Manual
Table Of Contents
- NSX-V20
- CX-NV20 u
- SX-NV20
- TABLE OF CONTENTS
- TABLE DES MATIERES
- PRECAUTIONS
- PRECAUCIONES
- PRECAUTIONS
- CONNECTIONS
- BASIC CONNECTIONS
- CONEXIONES BASICAS
- CONNEXIONS DE BASE
- CONNECTION WITH OUTDOOR ANTENNA
- CONNECTION WITH A SUPER WOOFER
- CONEXION CON LA ANTENA EXTERIOR
- CONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEURE
- CONEXION DE UN ALTAVOZ DE SUPER GRAVE
- CONNEXION D’UN CAISSON DE GRAVES
- BEFORE OPERATION
- 0
- ON THE MAIN UNIT
- ON THE REMOTE CONTROL
- ANTES DE LA OPERACION
- 1
- CLOCK SEniNG
- REGLAGE DE L’HORLOGE
- Para corregir la indicación horaria -r Véase la ilustración
- Para cambiar ei visuaiizador a ia indicación horaria
- Para cambiar a ia indicación dei sistema de 24 horas
- Si ia visuaiización del reloj parpadea durante la desconexión de la alimentación
- Pour corriger i’heure courante -► Voir i’iilustration 0 .
- Pour afficher i’horloge quand ia chaîne est sous tension
- Pour passer au format de 24 heures
- Si l’affichage de i’horioge clignote quand la chaîne est hors tension
- SOUND ADJUSTMENT
- ò
- 6
- BASIC OPERATION
- OPERACION BASICA
- UTILISATION DE BASE
- ID
- [0
- 1
- SEARCHING FOR A PARTICULAR POINT IN A TRACK
- SKIPPING TO THE BEGINNING OF A TRACK
- SELECTING A TRACK DIRECTLY
- BUSQUEDA DE UN DETERMINADO PUNTO DE LA CANCION
- RECHERCHE D’UN POINT PARTICULIER SUR UNE PLAGE
- SALTO AL COMIENZO DE UNA CANCION
- SAUT JUSQU’AU DEBUT D’UNE PLAGE
- SELECCION DIRECTA DE UNA CANCION
- SELECTION DIRECTE D’UNE PLAGE
- RANDOM PLAY
- REPEAT PLAY
- REPRODUCCION ALEATORIA
- REPRODUCCION REPETIDA
- LECTURE REPETEE
- PROGRAMMED PLAY
- REPRODUCCION PROGRAMADA
- BASIC OPERATION
- OPERACION BASICA
- UTILISATION DE BASE
- 1 Presione el botón TAPE.
- 2 Presioneelbotón 1/^paraabrirelcompartimiento de cassette e inserte el cassette con la cara expuesta de la cinta hacia abajo.
- 3 Presione el botón > para iniciar la reproducción.
- 1 Appuyer sur la touche TAPE.
- 2 Appuyer sur la touche Ml ± pour ouvrir le porte- cassette puis insérer une cassette avec le côté exposé du ruban magnétique en bas.
- Pousser le porte-cassette pour le fermer.
- 3 Appuyer sur la touche O pour démarrer la lecture.
- REPRODUCCION CONTINUA
- LECTURE CONTINUE
- BASIC OPERATION
- a-3
- □-1
- PRESEniNG STATIONS
- OPERACION BASICA
- UTILISATION DE BASE
- MEIVIORIZACION DE EMISORAS
- MEMORISATION DE STATIONS
- TUNING m TO A PRESET STATION
- SINTONIZACION DE UNA EMISORA MEMORIZADA
- 1
- in
- ^0.
- t?
- RECORDING FROM A CD, RADIO OR CONNECTED EQUIPMENT
- ENREGISTREMENT DE BASE
- GRABACION DE UN DISCO COMPACTO, RADIO O EQUIPO CONECTADO
- ENREGISTREMENT A PARTIR D’UN DISQUE COMPACT, DE LA RADIO OU DE L’APPAREIL CONNECTE
- RECORDING FROM TAPE TO TAPE
- GRABACION DE CINTA A CINTA
- ENREGISTREMENT DE CASSElfTE A CASSETTE
- 7,
- 1
- 8
- Al EDIT RECORDING
- GRABACION CON EDICION Al
- ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS
- ATENCION
- VISUALIZACION
- VISUALIZACION
- REMARQUE
- AFFICHAGE
- AFFICHAGE
- DISPLAY
- DISPLAY
- VISUALIZACION
- VISUALIZACION
- Para añadir canciones ai contenido editado
- Tiempo de las cintas y tiempo de edición
- Pour arrêter l’enregistrement en cours
- Pour effacer le contenu du montage
- Pour contrôler le contenu du montage
- Pour contrôler l’ordre des numéros des plages programmées
- Pour ajouter des plages au contenu du montage
- Durée des cassettes et temps du montage
- 9 Adjust the volume and tone.
- 10 Press the POWER button to turn the unit power off.
- 11 Get ready fortheTAPEfunctionorthe timer recording.
- 10
- To record the source
- The timer recording period and tape length
- To cancel the timer standby mode temporarily
- If using the unit after setting the timer
- To change the specified time and function
- To check the specified contents
- NOTICE
- Para escuchar una cinta grabada
- Para grabar la fuente
- Tiempo de grabación por temporizador y duración de la cinta
- Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador
- En caso de utilizar el aparato después de la fijación del temporizador
- Para cambiar el tiempo y función especificados
- Para comprobar el contenido especificado
- ATENCION
- Pour écouter une cassette
- Pour enregistrer la source
- Durée d’enregistrement commandé par la minuterie et durée de cassette
- Pour annuler provisoirement le mode attente de minuterie
- Si on utilise l’appareil après avoir réglé la minuterie
- Pour changer l’heure et la fonction spécifiées
- Pour contrôler le contenu spécifié
- AVIS
- SLEEP TIMER SEniNG
- AJUSTE DEL
- CRONODESCONECTADOR
- REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET
- KARAOKE MIXING
- USEFUL FUNCTIONS FOR KARAOKE
- MEZCLA DE KARAOKE
- MIXAGE POUR KARAOKE
- FUNCIONES UTILES PARA KARAOKE
- FONCTIONS UTILES POUR KARAOKE
- a
- a
- 6
- MULTIPLEX FUNCTION
- FUNCION DE ATENUACION VOCAL
- FONCTION VOCAL FADER
- FUNCION MULTIPLE
- FONCTION MULTIPLEX
- CARE AND MAINTENANCE
- CASSETTE TAPE NOTES
- CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- NOTAS SOBRE LOS CASSEHES DE CINTA
- REMARQUES SUR LES CASSEHES
- TROUBLESHOOTING GUIDE
- GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
- EN CAS DE PROBLEME
- IDENTIFICATION OF PARTS
- AIWA СО., LTD.

REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
REPRODUCCION ALEATORIA
(Operando sólo con el control remoto)
LECTURE ALEATOIRE
(Commande uniquement avec la télécommande)
Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos
que se encuentran en el compartimiento de discos pueden
reproducirse aleatoriamente.
Para reproducir un disco aleatoriamente -» Véase la
ilustración 0-1.
Presione el botón RANDOM del control remoto mientras mantiene
oprimido el botón SHIFT para visualizar “RANDOM”, y luego
presione uno de los botones DISC DIRECT PLAY para iniciar la
reproducción.
Para reproducir todas las canciones de todos los discos
aleatoriamente -> Véase la ilustración 0-2.
Presione el botón RANDOM del control remoto mientras mantiene
oprimido el botón SHIFT para visualizar “RANDOM”, y luego
presione el botón ► para iniciar la reproducción.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Presione el botón RANDOM mientras mantiene oprimido el botón
SHIFT para que desaparezca “RANDOM” en el visualizador.
Para saltar canciones en el modo de reproducción aleatoria
Al presionar el botón ►► UP, se selecciona aleatoriamente la
siguiente canción. El botón ◄◄ DOWN funciona sólo para volver
al comienzo de la canción actual durante la reproducción aleatoria.
ATENCION
En el modo de reproducción aleatoria, no es posible seleccionar
directamente las canciones con los botones numéricos.
Toutes les plageîs du disque sélectionné ou de tous les disques du
compartiment peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
Lecture aléatoire d’un disque -> Voir i’Miustration 0 -1.
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande tout en
appuyant sur la touche SHIFT pour afficher “RANDOM”, puis
appuyer sur une des touches DISC DIFiECT PLAY pour démarrer
la lecture.
Lecture aléatoire de toutes ies plages de tous les disques
-► Voir l’illustration 0 -2.
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande tout en
appuyant sur la touche SHIFT pour afficher “RANDOM”, puis
appuyer sur la touche ► pour démarrer la lecture.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyer sur la touche RANDOM tout en appuyant sur la touche
SHIFT afin que “RANDOM” disparaisse de l’affichage.
Pour sauter des plages dans le mode lecture aléatoire
Quand on appuie sur la touche ►► UP, la plage suivante est
sélectionnée aléatoirement. Pendant la lecture aléatoire, la touche
◄◄ DOWN ne fonctionne que pour revenir au début de la plage
courante.
AVIS
Dans le mode lecture aléatoire, on ne peut pas sélectionner
directement les plages avec les touches numériques.
REPRODUCCION REPETIDA LECTURE REPETEE
(Operando sólo con el control remoto)
(Commande uniquement avec la télécommande)
Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos
que se encuentran en el compartimiento de discos pueden
reproducirse aleatoriamente.
Para reproducir repetidamente un disco Véase la
ilustración m-1.
Presione el botón REPEAT del control remoto mientras mantiene
oprimido el botón SHIFT para visualizar “ZZ>” y luego presione
uno de los botones DISC DIRECT PLAY para iniciarla reproducción.
Para reproducir repetidamente todas las canciones de
todos los discos -> Véase la ilustración [0 -2.
Presione el botón REPEAT del control remoto mientras mantiene
oprimido el botón SHIFT para visualizar “:ZD” y luego presione el
botón ► para iniciar la reproducción.
Para repetir sólo las canciones seleccionadas
Programe las canciones deseadas (véase la página 27), y fije la
reproducción repetida.
Para cancelar la reproducción repetida
Presione el botón REPEAT mientras mantiene oprimido el botón
SHIFT de manera que desaparezca la visualización “XD”.
Toutes les plages du disque sélectionné ou de tous les disques du
compartiment peuvent être lues à plusieurs reprises.
Lecture répétée d’un disque -» Voir l’illustration □ -1.
Appuyer sur la touche REPEAT de la télécommande tout en
appuyant sur la touche SHIFT pour afficher “;ZD”, puis appuyer
sur une des touches DISC DIRECT PLAY pour démarrer la lecture.
Lecture répétée de toutes les plages de tous les disques --*>
Voir l’illustration □ -2.
Appuyer sur la touche REPEAT de la télécommande tout en
appuyant sur la touche SHIFT pour afficher “iZD”, puis appuyer
sur la touche ► pour démarrer la lecture.
Pour ne répéter que les plages sélectionnées
Programmer les plages souhaitées (voir page 27), puis démarrer
la lecture répétée.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyer sur la touche REPEAT tout en appuyant sur la touche
SHIFT afin que disparaisse de l’affichage.
25