Manual
Table Of Contents
- NSX-V20
- CX-NV20 u
- SX-NV20
- TABLE OF CONTENTS
- TABLE DES MATIERES
- PRECAUTIONS
- PRECAUCIONES
- PRECAUTIONS
- CONNECTIONS
- BASIC CONNECTIONS
- CONEXIONES BASICAS
- CONNEXIONS DE BASE
- CONNECTION WITH OUTDOOR ANTENNA
- CONNECTION WITH A SUPER WOOFER
- CONEXION CON LA ANTENA EXTERIOR
- CONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEURE
- CONEXION DE UN ALTAVOZ DE SUPER GRAVE
- CONNEXION D’UN CAISSON DE GRAVES
- BEFORE OPERATION
- 0
- ON THE MAIN UNIT
- ON THE REMOTE CONTROL
- ANTES DE LA OPERACION
- 1
- CLOCK SEniNG
- REGLAGE DE L’HORLOGE
- Para corregir la indicación horaria -r Véase la ilustración
- Para cambiar ei visuaiizador a ia indicación horaria
- Para cambiar a ia indicación dei sistema de 24 horas
- Si ia visuaiización del reloj parpadea durante la desconexión de la alimentación
- Pour corriger i’heure courante -► Voir i’iilustration 0 .
- Pour afficher i’horloge quand ia chaîne est sous tension
- Pour passer au format de 24 heures
- Si l’affichage de i’horioge clignote quand la chaîne est hors tension
- SOUND ADJUSTMENT
- ò
- 6
- BASIC OPERATION
- OPERACION BASICA
- UTILISATION DE BASE
- ID
- [0
- 1
- SEARCHING FOR A PARTICULAR POINT IN A TRACK
- SKIPPING TO THE BEGINNING OF A TRACK
- SELECTING A TRACK DIRECTLY
- BUSQUEDA DE UN DETERMINADO PUNTO DE LA CANCION
- RECHERCHE D’UN POINT PARTICULIER SUR UNE PLAGE
- SALTO AL COMIENZO DE UNA CANCION
- SAUT JUSQU’AU DEBUT D’UNE PLAGE
- SELECCION DIRECTA DE UNA CANCION
- SELECTION DIRECTE D’UNE PLAGE
- RANDOM PLAY
- REPEAT PLAY
- REPRODUCCION ALEATORIA
- REPRODUCCION REPETIDA
- LECTURE REPETEE
- PROGRAMMED PLAY
- REPRODUCCION PROGRAMADA
- BASIC OPERATION
- OPERACION BASICA
- UTILISATION DE BASE
- 1 Presione el botón TAPE.
- 2 Presioneelbotón 1/^paraabrirelcompartimiento de cassette e inserte el cassette con la cara expuesta de la cinta hacia abajo.
- 3 Presione el botón > para iniciar la reproducción.
- 1 Appuyer sur la touche TAPE.
- 2 Appuyer sur la touche Ml ± pour ouvrir le porte- cassette puis insérer une cassette avec le côté exposé du ruban magnétique en bas.
- Pousser le porte-cassette pour le fermer.
- 3 Appuyer sur la touche O pour démarrer la lecture.
- REPRODUCCION CONTINUA
- LECTURE CONTINUE
- BASIC OPERATION
- a-3
- □-1
- PRESEniNG STATIONS
- OPERACION BASICA
- UTILISATION DE BASE
- MEIVIORIZACION DE EMISORAS
- MEMORISATION DE STATIONS
- TUNING m TO A PRESET STATION
- SINTONIZACION DE UNA EMISORA MEMORIZADA
- 1
- in
- ^0.
- t?
- RECORDING FROM A CD, RADIO OR CONNECTED EQUIPMENT
- ENREGISTREMENT DE BASE
- GRABACION DE UN DISCO COMPACTO, RADIO O EQUIPO CONECTADO
- ENREGISTREMENT A PARTIR D’UN DISQUE COMPACT, DE LA RADIO OU DE L’APPAREIL CONNECTE
- RECORDING FROM TAPE TO TAPE
- GRABACION DE CINTA A CINTA
- ENREGISTREMENT DE CASSElfTE A CASSETTE
- 7,
- 1
- 8
- Al EDIT RECORDING
- GRABACION CON EDICION Al
- ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS
- ATENCION
- VISUALIZACION
- VISUALIZACION
- REMARQUE
- AFFICHAGE
- AFFICHAGE
- DISPLAY
- DISPLAY
- VISUALIZACION
- VISUALIZACION
- Para añadir canciones ai contenido editado
- Tiempo de las cintas y tiempo de edición
- Pour arrêter l’enregistrement en cours
- Pour effacer le contenu du montage
- Pour contrôler le contenu du montage
- Pour contrôler l’ordre des numéros des plages programmées
- Pour ajouter des plages au contenu du montage
- Durée des cassettes et temps du montage
- 9 Adjust the volume and tone.
- 10 Press the POWER button to turn the unit power off.
- 11 Get ready fortheTAPEfunctionorthe timer recording.
- 10
- To record the source
- The timer recording period and tape length
- To cancel the timer standby mode temporarily
- If using the unit after setting the timer
- To change the specified time and function
- To check the specified contents
- NOTICE
- Para escuchar una cinta grabada
- Para grabar la fuente
- Tiempo de grabación por temporizador y duración de la cinta
- Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador
- En caso de utilizar el aparato después de la fijación del temporizador
- Para cambiar el tiempo y función especificados
- Para comprobar el contenido especificado
- ATENCION
- Pour écouter une cassette
- Pour enregistrer la source
- Durée d’enregistrement commandé par la minuterie et durée de cassette
- Pour annuler provisoirement le mode attente de minuterie
- Si on utilise l’appareil après avoir réglé la minuterie
- Pour changer l’heure et la fonction spécifiées
- Pour contrôler le contenu spécifié
- AVIS
- SLEEP TIMER SEniNG
- AJUSTE DEL
- CRONODESCONECTADOR
- REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET
- KARAOKE MIXING
- USEFUL FUNCTIONS FOR KARAOKE
- MEZCLA DE KARAOKE
- MIXAGE POUR KARAOKE
- FUNCIONES UTILES PARA KARAOKE
- FONCTIONS UTILES POUR KARAOKE
- a
- a
- 6
- MULTIPLEX FUNCTION
- FUNCION DE ATENUACION VOCAL
- FONCTION VOCAL FADER
- FUNCION MULTIPLE
- FONCTION MULTIPLEX
- CARE AND MAINTENANCE
- CASSETTE TAPE NOTES
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- NOTAS SOBRE LOS CASSEHES DE CINTA
- REMARQUES SUR LES CASSEHES
- TROUBLESHOOTING GUIDE
- GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
- EN CAS DE PROBLEME
- IDENTIFICATION OF PARTS
- AIWA СО., LTD.

REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
OPERACION BASICA
UTILISATION DE BASE
1 Presione el botón CD.
1 Appuyer sur la touche CD.
Presione el botón ^ OPEN/CLOSE para abrir el
compartimiento de discos.
Los números de bandeja 1 y 2 parpadean en el visualizador.
Coloque disco (s) con su etiqueta hacia arriba.
@ Reproducción de uno o dos discos
Coloque discos sobre las bandejas 1 y 2.
© Reproducción de tres discos
Después de colocar dos discos, presione el botón DISC
CHANGE para girar las bandejas. Coloque otro disco en la
bandeja 3.
ATENCION
Para colocar un disco de 8cm, póngalo sobre el círculo
interior de la bandeja.
4 Presione ei botón ± OPEN/CLOSE para cerrar ei
compartimiento de discos.
VISUALIZACION
© Número del disco seleccionado
@ Tiempo de reproducción total del disco seleccionado
@ Número total de canciones del disco seleccionado
© Calendario musical
Muestra los números de canciones en ei disco seleccionado.
Cuando un disco contiene 21 canciones o más, se visualizan
sólo 20 canciones.
5 Presione el botón > para iniciar la reproducción.
La reproducción inicia con el disco de la bandeja 1, y todos los
discos se reproducen solamente una vez.
VISUALIZACION
© Número de la canción en reproducción
® Tiempo de reproducción de la canción
@ Parpadea el número de la canción en reproducción.
Durante la reproducción
Se pasa por alto la bandeja que no contiene disco para proseguir
a la siguiente bandeja. Se apaga el indicador del número de la
bandeja omitida.
Para cesar la reproducción
Presione el botón ■.
Para cesar y abrir la bandeja al mismo tiempo, presione el botón
± OPEN/CLOSE.
Para hacer una pausa
Presione el botón II.
Para reanudar la reproducción, presione nuevamente el mismo
botón.
Para verificar el tiempo restante
Presione el botón DISPLAY del control remoto mientras mantiene
oprimido ei botón SHIFT durante la reproducción. Se visualiza el
tiempo que queda hasta que termine la reproducción de todas las
canciones.
Para restablecer la indicación del tiempo de reproducción, presione
el botón DISPLAY mientras mantiene oprimido ei botón SHIFT.
2 Appuyer sur la touche — OPEN/CLOSE pour ouvrir
le compartiment à disques.
Les numéros de plateau 1 et 2 clignotent sur l’affichage.
3 Mettre le (s) disque (s) en place avcic l’étiquette en
haut.
© Lecture de un ou deux disques
Mettre les disques sur les plateaux 1 et 2.
® Lecture de trois disques
Après avoir mis deux disques en place, appuyer sur la
touche DISC CHANGE pour faire tourner les plateaux.
Mettre l’autre disque en place sur le plateau 3.
AVIS
Pour lire un disque compact de 8 cm,
renfoncement circulaire du plateau.
le poser dans le
4 Appuyer sur la touche — OPEN/CLOSE pour fer
mer le compartiment à disques.
AFFICHAGE
© Numéro du disque sélectionné
® Temps de lecture total du disque sélectionné
(3) Nombre total de plages du disque sélectionné
@ Indicateur de plages
Montre les numéros de plage du disque sélectionné.
Si un disque contient 21 plages ou plus, seules 20 plages
sont affichées.
5 Appuyer sur la touche D> pour démiarrer la lecture.
La lecture commence par le disque du plateau 1. Tous les
disques sont lus une fois seulement.
AFFICHAGE
@ Numéro de la plage en cours de lecture
(D Temps de lecture de la plage
@ Le numéro de la plage en cours de lecture clignote.
Pendant la lecture
Si un plateau est vide, il est sauté et la lecture passe au plateau
suivant. L’indicateur du numéro du plateau sauté disparaît de
l’affichage.
Pour arrêter la lecture
Appuyer sur la touche ■.
Pour arrêter la lecture et ouvrir le plateau en mê me temps, appuyer
sur la touche ^ OPEN/CLOSE .
Pour mettre en pause
Appuyer sur la touche II.
Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur la touche.
Pour vérifier le temps restant
Appuyer sur la touche DISPLAY de la télécommande tout en
appuyant sur la touche SHIFT pendant la lecture. Le temps restant
jusqu’à ce que toutes les plages soient lues est affiché.
Pour rétablir l’affichage du temps de lecture, appuyer de nouveau
sur la touche DISPLAY tout en appuyant sur la touche SHIFT.
19