TV-F2400U TV-F2000U COLOR TELEVISION TELEVISOR EN COLOR TELEVISEUR COULEUR OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI ENGLISH ESPAÑOL For Assistance And Information Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) FRANÇAIS
TV-F2400U TV-F2000U QUICK START GUIDE Welcome ENGLISH For Assistance And Information Thank you for purchasing this AIWA product. Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA When you unpack your TV for the first time, follow the procedures 1 to 4 below for set up. (United States and Puerto Rico) You will find these accessories in the package box.
2 Connecting The Antenna (or CATV)-TV Caution Connect the AC cord to the AC outlet after all of the connections are complete. Basic connections 1 Connect the TV antenna cable (not supplied) to the ANTENNA connector on the TV. TV-F2000 75 ohm coaxial cable (not supplied) AC cord hook (TV-F2000 only) AC outlet AC cord 2 Connect the AC cord to the AC outlet. When you are using TV-F2000, connect the AC cord after passing it through the AC cord hook on the rear.
3 Setting the language The on-screen menu can display three languages: English, Spanish or French. 1 POWER 2 POWER Press POWER on the TV. The 6 STANDBY indicator lights. 6 STANDBY indicator 3 MENU Press POWER on the remote control to turn on the TV. The 6 STANDBY indicator turns off. Press MENU . MENU P I CTURE SOUND SET UP V CH I P SELECT: 4 CHANNEL Press CHANNEL N or M to select SET UP, then press ENTER. 5 VOLUME The selected item is displayed in red.
4 Setting the channels Before starting Make sure the TV is in TV mode. 1 MENU Press MENU. And press CHANNEL N or M to select SET UP, then press ENTER. MENU CHANNEL ENTER P I CTURE SOUND SET UP V CH I P SELECT: 2 CHANNEL / OK : ENTER EX I T : MENU Press CHANNEL N or M to select ANTENNA, then press VOLUME + or – to select TV or CABLE.
ENGLISH Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Heat - Do not use this unit near sources of heat, including heating vents, stoves, or other appliances that generate heat. It also should not be placed in temperatures less than 5˚C (41˚F) or greater than 40˚C (104˚F ). Mounting surface - Place the unit on a flat, even surface.
Power-cord Protection - The unit is provided with an attachment plug with overload protection. This is a safety feature. See operating instructions for replacement or resetting of protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug specified by the manufacturer that has the same overload protection as the original plug. Overloading - Do not allow anything to rest on the power cord.
Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main features of this TV Table of contents Preparation Connecting the antenna ......................................4 Preparing the remote control ..............................8 Setting the language ...........................................8 Setting the channels ...........................................
PREPARATION Connecting the antenna Basic connections TV-F2000 300-ohm twin-lead cable (not supplied) 75-ohm coaxial cable (not supplied) Antenna adaptor (supplied) 1 AC cord hook (TV-F2000 only) 2 1 To ANTENNA connector To AC outlet Connect the antenna cable to the ANTENNA connector on the TV. If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the ANTENNA connector.
Connecting the antenna (continued) CATV connections To connect a CATV system without using a CATV converter TV-F2000 CATV system 75-ohm coaxial cable (not supplied) 1 AC cord hook (TV-F2000 only) 2 1 2 To ANTENNA connector To AC outlet Connect the cable from the CATV system to the ANTENNA connector on the TV. Connect the AC cord to the AC wall outlet. When you are using TV-F2000, connect the AC cord after passing it through the AC cord hook on the rear.
Connecting a VCR or other equipment 1 TV-F2000 To antenna input connector To antenna output connector To audio/video output jacks 2 75-ohm coaxial cable (not supplied) Audio/video cable (not supplied) To ANTENNA conector To VIDEO 1 INPUT AUDIO L (MONO)/R jacks To VIDEO 1 INPUT VIDEO jack Yellow Red 1 2 White Remove the antenna cable from the TV and connect it to the antenna input connector on the VCR.
Connecting the antenna (continued) To connect a video camera or a game machine It is convenient to use VIDEO 2 IN AUDIO L (MONO)/R/ VIDEO jacks on the front. To VIDEO 2 IN VIDEO jack To connect to a stereo system This connection improves the sound quality. Connect the OUTPUT AUDIO L / R jacks on the TV to the audio input jacks on the stereo system with the optional audio cable.
Preparing the remote control Inserting the batteries Setting the language The on-screen menu can display three languages: English, Spanish and French. Caution To prevent damage from leakage or explosion, follow the descriptions below. • Insert the two supplied R6 (size AA) batteries with the 0 and 9 marks correctly as illustrated. • Do not mix old batteries with new ones or different types of batteries. • Do not throw the batteries into a fire, apply heat to them or take them apart.
Setting the channels Before Auto Search, this unit can receive all channels in your area by pressing CHANNEL N/M repeatedly. After Auto Search, you can skip the channels which are not preset with CHANNEL N/M. Number buttons Adding or erasing the channels manually If the Auto Search does not set the channels correctly, add them manually for watching TV programs. Also, you can erase the unnecessary channels. 1 Press the buttons as follows: Example To select the channel 7, press 0 then 7.
BASIC OPERATIONS Watching a TV program Setting the sleep timer Press SLEEP repeatedly to select the number of minutes after which to turn off. SLEEP POWER The minutes change up to 120 minutes as follows. OFF 15 30 60 90 120 Number buttons +100 PREV.CH VOLUME +/– SLEEP 30 MUTE CHANNEL N/M After the set amount of time has elapsed, the TV turns to the standby mode. PHONES \ jack VOLUME +/– CHANNEL N/M POWER To check the remaining sleep time Press SLEEP once.
Selecting the MTS mode This unit is equipped with the MTS (Multi-channel TV Sound) system which will greatly enhance TV viewing by bringing you programs with high fidelity stereo sound. MTS also provides for an extra channel called SAP (Second Audio Program) which broadcasters can use to transmit a second language for bilingual transmissions or some other sound track.
Notes • After selecting a closed caption mode, it will stay in effect until it is changed, even if the channel is changed. • If the captions signal is lost due to a commercial or a break in the signal, the captions will reappear when the signal is received again. • When selecting closed captions, the captioning might be delayed momentarily. • If the channels are changed, the captions might be delayed momentarily.
Adjusting the picture 5 You can adjust the picture settings for each AV mode. Press VOLUME + or – to adjust the setting.
4 Adjusting the sound Press VOLUME + or – to adjust the setting. Item TREBLE You can adjust the settings for treble sound, bass sound and the balance (Left/Right) of the sound.
OTHER FUNCTIONS Adjusting the sound (continued) Setting the V-chip An age limitation can be set to prevent children from viewing or listening to violent scenes or programs with adult content. This unit corresponds to “TV-RATING” and “MPAA RATING.” To use the V-chip function, register a password at first.
Setting the V-chip 1 3 In the V-chip menu, press CHANNEL N or M to select TV RATING, then press VOLUME + or – to display the desired setting. Press CHANNEL N or M to select MPAA RATING, then press VOLUME + or – to display the desired setting. When the following movies are received, they are protected from display according to the selected setting. OFF: G: PG: PG-13: MPAA RATING is not set.
Setting the V-chip (continued) Changing the password 1 2 Press MENU. Press CHANNEL N or M to select V CHIP, then press ENTER. Registering a broadcasting station name You can register a broadcasting station name for each channel. MENU P I CTURE SOUND SET UP V CH I P / SELECT: OK : ENTER EX I T : MENU MENU 3 Enter the password using the number buttons (0-9). VOLUME +/– CHANNEL N/M “*” appears instead of the number.
5 Press CHANNEL M to select the bar display. On-screen display CH CAPT I ON CABLE125 – – – – RESET SELECT: / CHANGE : – / + EX I T : MENU 6 Press VOLUME + to display the desired letter, then press CHANNEL M . DISPLAY Each press of VOLUME+ changes the display as follows: A ..... 9 ..... Z & 0 / – (space) Press VOLUME – to change the display in reverse order.
ADDITIONAL INFORMATION Watching a video or other equipment Troubleshooting TV/VIDEO There is no picture or sound. The unit is in VIDEO input mode. GAME Number buttons If the unit does not seem to operate properly, read the instructions again, then check the following guide. There is no sound. Increase the volume level. There is poor or no color. Adjust the color setting. The remote control does not operate. Replace both batteries with new ones. Clicking noise sounds.
Care and maintenance Specifications To clean the cabinet Wipe with a soft dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could damage the finish of the unit. Tuner System TV System Channel Coverage Do not stick a seal or an adhesive label Do not stick a seal or an adhesive label on the surface for a long time. The finish of the unit may be damaged or come off.
Parts and controls Front panel PHONES \ jack VIDEO 2 IN S-VIDEO/AUDIO L(MONO)/R/VIDEO jacks TV/VIDEO/ENTER button POWER button 6 STANDBY indicator Remote sensor CHANNEL N/M buttons VOLUME +/– buttons MENU button Rear panel (TV-F2000) Security hook VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/AUDIO L(MONO)/R/VIDEO jacks AC cord hook AC cord ANTENNA jack OUTPUT AUDIO L/R/VIDEO jacks Rear panel (TV-F2400) Security hook ANTENNA jack VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/AUDIO L(MONO)/R/VIDEO jacks OUTPUT AUDIO L/R/VIDEO jacks 21 ENGLISH
Remote control SLEEP button POWER button TV/VIDEO button GAME button Number buttons CAPTION button SURROUND button AV MODE button DISPLAY button PREV.
For Assistance and Information,Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 8A-JE5-901-01 000323BTN-Y9 Printed in Malaysia
GUIA DE INICIO RAPIDO Bienvenido TV-F2400U TV-F2000U ESPAÑOL Para servicio e información Muchas gracias por haber adquirido este producto AIWA. Llame gratis al 1-800-BUY-AIWA Cuando desembale su televisor por primera vez, siga los procedimientos 1 a 4 siguientes para prepararlo. (Estados Unidos y Puerto Rico) En el cartón de embalaje encontrará los siguientes accesorios.
2 Conexión de la antena (o sistema de cablevisión) - Televisor Precaución Conecte el cable de alimentación de CA al tomacorriente de CA después de haber finalizado todas las conexiones. Conexiones básicas 1 Conecte el cable de la antena de televisión (no suministrado) al conector ANTENNA del televisor. TV-F2000 Gancho del cable de CA (sólo TV-F2000) Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Tomacorriente de CA Cable de CA 2 Conecte el cable de CA al tomacorriente de CA.
3 Selección de idioma El menú en pantalla podrá visualizarse en los tres idiomas siguientes: inglés, español o francés. 1 POWER 2 POWER Presione POWER en el televisor. El indicador 6 STANDBY se ilumina. Indicador 6 STANDBY 3 MENU Presione POWER en el control remoto para encender el televisor. La indicación 6 STANDBY se desactiva. Presione MENU . MENU P I CTURE SOUND SET UP V CH I P SELECT: 4 CHANNEL Presione CHANNEL N o M para seleccionar SET UP y después presione ENTER.
4 Sintonización de los canales Antes de empezar Asegúrese de que el televisor se encuentra en el modo TV. 1 MENU CHANNEL 2 CHANNEL Presione MENU y, a continuación, CHANNEL N o M para seleccionar PREFIJAR, después, presione ENTER. ENTER Presione CHANNEL N o M para seleccionar ANTENA y, a continuación, presione VOLUME + o – para seleccionar TV o CABLE. VOLUME 3 CHANNEL ENTER 4 Presione CHANNEL N o M para seleccionar BUSQUEDA AUTOMATICA y, a continuación, presione ENTER.
ESPAÑOL Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRIC SHOCK, ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA PANEL POSTERIOR). DO NOT (O REMOVE COVER (OR BACK). EL INTERIOR NO HAYPARTS PIEZAS QUE NO EN USER-SERVICEABLE INSIDE. DEBA REPARAR EL USUARIO.
Protección del cable de alimentación - La unidad está provista de un enchufe con protección contra sobrecargas. Se trata de un dispositivo de seguridad. Consulte las instrucciones de manejo para obtener información sobre la sustitución o restauración de este dispositivo protector. Si es necesario sustituir el enchufe, asegúrese de que el técnico de servicio utilice una pieza de recambio especificada por el fabricante o que cuente con la misma protección contra sobrecargas que el enchufe original.
¡Bienvenido! Índice Muchas gracias por la adquisición de este producto AIWA. Para sacar el máximo partido a esta unidad, lea atentamente este manual. Características principales de este televisor Preparativos Conexión de la antena ........................................4 Preparación del controlador remoto....................8 Selección de idioma ............................................8 Sintonización de los canales...............................
PREPARATIVOS Conexión de la antena Conexiones básicas TV-F2000 Cable bifilar de 300 ohmios (no suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Adaptador de antena (suministrado) 1 Gancho para el cable de CA (sólo TV-F2000) 2 1 A conector ANTENNA A un tomacorriente de CA Conecte el cable de antena al conector ANTENNA del televisor. Si el cable es de tipo coaxial redondo de 75 ohmios, conéctelo directamente al conector ANTENNA.
Conexión de la antena (continuación) Conexiones de cablevisión Para conectar un sistema de cablevisión sin convertidor de cablevisión TV-F2000 Sistema de cablevisión 1 Gancho para el cable de CA (sólo TV-F2000) 2 Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) A conector ANTENNA Al tomacorriente de CA 1 Conecte el cable del sistema de cablevisión al conector ANTENNA del televisor. 2 Conecte el cable de CA al tomacorriente de CA.
Conexión de una videograbadora u otro equipo TV-F2000 Al conector de salida de la antena 1 Conector de entrada de la antena A las tomas de salida de audio/vídeo 2 Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) A tomas VIDEO 1 INPUT AUDIO L (MONO)/R Rojo 1 2 A toma VIDEO 1 INPUT VIDEO Cable de audio/vídeo (no suministrado) A conector ANTENNA Amarillo Blanco Retire el cable de antena del televisor y conéctelo al conector de entrada de antena de la videograbadora.
Conexión de la antena (continuación) Para conectar una videocámara o consola de juegos Resulta cómodo utilizar las tomas VIDEO 2 IN AUDIO L (MONO)/R/VIDEO de la parte frontal. A toma VIDEO 2 IN VIDEO Para conectarla a un sistema estéreo Esta conexión mejora la calidad del sonido. Conecte las tomas OUTPUT AUDIO L / R del televisor a las tomas de entrada de audio del sistema estéreo con el cable de audio opcional.
Preparación del controlador remoto Selección de idioma El menú en pantalla podrá visualizarse tres idiomas siguientes: inglés, español y francés. Inserción de las pilas POWER Precaución Para evitar posibles daños por fugas o explosiones, siga las instrucciones que se ofrecen a continuación. • Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, haciendo coincidir las marcas 0 y 9 correctamente, tal como se muestra en la ilustración. • No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni pilas de tipos diferentes.
Sintonización de los canales Antes de realizar una búsqueda automática (Auto Search), presione CHANNEL N/M repetidas veces para que esta unidad reciba todos los canales de la zona. Después de una búsqueda automática, puede omitir los canales que no se hayan sintonizado con CHANNEL N/M. Adición o borrado manual de canales Si la búsqueda automática de canales no los sintoniza correctamente, añada los canales manualmente para visualizar programas de televisión.
OPERACIONES BÁSICAS Visualización de programas de televisión Consejo Para escuchar el sonido mediante los auriculares, inserte unos (no suministrados) con minienchufe estéreo en la toma PHONES \ de la parte frontal. El altavoz del televisor no emitirá sonido. SLEEP Notas Botones numéricos +100 • El televisor se ajusta de forma automática en el modo de espera aproximadamente 15 minutos después de que una emisora de televisión haya dejado de trasmitir.
Selección del modo MTS Esta unidad está equipada con el sistema MTS (sonido de televisión multicanal), lo cual mejora considerablemente la calidad de la experiencia televisiva al ofrecer programas con sonido estéreo de alta fidelidad. MTS también proporciona un canal adicional llamado SAP (segundo programa de audio) que las emisoras pueden utilizar para transmitir un segundo idioma para las transmisiones bilingües, o bien otra pista de sonido.
Notas • Tras seleccionar un modo de subtítulos, éste permanecerá en vigor hasta que lo cambie el usuario, incluso después de cambiar el canal. • Si la señal de subtítulos se pierde debido a un anuncio publicitario o una interrupción de la señal, los subtítulos volverán a aparecer en cuanto se recupere la señal. • Al seleccionar subtítulos, es posible que éstos demoren un momento. • Si los canales se cambian, es posible que se produzca una breve demora en los subtítulos.
5 Ajuste de la imagen Se pueden establecer los ajustes de imagen para cada modo AV. Presione VOLUME + o – para ajustar el elemento.
4 Ajuste del sonido Presione VOLUME + o – para ajustar el valor. Elemento AGUDOS Es posible ajustar los valores de agudos, graves y equilibrio (izquierdo/derecho) del sonido.
OTRAS FUNCIONES Ajuste del sonido (continuación) Ajuste del V-chip Puede establecerse una limitación de edad para evitar que los niños vean u oigan escenas violentas o programas de contenido para adultos. Esta unidad corresponde a “CLASIFIQUE TV” y “CLASIF PELICULA”. Para utilizar la función de V-chip, en primer lugar hay que registrar una contraseña.
Ajuste del V-chip 1 3 En el menú V-chip, presione CHANNEL N o M para seleccionar CLASIFIQUE TV y luego presione VOLUME + o – para mostrar el ajuste deseado. Presione CHANNEL N o M para seleccionar CLASIF PELICULA y luego presione VOLUME + o – para mostrar el ajuste deseado. Cuando se reciban los siguientes tipos de películas, su visualización se impedirá de acuerdo con los ajustes seleccionados.
Ajuste del V-chip (continuación) Cambio de la contraseña 1 2 3 Presione MENU. Registro de nombres de emisora Es posible registrar un nombre de emisora para cada canal. Presione CHANNEL N o M para seleccionar V CHIP y luego presione ENTER. MENU Introduzca la contraseña mediante los botones numéricos (0-9). VOLUME +/– CHANNEL N/M Aparece “*” en lugar del número. ENTER 4 Presione CHANNEL N o M para seleccionar CAMBIAR CLAVE y luego presione ENTER.
5 6 Presione CHANNEL M para seleccionar la indicación de barra. Visualización en pantalla Presione VOLUME + para mostrar la letra deseada y luego presione CHANNEL M. DISPLAY Cada vez que presione VOLUME +, la indicación cambiará de la siguiente forma: A ..... 9 ..... Z & 0 / – (espacio) Presione VOLUME – para cambiar la indicación en orden inverso. Nombre de la emisora Número de canal/ indicador VIDEO Entrada de audio 7 Repita los pasos 5 y 6 para introducir un nombre de emisora.
INFORMACIÓN ADICIONAL Visualización de vídeo o desde otros equipos TV/VIDEO GAME Botones numéricos Solución de problemas Si la unidad parece no funcionar adecuadamente, lea de nuevo las instrucciones y después compruebe la tabla siguiente. No hay imagen o sonido. La unidad se encuentra en el modo de entrada VIDEO. Sin sonido. Aumente el volumen de sonido. El color es malo o no hay color. Ajuste el parámetro de color. El controlador remoto no funciona. Sustituya ambas pilas por otras nuevas.
Cuidados y mantenimiento Especificaciones Para limpiar el exterior Límpielo con un paño seco y suave. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que podrían dañar el acabado de la unidad.
Índice de partes y controles Panel frontal Toma PHONES \ Tomas VIDEO 2 IN S-VIDEO/ AUDIO L (MONO)/R/VIDEO Botón TV/VIDEO/ENTER Botón POWER Indicador 6 STANDBY Sensor de control remoto Botónes CHANNEL N/M Botónes VOLUME +/– Botón MENU Panel posterior (TV-F2000) Gancho para seguridad Tomas VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/ AUDIO L (MONO)/R/VIDEO Gancho para el cable de CA Cable de CA Toma ANTENNA Tomas OUTPUT AUDIO L/R/ VIDEO Panel posterior (TV-F2400) Gancho para el cable de CA Toma ANTENNA Tomas VIDEO 1 INPUT
Controlador remoto Botón SLEEP Botón POWER Botón TV/VIDEO Botón GAME Botones numéricos Botón CAPTION Botón SURROUND Botón AV MODE Botón DISPLAY Botón PREV.
TV-F2400U TV-F2000U SOMMAIRE DES OPERATIONS Félicitations! FRANÇAIS En cas de problème et pour tout renseignement Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit AIWA. Composez le numéro gratuit 1-800-BUY-AIWA Si vous déballez votre téléviseur pour la première fois, veuillez effectuer les opérations 1 à 4 ci-dessous pour l’installation. (Etats-Unis et Puerto Rico) Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballage.
2 Raccordement de l’antenne du téléviseur (ou réseau câblé) Attention Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur) quand toutes les autres connexions ont été établies. Raccordements de base 1 Raccordez le câble d’antenne de télévision (non fourni) au connecteur ANTENNA du téléviseur. Crochet du cordon d’alimentation (TV-F2000 uniquement) TV-F2000 Câble coaxial de 75 ohms (non fourni) Prise secteur Cordon d’alimentation 2 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur.
3 Sélection de la langue d’affichage Les menus peuvent être affichés dans l’une des trois langues suivantes : anglais, espagnol ou français. 1 POWER 2 POWER Appuyez sur le bouton POWER du téléviseur. L’indicateur 6 STANDBY s’allume. Indicateur 6 STANDBY 3 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. L’indicateur 6 STANDBY s’éteint. MENU Appuyez sur MENU.
4 Préréglage des chaînes de télévision Avant de commencer Assurez-vous que le téléviseur est en mode TV. 1 MENU Appuyez sur MENU. Appuyez ensuite sur CHANNEL N ou M pour sélectionner REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER. MENU CHANNEL ENTER I MAGE SON REGLAGE V CH I P OK : ENTER F I N : MENU CHO I SIR : 2 CHANNEL Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner ANTENNE et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour sélectionner TV ou CABLE.
FRANÇAIS Avertissement Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “ATTENTION: POUR REDUIRE RISQUE “CAUTION:TO REDUCE THELE RISK OF DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER ELECTRIC SHOCK, LE COUVERCLE (NI LE DOS). DO NOT REMOVE (OR BACK). CET APPAREIL NE COVER CONTIENT PAS DE NO USER-SERVICEABLE INSIDE. PIECES REPARABLES PAR PARTS L’UTILISATEUR.
Protection du cordon d’alimentation - Pour des raisons de sécurité, cet appareil a une fiche de protection contre les surcharges électriques. Voir le mode d’emploi pour le remplacement ou la réactivation du dispositif de protection. Si la fiche doit être remplacée, assurez-vous que le technicien de service l’a remplacée par la fiche spécifiée par le fabricant. Cette fiche doit avoir la même capacité de protection que la fiche originale. Surcharge - Ne posez jamais aucun objet sur le cordon d’alimentation.
Félicitations Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Aiwa. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Principales caractéristiques de ce téléviseur Table des matières Préparation Raccordement de l’antenne ................................4 Préparation de la télécommande ........................8 Sélection de la langue d’affichage ......................8 Sélection des chaînes .....................................
PREPARATION Raccordement de l’antenne Raccordements de base TV-F2000 Câble coaxial de 75 ohms (non fourni) Câble bifilaire de 300 ohms (non fourni) Adaptateur d’antenne (fourni) 1 Crochet du cordon d’alimentation (TV-F2000 uniquement) 2 1 Vers le connecteur ANTENNA Vers une prise secteur Raccordez le câble d’antenne au connecteur ANTENNA du téléviseur. Si le câble est un câble coaxial rond de 75 ohms, raccordez-le directement au connecteur ANTENNA.
Raccordement de l’antenne (suite) Raccordements CATV Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV TV-F2000 Système CATV 1 Crochet du cordon d’alimentation (TV-F2000 uniquement) 2 Câble coaxial de 75 ohms (non fourni) Vers le connecteur ANTENNA Vers une prise murale 1 Raccordez le câble du système CATV au connecteur ANTENNA du téléviseur. 2 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur.
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil TV-F2000 Vers le connecteur de sortie d’antenne 1 Vers le connecteur d’entrée d’antenne Vers les prises de sortie audio/vidéo 2 Câble coaxial de 75 ohms (non fourni) Vers les prises VIDEO 1 INPUT AUDIO L (MONO)/R Vers la prise VIDEO 1 INPUT VIDEO Câble audio/vidéo (non fourni) Vers le connecteur ANTENNA Jaune Rouge Blanc 1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et raccordez-le au connecteur d’entrée d’antenne du magnétoscope.
Raccordement de l’antenne (suite) Pour raccorder une caméra vidéo ou une console de jeux vidéo Il est plus pratique d’utiliser les prises VIDEO 2 IN AUDIO L (MONO)/R/VIDEO à l’avant. Vers les prises VIDEO 2 IN VIDEO Jaune Pour raccorder une chaîne stéréo Ce raccordement améliore la qualité audio. Raccordez les prises OUTPUT AUDIO L / R du téléviseur aux prises d’entrée audio de la chaîne stéréo au moyen d’un câble audio en option.
Préparation de la télécommande Sélection de la langue d’affichage Les écrans de menu peuvent être affichés dans trois langues suivantes : Anglais, Français ou Espagnol. Introduction des piles Attention Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou une explosion des piles, conformez-vous aux instructions suivantes. • Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 0 et 9 comme illustré. • Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée ou des piles de types différents.
Sélection des chaînes Avant la recherche automatique, cet appareil peut recevoir toutes les chaînes captables dans votre zone géographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL N/ M. Après la recherche automatique, vous pouvez omettre les chaînes qui ne sont pas présélectionnées à l’aide des touches CHANNEL N/M.
OPERATIONS DE BASE Regarder une émission de télévision Conseil Pour écouter le son par l’intermédiaire d’un casque audio ou d’écouteurs, insérez la mini fiche du casque audio ou des écouteurs (non fournis) dans la prise PHONES \. Le son émis par le hautparleur du téléviseur est alors coupé. SLEEP Remarques Touches numériques +100 • Le téléviseur passe automatiquement en mode de veille environ 15 minutes après la fin de l’émission des programmes d’une chaîne de télévision.
Sélection du mode MTS Cet appareil est équipé du système MTS de son multicanal destiné à souligner les plaisirs d’utilisation en accompagnant les émissions de télévision d’un son stéréo de haute fidélité. Le système MTS intègre également un canal d’émission audio secondaire (SAP) que les stations de télévision peuvent employer pour retransmettre des émissions bilingues ou pour une autre piste audio.
Remarques • Après avoir été sélectionné, le mode de sous-titres reste activé jusqu’à ce qu’il soit modifié, même si vous changez de chaîne. • Si le signal de sous-titres est perdu à cause d’une publicité ou d’une coupure, les sous-titres réapparaissent dès que le signal est rétabli. • Lorsque vous sélectionnez les sous-titres, il se peut que leur affichage soit brièvement décalé. • Lorsque vous changez de chaîne, il se peut que l’affichage des sous-titres soit brièvement décalé.
5 Réglage de l’image Vous pouvez ajuster les réglages de l’image pour chaque mode AV. Appuyez sur VOLUME + ou – pour ajuster le réglage.
4 Réglage du son Vous pouvez ajuster le réglage des aiguës, des graves et de la balance (gauche/droite) du son. Appuyez sur VOLUME + ou – pour ajuster le réglage.
AUTRES FONCTIONS Réglage du son (suite) Réglage de la puce V Une limite d’âge peut être définie pour empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènes ou des programmes violents destinés aux adultes. Cet appareil est conforme à “CLASS.PROG.TV” et “CLASS.FILM”. Pour pouvoir utiliser la fonction de puce V, vous devez d’abord enregistrer un mot de passe.
Réglage de la puce V 1 3 Dans le menu Vchip, appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner CLASS.PROG.TV et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour afficher le réglage voulu. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner CLASS.FILM et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour afficher le réglage voulu. Les films suivants sont protégés contre l’affichage en fonction du réglage sélectionné. NON: G: PG: PG-13: CLASS.FILM non activé Films pour tout âge.
Réglage de la puce V (suite) Modification du mot de passe 1 2 Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner V CHIP et appuyez ensuite sur ENTER. Enregistrement du nom d’une station de télévision Vous pouvez enregistrer le nom d’une station de télévision pour chaque chaîne captée. MENU I MAGE SON REGLAGE V CH I P CHO I SIR : 3 OK : ENTER F I N : MENU MENU VOLUME +/– Introduisez le mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9).
5 Appuyez sur CHANNEL M pour sélectionner l’affichage de la barre. Affichage des indicateurs NOM DU CANAL CABLE 1 2 5 – – – – RE I N I T I A L I S ER C HO I S I R : C H A N GER : – / + 6 F I N : MENU Appuyez sur VOLUME + pour afficher la lettre voulue et appuyez ensuite sur CHANNEL M. DISPLAY Chaque fois que vous appuyez sur la touche VOLUME +, l’affichage change selon la séquence suivante: ..... A 9 .....
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Regarder une source vidéo ou autre Dépannage Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisez les instructions d’utilisation et consultez ensuite le guide de dépannage suivant. TV/VIDEO GAME Il n’y a pas d’image ni de son. L’appareil est en mode d’entrée VIDEO. Touches numériques Absence de son. Augmentez le niveau du volume. Les couleurs sont médiocres ou absentes. Ajustez le réglage de la couleur. La télécommande est inopérante.
Soin et entretien Spécifications Pour nettoyer le châssis Utilisez un chiffon doux et sec pour frotter. Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants agressifs, tels que l’alcool, le benzène ou du diluant, car ils risquent ne ternir le fini du châssis.
Composants et commandes Panneau frontal Prise PHONES \ Prises VIDEO 2 IN S-VIDEO/ AUDIO L (MONO)/R/VIDEO Touche TV/VIDEO/ENTER Touche POWER Indicateur 6 STANDBY Capteur de télécommande Touches CHANNEL N/M Touches VOLUME +/– Touche MENU Panneau arrière (TV-F2000) Crochet de sécurité Prises VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/ AUDIO L (MONO)/R/VIDEO Crochet du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Prise ANTENNA Prises OUTPUT AUDIO L/R/VIDEO Panneau arrière (TV-F2400) Crochet de sécurité Prise ANTENNA Prises
Télécommande Touche SLEEP Touche POWER Touche TV/VIDEO Touche GAME Touches numériques Touche CAPTION Touche SURROUND Touche AV MODE Touche DISPLAY Touche PREV.