD.) 1 Press ● REC/REC MUTE during recording or while in recording pause mode. ~ on the display flashes for 4 seconds and the tape runs without recording. After 4 seconds, the deck enters the recording pause mode. 2 Press II to resume recording.
1, 4 2 3 Preparation * Set the tape to the point where recording will start. * The reverse mode is automatically set to z. Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 Press TAPE. 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tapes with the sides to be played back or recorded on facing out from the unit. 3 Press DOLBY NR to turn off the Dolby NR. ❑D NR on the display goes out. 4 Press TAPE/DECK “TPI” is displayed.
6 Press ● REC/REC MUTE to start recording. The tape is rewound to the beginning of the front side, the lead segment is played through for 10 seconds, and recording starts. When recording on the front (side A) ends, recording on the back (side B) starts. DISC DIRECT PLAY o-9 To stop recording Press ■ . Recording and CD play stop simultaneously. To clear the edit program Press ■ CLEAR twice so that “EDIT”disappears on the display.
d Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A. A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed, Selected track number 5 4 2 m aI Sele~ted disc number 8 1 3,7 P;ogram number Remaining time of side A 7 Press CD EDIT/CHECK to select program the tracks for side B. side Pr~grammed tracks B and After confirming Bon the display, repeat step 5.
● ● ——, .---- . . [~1 KARAOKE If a microphone is held too near the speakers, a howling sound may be produced. In this case, hold the microphone away from the speakers, or decrease the microphone volume. If sound through the microphone is extremely loud, it may be distorted. In this case, decrease the microphone volume. Recommended microphones The use of unidirectional type microphones is recommended to prevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details.
m ● ● ● 41 #::,:j~ Press 4 F to start play. After a track is played, it is cleared from the program. The Karaoke functions may not operate correctly with the following kinds of CDs or tapes. - Those with monaural sound - Those recorded with strong echoes - Those with the vocal part recorded on the right or left side of the sound width While the Karaoke function is on, the sound is output as monaural. When the function is changed, Karaoke function is cancelled.
CLOCK J ..–-–-–. . . . ... . 1 Press CLOCK/TIMER within 4 seconds. ..-.l..– once, then press II SET The hour flashes. The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. 7 Press SLEEP. When using the remote control Press CLOCK, then press II SET within 4 seconds. DOWN or FF 2 Press < hour, and press 11 SET. UP to designate the The hour stops flashing and the minute starts flashing. DOWN or * 3 Press + minute and press II SET.
4 Select the duration for the timer-activated period with -44 DOWN or ~ UP, then press 1I SET. E ,;*, G The duration for the timer-activated 6 1,2, 3,4 2,3,4 period can be set between 5 and 240 minutes in 5-minute steps. 5 Prepare the source. To listen to a CD, load the disc to be played first on tray 1. To listen to a tape, insert the tape into deck 1 or 2. To listen to the radio, tune in to a station. ---The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer.
SURROUND SPEAKERS JACKS Connect optional surround speakers with the 8 ohms to 16 ohms impedance to the jacks. CD DIGITAL OUT (OPTIONAL) VIDEO/AUX MD LINE OUT SURROUND SPEAKERS Refer to the operating instructions of the connected IN POWER equipment 1 for details. ● The connecting connecting ● cords are not supplied. Obtain the necessary cords. u, Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. This unit can input analog sound signals through these jacks.
Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance To clean the cabinet dirty, use a soft cloth lightly moistened solution. with mild detergent such as alcohol, in these Operating benzine Do not use strong or thinner as these could There is no sound. @Is the AC cord connected properly? o Is there a bad connection? ● Disconnect the AC cord, then correct the speaker connections.
Speaker svstem SX-WNA958 Cabinet type Speakers Main unit CX-NA959 FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals 87.5 MHz to 108 MHz 13.2 dBf 75 ohms (unbalanced) AM tuner section 530, kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) 350 pV/m Loop antenna Tuning range Usable sensitivity Antenna Impedance Output sound pressure level Dimensions (W x H x D) Weight 4 way (magnetic shielded type) Subwoofer: 200 mm (77/8 in.) cone type Woofer: 120 mm (43/4 in.
Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegurese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asi como tambien Ias sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo.
3 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire de! propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podr(a producirse un incendio o una sacudida electrica. - Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que no scan doblados excesivamente, pellizcados o pisados. Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la toma de corriente.
IMPORTANTE ● Conecte primero Ios altavoces, equipos opcionales. ● Compruebe su sistema y Ios accesorios. Ias antenas y todos Ios demas Luego conecte el cable de alimentacion de CA al final. No existen diferencias entre Ios altavoces delanteros. Ambos altavoces podran conectarse como altavoz izquierdo (L) o derecho (R). 1 Conecte el altavoz derecho a la unidad principal.
3 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals de AM a Ios terminals FM 75 Q, y la antena AM LOOP. Para obtener la mejor recepcion de FM se recomienda una antena exterior. Conecte 4 Conecte el cable de alimentacion toma de CA. la antena exterior a Ios terminals de cuadro I ~ pagina 23. Ias antenas Extienda horizontalmente extremes en la pared. Antena :’$%: ‘!:&; FM 75 Q.
Juego de Demostracion Cua;do se conecta el cable de CA, el visor presenta el juego de Demostracion. funcionamiento Cuando se activa la alimentacion, el visor de anula el juego de Demostracion. Al apagar la unidad, se restaura el juego de Demostracion. Para cancelar el juego de Demostracion Pulse DEMO. Para volver a activar el juego de Demostracion, POWER pulse DEMO DEMO Para jugar con el juego DISPLAY II SET 1 Pulse- DEMO/GA-ME~ PHONES MULTI JOG 2 +- Pulse a desplazarse por el visor.
Para cambiar seleccionado el nivel de volumen Pulse RHYTHM dos veces mientras se muestra el patron ritmico seleccionado y, a continuation, del patron ritmico gire MULTI JOG para seleccionar el nivel de volumen. Es posible cambiar este entre 1 y 4. en la unidad. Para cancelar MULTI JOG/ RHYTHM PUSH OFF/ON RHYTHM Pulse RHYTHM la funcion de reproduction la funcion Vuelva a pulsar RHYTHM PUSH OFF/ON.
–-z— . i~l . . . T-BASS VOLUME BBE VOLUME T-BASS I GEC) VOLUMEN Gire VOLUME en la unidad principal, o pulse VOLUME en el mando a distancia. El nicel de volumen aparece como un numero comprendido entre O y MAX (50). El nivel de volumen se ajusta automaticamente apaga la unidad con un nivel de volumen de 21 0 mas. Esta unidad proporciona cuatro curvas de ecualizaci6n programadas diferentes.
ECllALIZACION Es posible guardar NUEVAS hasta cuatro curvas de ecualizacion Ios modos manuales como Ml -M4. El DSP (procesador de reverberation ambiental de seiial digital) SURROUND ajusta el nivel y el tiempo de retardo para ofrecer un sonido resonante durante disfrutar de la presencia la reproduction, permitiendole de url sonido de ambientes diferentes. Esta unidad ha sido programada con 4 modos DSP SURROUND diferentes.
4 En un plazo de 8 seaundos, Aparece “MEMORY” pulse ENTER. durante 8 segundos. MULTI JOG EFFECT 5 Antes de aue pasen 8 seaundos, Ios botones DSP (Ml -M4). DELAY pulse uno de El sonido DSP nuevo se almacenara. El sonido DSP ha sido memorizado en Ml I 1 Seleccione uno de Ios elemento a ser ajustado para un sonido ambiental DSP nuevo.
MONO (MD/TUNER) o-9,+1o DIRECTION/ PRESET ~~ 0 TUNER/BAND la banda deseada, FM o AM. 1 seleccionar Si pulsa TUNER/13AND con la alimentacion desactivada, para “ esta se activa directamente. 2 Pulse + DOWN o ➤P UP para seleccionar una emisora. Cada vez que pulse el boton, la frecuencia cambiara. Cuando se reciba una emisora, “TUNE se visualizara durante 2 segundos. 1 PulseTUNER/BAND para seleccionar una banda, y pulse < DOWN ‘o FP UP para seleccionar una emisora.
K Para reproducer todos Ios discos del compartimiento, pulse 4>. Todos Ios discos se reproduce Numero de la cancion que esta siendo reproducida I una vez. Tiempo de reproduction transcurrido 1 Para reproducer un disco solamente, DISC DIRECT PLAY 1 a 5. ,,,-..-.. wAwH3@##PAxaRas8m?a*ma-s*m.T-<*J@-mwas%.1v@ztww5wr...,. INTRODUCTION =,,,! . .. . -= ..#m=.w.**Es3% .>T-=, DE DISCOS Pulse CD, y Iuego pulse A OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos.
m ● ● ● ● ● ● Mientras el compartimiento del disco este abierto con DISC CHANGE, no pulse otros botones que no scan DISC CHANGE o A OPEN/CLOSE. Hacerlo podria causar fallos en el funcionamiento. En este case, reponga la unidad consultando “Para reajustar la unidad” en la pagina 24. Cuando introduzca un disco de 8 cm, asegurese de ponerlo correctamente en el cfrculo interior de la bandeja. Si no, el disco podra estropearse o el compartimiento del disco no se abrira.
t-–-–-–– --–--=... .. ---- 2 ~.~’’’:w”w”’ “‘j DOWN, UP REV MODE (DECK 2) TAPE Inserte una cinta, Platina 2 Platina 1 1 Pulse DOLBY NR para activar o desactivar DOLBY NR, segun la cinta reproducida. ● En la platina 1, Ias cintas se reproduce caras. En la platina 2, podra seleccionar siempre ❑tl NR por ambas un modo de inversion para reproducer una o dos caras. ● Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) o tipo IV (metal) para la reproduction.
\ Acerca de Ias cintas de casete Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada cancion, la bkqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente. Cuando parpadea F del boton
zBa*as8a?mwb-Y..* INSERCION Esta seccion explica como grabar del sintonizador, reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. del $s&,a*Mw&**@w*-aB&vm.--wv~ws8m--v.w DE ESPACIOS SIN GRABAR La insertion de espacios sin grabar de 4 segundos permite la activation de la funcion del sensor musical. (Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER, VIDEO/AUX o MD.) 1 Pulse ● REC/REC MUTE durante la grabacion o en el modo de pausa de grabacion.
1,4 2 3 Preparation Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. * El modo de inversion se pondra automaticamente en 1. Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. ● m 1 Pulse TAPE. ● 2 lnserte la cinta original en la platina f y la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara en la que vaya a reproduction grabar hacia fuera con respecto a la unidad. 3 Pulse DOLBY NR para desactivar no NR se apagara en et visualizador.
6 Pulse ● grabacion. REC/REC MUTE para iniciar la La cinta se rebobinara hasta el principio de la cara delantera, el segmento guia avanzara durante 10 segundos y la grabacion empezara. Cuando termine de grabarse la cara delantera (cara A) empezara la grabacion de la cara trasera (cara B). DISC DIRECT PLAY o-9 Para detener la grabacion Pulse ■ . La grabacion y la reproduction del disco compacto pararan simultaneamente.
6 Repita el paso 5 para el resto de Ias canciones para la cara A. Una cancion cuyo tiempo de reproduction tiempo restante no podra ser programada. & ;;@;? sea superior al j .y.fg$’~ W&: Ntimero de tema seleccionado 5 4 2 Numero de disco Ntimero del seleccionado programa 8 1 3,7 Tiempo restante de la cara A Canciones programadas 7 Pulse CD EDIT/CHECK para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B. Despues de confirmar que B aparezca en el visualizador, repita el paso 5.
● ● Si un microfono se coloca demasiado cerca de Ios altavoces, puede producirse un aullido. En este case, aleje el microfono de Ios altavoces o reduzca el volumen del microfono. Si el sonido del microfono se pone a un nivel demasiado alto quiza se distorsione. En este case, reduzca el volumen del microfono. Microfonos recomendados Se recomienda utilizar microfonostipo unidirectional para evitar el aullido. Pongase en contacto con su concesionario Aiwa para que Ie de Ios detalles.
m ● ● ● Pulse 4P para iniciar la reproduction. Despues de reproducer una cancion, esta se borrara programa.
CLOCK .———.. -—..., .-—-—-. 1 1 2 1 Pulse CLOCIVTIMER una vez y, a continuation, II SET en un plazo de 4 segundos. La hors parpadeara La unidad se podra apagar automaticamente transcurrido un tiempo especificado. despues de Utilice el control remoto. 7 Pulse SLEEP. Si utiliza ei mando a distancia Pulse CLOCK y, a continuation, II SET en un riazo de 4 seaundos. 2 Pulse DOWN o -UP y pulse II SET. para designar la hors, La hors dejara de parpadear y empezara a parpadear el minute.
4 Seleccione temporizador continuation, la duration del periodo activado por con U DOWN o EF UP y, a pulse II SET. ———. -. . . . ....— 1, 6 2,3, 4 2,3, 4 La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios alias gracias al temporizador incorporado. La duration del periodo de reproduction activado por temporizador podra ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes. 5 Prepare la fuente de sonido.
. —- a-%-—— TOMAS SURROUND SPEAKERS Conecte Ios altavoces opcionales de sonido envolvente a Ias tomas con una impedancia de 8 ohmios a 16 ohmios. CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX IN MD LINE OUT SURROUND SPEAKERS .. Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. ● Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. ● Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo optional. IN —wa—-—-—--— . .
El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un paho blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paiio suave humedecido un POCOen una solution de detergence suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque estos podrian estropear el acabado de la unidad.
Sistema de altavoces SX-WNA958 4 vias Tipo de caja Altavoces Unidad Drincipal CX-NA959 Seccion del sintonizador de FM 87,5 MHz a 108 MHz Gama de sintonizacion 13,2 dBf Sensibilidad util (IHF) 75 ohmios (desequilibrada) Terminals de antena Seccion del sintonizador Gama de sintonizacion Sensibilidad Antena util de AM 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) 350 LV/m Antena de cuadro Seccion del amplificador Amplificador de media-alta frecuencia 30 W + 30 W (200 Hz – 20 kHz
Lire Ie mode d’emploi attentivement et completement avant d’utiliser I’appareil, Garder Ie mode d’emploi pour toute reference future.Tous Ies avertissements et toutes Ies precautions donnes clans Ie mode d’emploi et sur I’appareil doivent ~tre suivis a la Iettre, aussi bien que Ies suggestions de securite suivantes. Installation 1 Eau et humidite — Ne pas utiliser cet appareil pres d’eau, “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
- Les cordons d’alimentation doivent &re installes de maniere a ne pas &re plies, pinces ou pietines. Faire particulierement attention au cordon allant de I’appareil a la prise d’alimentation. - Eviter de surcharge Ies prises d’alimentation et Ies rallonges au-dela de Ieur capacite, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique.
s IMPORTANT Commencer par brancher Ies enceintes, Ies antennes et tout appareil optionnel. Brancher Ie cordon secteur en dernier. ● II n’y a pas de difference entre Ies enceintes avant. Chacune d’elles peut 6tre connectee comme enceinte gauche (L) ou droite (R). ● Contr61er la chalne et Ies accessoires. 1 Connecter I’enceinte droite a I’appareil principal. @connecter Ie cordon d’enceinte SPEAKERS HIGH FREQ R.
3 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. 3=’ Brancher courant. Ie cordon secteur a une prise de Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: i Pour connecter un atmareil optionnel + Pa9e 23. Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extremities a un mur. Antenne cadre AM: Orienter cette antenne de maniere a obtenir la meilleure reception possible.
Demonstration du jeu Lorsque Ie cordon d’alimentation est branche, la fen~tre d’affichage precede a une Demonstration du jeu. Lorsque vous mettez I’appareil sous tension, la Demonstration dispara~t au profit de I’affichage des fonctions de commande. Lorsque vous mettez I’appareil hors tension, Demonstration du jeu est restitue. Pour annuler la Demonstration du jeu Appuyez sur DEMO. Pour reactiver la Demonstration du jeu, appuyez de nouveau sur DEMO.
Pour changer Ie niveau du volume du rythme selectionne Appuyez deux fois sur RHYTHM pendant que Ie rythme VOUIU est affiche et tournez ensuite MULTI JOG pour selectionner Ie volume. Le tempo du rythme peut 6tre ajuste clans une plage ‘comprise entre 1 et 4. Vous pouvez ecouter la musique enregistree sur des CD, cassettes, etc., mixee avec Ies rythmes programmed clans I’appareil. Pour desactiver la fonction de lecture rythmee Appuyez sur RHYTHM PUSH OFF/ON.
~_____ . .—.n Le son aux basses frequencies risque d’6tre deforme quand Ie systeme T-BASS est utilise pour un disque ou une cassette dent Ie son aux basses frequencies est accentue d’origine. Dans ce cas, annuler Ie systeme T-BASS. C3a’aa c200Q C2C20C.2 0C30CJ - VOLUME I ‘T-1 T-BASS BBE VOLUME T-BASS SELECTION D’UNE COURBE D’EGALISATION PROGRAMMEE ROCK GEQ Tourner VOLUME de I’appareii principal, ou appuyer sur VOLUME de la telecommande.
.$ ...->,. . . . . .. REGILAGE . . . . .,:. -s .7.,-,-. ., - ~ MANUEL ~OURBES ,: , , . ;.,,,.,”, “,,” ,,,, “,, ,,” ” , DE ,,: . -. ;,”-., .,-,, .-w ., ,,..,.,,”,.,*,J:,., -f# NOUVELLES D’EGALISATION Vous pouvez memoriser jusqu’a quatre courbes d’egalisation comme Ies modes manuals Ml -M4. M1-M4 FREQUENCY UP FREQUENCY DOWN ENTER MULTIJOG [>RGM/ MANUAL 1 Aplpuyez sur FREQUENCY UP ou FREQUENCY DOWN pour choisir une frequence.
4 Appuyez sur ENTER clans Ies huit secondes. MEMORY s’affiche pendant 8 secondes. i L—— ——.. -—.. . . . . . J i DSP (MI-M4) MULTI JOG EFFECT Ies huit secondes, touches DSP (Ml - M4). 5 Dans PRGMI MANUAL appuyer sur une des Le nouveau son DSP est memorise. ENTER DELAY Le son DSP a ete affecte a Ml. 1 Selectionnez d’un nouveau une des elements ~tre reglage pour son DSP. Temps de retard (TM) L’augmentation de la valeur numerique affichee augmente Ie temps de retard et I’effet surround.
MONO (MD/TUNER) o-9, +10 1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND a plusieurs reprises pour selectionner la gamme souhaitee, FM OU AM. Lorsque vous appuyez sur TUNER/BAND Iorsque I’appareil est hors tension, I’appareil se met sous tension automatiquement. 2 Appuyer sur selectionner + DOWN ou - UP pour une station. A chaque pression sur la touche, la frequence change. Quand une station est regue, “TUNE est affiche pendant deux seconcies. Pendant la reception FM stereo, [fI@Ilt est affiche.
-—~-w s Mettre des disques en place. A OPEN/CLOSE~ DISC CHANGE > K Disc DIRECT PLAY Pour Iire tous Ies disques situes clans Ie compartment, appuyer sur 4 ➤ . Tous Ies disques sent reproduits une seule fois. Numero de la plage en tours de Temps de lecture ecoule CD II Pour Iire un disque seulement, appuyer touches DISC DIRECT PLAY 1-5. Le disque selectionne est Iu une fois. CD EDITI CHECK MULTI JOG -W--wwwr-l—.w .mma-wawrx-b-wm-mwmmx--m.
Quand Ie compartment a disques est ouvert avec DISC CHANGE, ne pasappuyer surunetouche autreque DISC CHANGEOU A OPEN/CLOSE. Cela pourrait provoquerun fonctionnement defectueux. La cas echeant, reinitialiser I’appareil comme decrit a la partie “Pour reinitialiser”, page 24. ● Pour mettre un disque de huit centimetres en place, faire attention a bien Ie positioner clans Ie renfoncement circulaire du plateau.
■ II Mettre une cassette en date. ● ● Avec la platine 1, Iescassettessont toujours Iuessurlesdeux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type II (high/CrOz) ou de type IV (metal). 7 Appuyez sur DOLBY NR pour activer ou desactiver Dolby NR en fonction de la cassette utilisee. ❑0 NR I Appuyez surTAPE et puis sur 4 EJECT pour ouvrir la trappe a cassette.
S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ‘ou suivante pendant la lecture. Lorsque > de -P clignote, appuyez sur pour passer a la plage suivante ou pour revenir au debut de la plage en tours. Lorsque + de 4> clignote, appuyez sur < pour passer a la plage suivante ou pour revenir au debut de la plage en tours.
INSERTION Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. Preparation Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit oti on veut demarrer I’enregistrement. ● Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes de type I (normales) ou de type II (high/CrOz). ● 1 Inserer la cassette a enregistrer clans la platine 2. Inserer la cassette avec la face a enregistrer en premier orientee vers I’exterieur de I’appareil.
1, Preparation Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. * Le mode d’inversion est automatiquement regle sur Z. Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. ● Cette fonction permet des faire des copies exactes des deux faces de la cassette originate. Les faces arriere des deux cassettes demarrent en m6me temps des que la cassette la plus Iongue a ete inversee. ● 1 Appuyer surTAPE.
6 Appuyez sur ● REC/REC MUTE pour commencer I’enregistrement. La cassette est rebobinee jusqu’au debut de la face avant, I’amorce est Iue pendant dix secondes, puis I’enregistrement demarre. Une fois que I’enregistrement sur la face avant (face A) est termine, I’enregistrement sur la face arriere (face B) demarre. Pour arr~ter I’enregistrement Appuyer sur ■ . 12enregistrement de la cassette et la lecture du disque compact s’arr~tent simultanement.
6 Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la face A. Une plage dent la duree de lecture est superieure au temps restant ne peut pas &re programmed. 5 ;@: $~~? #& Numero de plage selectionnee 5 4 2 o Num&o de disque selectionnee 8 Temps restant de la face A Plages programmers Appuyer sur CD EDIT/CHECK pour selectionner la face B, puis programmer Ies plages pour cette face. 1 3,7 Apres s’6tre assure que B est affiche, repeter I’etape 5.
Si Ie microphone se trouve trop pres des haut-parleurs, cela peut provoquer un sifflement. Dans ce cas, eloignez le microphone des haut-parleurs ou diminuez Ie volume du microphone. Si Ie son d’un microphone est extr6mement fort, il peut i5tre deforme. Dans ce cas, diminuez Ie volume du microphone. ● ● KARAOKE Microphones recommandes L’utilisation de microphones de type unidirectionnel est recommandee pour eviter Ie hurlement. Pour plus de details, contacter Ie distributeur Aiwa local. 4-*BE&*—&-a--.
4 Appuyer sur la <> ~ ●Les fonctions ● ● pour dernarrer la lecture. Une fois qu’une plage est Iue, elle est effacee du programme. Karaoke risquent de ne pas fonctionner correctement avec Ies disques compacts ou cassettes suivants.
:--.-— 1~1 2, 3*, CLOCK 1 al 1,2, 2 4 -.. -– .-–., -u --–- 1 Appuyez une fois sur CLOCIUTIMER sur 11 SET clans Ies 4 secondes. Les heures clignotent. et ensuite , La minuterie d’arr~t permet de mettre I’appareil hors tension automatiquement au bout d’un temps specifie. Utiliser la telecommande. 1 Appuyer Si vous utilisez la telecommande Appuyez sur CLOCK et ensuite sur II secondes. sur SLEEP. SET clans Ies 4 2 Appuyer sur DOWN ou > UP pour specifier Ies heures, et appuyer sur 11 SET.
. .. .. . . . . . . . . ..—. . la duree de la periode deactivation du programmateur au moyen de < DOWN ou W UP et appuyez ensuite sur 11 SET. 4 Selectionnez La duree de la mise sous tension par la minuterie peut iXre reglee entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes. 5 Preparer la source. Pour ecouter un disque compact, mettre Ie disque a Iire en premier en place clans Ie plateau 1. Pour ecouter une cassette, la mettre en place clans la platine 1 Ou 2. Pour ecouter la radio, I’accorder sur une station.
AUT _;&*IONS .. m*@va~-hwAmw&- —mwwwa-kw-d PRISES SURROUND SkAKERS Branchez sur Ies prises Ies haut-parleurs d’une impedance de 8 ou 16 ohms. spatiaux en option CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX IN MD LINE OUT SURROUND SPEAKERS 1 Pour plus de details, se reporter au mode d’empioi de I’appareil connecte. ● Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer Ies cordons necessaires. ● Pour Ies appareils option nels disponibles, consulter Ie distributeur Aiwa local. 8rkwakwx -Jamm=-w.
Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyagle du coffret Utiliser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce. Afin de ne pas alterer Ie fini de I’appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant.
ENCEINTES ACOUSTIQUES Type de caisson Haut-parleurs Arwareil princioal CX-NA959 Partie tuner FM 87,5 MHz a 108 MHz Plage d’accord 13,2 dBf Sensibility utile (IHF) 75 ohms (asymetrique) Bornes d’antenne Partie tuner AM Sensibility utile 530 kHz a 1710 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pas de 9 kHz) 350 pV/m Antenne Antenne cadre Plage d’accord Partie amplificateur Amplif icateur moyenne-haute frequence 30 W + 30 W (200 Puissance de sortie Impedance SX-WNA958 4 voies (Type a blindage magnetiq
0 0 c) c) -* ;. ~ 1 . . . . . . . ...’ ~ . . . ..; — 1 I Name/Nombre/Nom ~ Page/Pagina/Page DISC DIRECT PLAY 1-5 ................... 11,12,17,18 DISC CHANGE ................................. 11 =OpEN/cLOsE ..............................- 11 e ROCWM1 .......................................... POP/M2 ............................................. JAZZIM3 ............................................ CLASSIC/M4 ..................................... PRGM/MANUAL ...............................