DVD STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO DVD CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DVD XR-DV3M OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI En (English) E (Español) F (Français) For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA.
XR-DV3M Correction Corrección Correction Please read the incorrect description in the “DOWN MIX TYPE” section (page 44) of the Operating Instructions as follows: Cambie la descripción incorrecta en la sección “TIPO DE SONIDO DE AUDICIÓN” (página 44) del manual de instrucciones de la siguiente forma: Veuillez corriger la description incorrecte de la section “TYPE DOWN MIX” (page 44) du Mode d’emploi comme suit: Incorrect Incorrecto “Down Mix Type” selects the type of signal output from the LINE OUT
XR-DV3M NOTE English When connecting external equipment to the AUDIO IN/VIDEO IN jacks on the front panel of the unit Use the supplied audio/video connecting cord to avoid electromagnetic radiation. • Be sure to connect the plugs with the ferrite core to the jacks on this unit. • Do not remove the ferrite core from the connecting cord.
ENGLISH WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4 Extension cord - To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. 5 When not in use - Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit, even when the power is turned off.
TABLE OF CONTENTS PREPARATIONS FEATURES ......................................................................... 5 BEFORE USE ..................................................................... 5 CONNECTIONS ................................................................... 6 REMOTE CONTROL ........................................................... 8 BEFORE OPERATION ........................................................ 8 USING THE MONITOR ........................................................
FEATURES COLOR SYSTEM FOR DVDS AND VCDS This unit is designed for the NTSC color systems only. Thank you for purchasing this Aiwa DVD/CD stereo system. Your XR-DV3M is capable of playing DVDs (Digital Video Discs), VCDs (Video CDs), audio CDs, as well as the radio. DVD discs and video CDs are recorded either in the PAL or the NTSC color system. Select only DVDs and video CDs recorded in the NTSC color system. ❏ DVD provides a completely new dimension in video entertainment.
1 Connect the speaker cords to the speakers. CONNECTIONS Connect the cords with the white stripes to ) terminals and the other cords to ( terminals. Check your accessories 2 Connect the speaker cords to the main unit. The cords with the white stripes should be connected to the 0 terminals and the other cords to the 9 terminals. Remote control AM loop antenna FM antenna Operating Instructions, etc. Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC.
CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA Concerning the demo display When the AC cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase, a demo display will appear in the display window. When the power is turned on, the demo display will end. When the power is turned off, the demo display will appear again. Until the clock is set, the demo display will appear whenever the power is turned off. (For setting the clock, see page 36.) For better FM reception, use of an outdoor antenna is recommended.
REMOTE CONTROL BEFORE OPERATION Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. zOPEN/ CLOSE ILLUMINATION R6 (size AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, replace the batteries with new ones.
OPENING THE MONITOR The unit has illumination lights around the function buttons and the VOLUME control. The illumination lights can be turned on in one of the three different colors. Press MONITOR OPEN/CLOSE. Alternatively, press i while pressing SHIFT on the remote control. While the power is on, press ILLUMINATION repeatedly.
SETTING POWER ECONOMIZING MODE ENTER i/k DEMO/ECO CURSOR ENTER Setting the unit to power economizing mode reduces power consumption. When the power economizing mode is set to ON or AUTO • When the power shuts off, all indications of the display window including the clock are turned off. • The display window brightens only when the unit is being operated. When the unit has not been operated for 10 seconds, the brightness switches to the level chosen by the "DIM MODE" setting.
AUDIO ADJUSTMENTS ENHANCING THE TREBLE SOUND The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound. Q SURROUND 1 Press MODE repeatedly until "BBE" is displayed. Alternatively, press MODE once and move CURSOR j or l until "BBE" is selected. 2 Within 6 seconds, move CURSOR i or k. You can select one of the three levels or the off position. The BBE level does not change cyclically.
AUDIO CD OPERATIONS NOTE BASIC OPERATIONS • Do not place more than one compact disc in the disc compartment. • Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped, octagonal ones). It may result in malfunction. • Do not touch the pickup lens. If it is soiled, a CD may not be played normally. For disc formats supported on this unit, see page 5. PLAYING A DISC zOPEN/ CLOSE 1 Load the disc. MONITOR OPEN/CLOSE c/d DVD/CD s c s a a 2 Press c. Play begins with the first track.
SELECTING A TRACK AUDIO CD OPERATIONS STOPPING AND PAUSING To stop play Press s. Play stops. The unit remembers the point at which play stopped. ("RESUME" appears on the display.) To resume play from the point where it stopped 0-9,+10 Press c. To clear the point to be resumed Press s again in stop mode. "RESUME" disappears on the display. The resume memory is cleared, and play starts with the first track when c is pressed the next time.
RANDOM/REPEAT PLAY REPEAT PLAY One or all the tracks can be played repeatedly. A-B REPEAT REPEAT PRGM/ RANDOM Press REPEAT on the remote control repeatedly to display "p" or "p1". To repeat the current track only, select "p1". ("TRACK" appears on the monitor screen.) To repeat all the tracks, select "p". ("ALL" appears on the monitor screen.) Monitor screen: c/d TRACK Display: c To cancel repeat play Press REPEAT on the remote control repeatedly to turn off "p1".
AUDIO CD OPERATIONS Total playing time of programmed tracks PROGRAMMED PLAY Up to 32 tracks can be programmed from the loaded disc. PRGM/ RANDOM 0-9,+10 C i/k ENTER c/d r,t s c s r,t Total number of programmed tracks If you entered a wrong number Press C. The last programmed number is canceled. Then enter the correct number. 5 Repeat steps 3 and 4 to program other tracks. 6 Press c to start play. To cancel programmed play 1 Press PRGM/RANDOM on the remote control once in stop mode.
CHANGING THE DISPLAY INFORMATION DISPLAYING PLAYING STATUS ON THE MONITOR SCREEN General playing status can be displayed on the monitor screen. Press ON SCREEN DISPLAY repeatedly. With each press, the display on the monitor screen changes as follows: ON SCREEN DISPLAY SET UP 1 2 3 4 10 TRACK 0 : 26 : 03 STEREO OFF SET UP 1 2 5 6 7 CHANGING THE PLAYING TIME INFORMATION ON THE DISPLAY 10 TRACK 0 : 26 : 03 OFF OFF 12345 Press SET UP repeatedly during play.
DVD/VCD OPERATIONS There are two types of video CDs. DISC-RELATED TERMS Title (DVD only) A title is the longest section of a picture or a musical piece on a DVD; a movie for a picture piece on video software, or an album for a musical piece on audio software. Each title is assigned a title number enabling you to locate the title you want. Chapter (DVD only) Chapters are sections of a picture or a musical piece that are smaller than titles. A title is composed of several chapters.
BASIC OPERATIONS PLAYING A DISC 1 Load the disc. For disc formats supported on this unit, see page 5. 2 Press c. MONITOR ON/OFF For a DVD or a VCD with the PBC function, you do not need to press c. Play starts automatically when the disc is loaded. DVD: zOPEN/ CLOSE Lights up MONITOR OPEN/CLOSE c/d DVD/CD s c s a a Number of title being played Elapsed playing time Video CD (without the PBC function): LOADING A DISC 1 Press DVD/CD.
SELECTING A TRACK To stop play Press s. Play stops. The unit remembers the point at which play stopped. ("RESUME" appears on the display.) TITLE To resume play from the point where it stopped 0-9,+10 i/k/j/l MENU ENTER vRETURN Press c. To clear the point to be resumed Press s again in stop mode. "RESUME" disappears on the display. The resume memory is cleared, and play starts from the beginning of the disc when c is pressed the next time.
0-9,+10 PBC SHIFT c/d r,t c PLAYING A VCD WITHOUT USING PLAYBACK CONTROL (PBC) With PBC (PlayBack Control), play of VCDs is controlled from the menu display on the monitor screen, and the menu display appears automatically after play of each selection. You can, however, choose to set PBC off, and play the entire VCD without returning to the menu display, just like audio CDs. This, for example, allows you to use repeat and programmed play for VCDs with PBC.
RANDOM/REPEAT PLAY DVD/VCD OPERATIONS FRAME ADVANCE AND SLOW PLAY PRGM/ RANDOM PRGM/ RANDOM c/d c/d r,t s c c a r,t RANDOM PLAY (VCD ONLY) All the tracks on the disc can be played randomly. To use this feature with VCDs that support PBC, turn off PBC first (see "PLAYING A VCD WITHOUT USING PLAYBACK CONTROL", page 20). FRAME ADVANCE 1 Press a to pause play. 2 Press a repeatedly to advance frames. Each time you press the button, the picture advances one frame.
A-B REPEAT REPEAT A-B REPEAT PLAY (DVD AND VCD) You can select a portion to be repeated. The portion to be repeated may not span a track boundary, but must be within a single track. To use this feature with VCDs that support PBC, turn off PBC first (see "PLAYING A VCD WITHOUT USING PLAYBACK CONTROL", page 20). c/d 1 During play, press A-B REPEAT at the starting point of the portion you want to repeat. c 2 Press A-B REPEAT again at the ending point of the portion you want to repeat.
DVD/VCD OPERATIONS REPEAT PLAY (VCD) To use this feature with VCDs that support PBC, turn off PBC first (see "PLAYING A VCD WITHOUT USING PLAYBACK CONTROL", page 20). Press REPEAT repeatedly on the remote control during play. With each press, the Repeat play mode changes: ALL: Repeats all tracks on the disc. Monitor screen: ALL Display: TRACK: Repeats the current track. TRACK OFF: Cancels repeat mode. (Normal play) En OFF When "ALL" is selected, tracks on the disc are played repeatedly.
PROGRAMMED PLAY (VCD ONLY) 4 Press ENTER. The selected track number is listed in order on the monitor screen, and lights up on the display. The number of programmed tracks and the total playing time are also indicated at the bottom of the monitor screen. Up to 32 tracks can be programmed from the loaded disc. To use this feature with VCDs that support PBC, turn off PBC first (see "PLAYING A VCD WITHOUT USING PLAYBACK CONTROL", page 20).
• During programmed play, direct selection of a track with the numbered buttons will cancel the programmed play mode. • If random play mode is activated during programmed play, the programmed play mode is canceled. • You cannot program more than 32 tracks. (Even if you attempt to program a track after programming 32 tracks, the track is not programmed but the 32 tracks already selected remain in the program.
DISPLAYING PLAYING STATUS ON THE MONITOR SCREEN When playing a VCD With each press, the display on the monitor screen changes as follows: General playing status can be displayed on the monitor screen. 1 2 3 4 5 Press ON SCREEN DISPLAY repeatedly.
You can adjust the quality and aspect of the picture on the monitor screen. PICTURE ADJUST–/+ PICTURE MODE ADJUSTING THE ASPECT With this item, you can select how to display the conventional size (4:3) picture on the wide screen of this unit’s monitor. Select one of the following aspect modes, then press PICTURE ADJUST + or – to select the desired aspect. NORMAL Displays the conventional size picture with the original proportion (4:3), with black bands at the left and right of the screen.
MARKING AND SEARCHING You can mark any point in a disc and start play from there. Using search functions, you can easily locate a desired point on a disc. T-SEARCH To play from a marked point 1 Press MARK. " " appears on the monitor screen and the unit enters the Mark mode. 2 Press j or l to move the cursor, or press a corresponding number button (1 - 5), to select the desired Mark memory number. 3 Press ENTER or c. Play starts from the marked point.
TIME SEARCH You can specify the playing location of a DVD by the chapter number. With discs that support display of elapsed time, you can locate a point in the disc by specifying the time from the beginning of this disc. For DVDs, you can locate a point in a title by specifying the time from the beginning of the title. (The time search can be used only within a title.) 1 Press T-SEARCH twice. T2 C1 DVD/VCD OPERATIONS CHAPTER SEARCH (DVD ONLY) 1 For DVDs: Press T-SEARCH 3 times.
SPECIAL DVD FEATURES Special featues for playing DVDs are described here. ZOOM SUBTITLE ON/OFF SUBTITLE SELECT ANGLE AUDIO SELECT C i/k/j/l CHANGING THE ANGLE (DVD ONLY) When playing DVDs shot with multi-angles, you can select the angle to view the scene. Press ANGLE repeatedly to select a viewing angle. With each press, the angle will change. 1 out of 4 available angles for the scene. 1/4 2/4 4/4 3/4 ZOOM FUNCTION (DVD ONLY) Press ZOOM on the remote control during play.
CHANGING AUDIO TRACKS (DVD ONLY) You can display the subtitles on the screen when playing DVDs which contain them. You can also change the subtitle language if more than one is available. Some DVDs have more than one audio tracks, such as soundtracks in different languages. You can change the audio track when playing such discs. For selection of audio tracks for Karaoke DVD discs, see "USING DVD KARAOKE DISCS", page 35. Press SUBTITLE ON/OFF during play. The subtitles will be displayed.
RADIO RECEPTION When an FM stereo broadcast contains noise MANUAL TUNING Press MONO TUNER while pressing SHIFT on the remote control so that "MONO" appears on the display. Noise is reduced, although reception is monaural. To restore stereo reception, repeat the above so that "MONO" disappears. To change the AM tuning interval MONO TUNER BAND SHIFT POWER r,t NOTE TUNER/ BAND When the AM tuning interval is changed, all preset stations are cleared. The preset stations have to be set again.
PRESETTING STATIONS Use the remote control to select the preset number directly. 1 Press BAND while pressing SHIFT to select a band. 0-9,+10 BAND SHIFT r,t s TUNER/ BAND c s a 2 Press numbered buttons 0-9 and +10 to select a preset number. Example: To select preset number 20, press +10, +10 and 0. To select preset number 15, press +10 and 5. RADIO RECEPTION PRESET NUMBER TUNING Selecting a preset number on the main unit Press TUNER/BAND to select a band. Then, press c repeatedly.
KARAOKE MICROPHONE MIXING VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONS This unit can use discs as Karaoke sources. Use the vocal fader function for ordinary discs. Use the multiplex function for Karaoke multi-audio CDs. KARAOKE NOTE ENTER SHIFT To use DVD Karaoke discs, see "USING DVD KARAOKE DISCS", page 35. CURSOR 1 Press MODE repeatedly until "VF OFF" is displayed. MODE MIC ENTER A microphone (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources.
USING DVD KARAOKE DISCS KARAOKE KEY CONTROL FUNCTION The key of the playback sound can be adjusted in 4 steps upward (+ 1 to +4) or downward (– 1 to –4). The interval of each step is a half tone. AUDIO SELECT Press MODE repeatedly until “KEY” is displayed, and within 6 seconds, move CURSOR i or k. NOTE The key is set to "±0" when the function is changed or the unit is turned off. 1 Follow the steps for "MICROPHONE MIXING" to prepare the sound source and the microphone.
CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK CURSOR s a r,t SETTING THE SLEEP TIMER CLOCK i/k ENTER SHIFT SHIFT r,t r,t s a ENTER 1 Press a or ENTER while the power is off. Alternatively, press CLOCK while pressing SHIFT while the power is on or off. The clock is displayed. (Or the clock becomes brighter.) When the power cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase or when the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes.
7 Adjust the volume. The source sound will play at the volume level set in this step when the power is turned on by the timer. If the volume level is set to 21 or higher, however, it will automatically be set to 20 when the power is turned on. 8 Prepare the source. TIMER i/k ENTER SHIFT POWER r,t POWER a CURSOR MODE a r,t CLOCK AND TIMER 6 Within 4 seconds, press ENTER or a. SETTING THE TIMER To play a disc, load the disc to be played.
OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT S-VIDEO OUT JACK S-video signals can be output through this jack. Use an S-video cable to connect to the S-video input jack of video equipment (VCRs, TV, etc.). NOTE AUDIO IN VIDEO IN • When an external TV is connected, do not place the TV near the unit; otherwise the sound and picture of the unit may be distorted. • Be sure to connect the S-VIDEO OUT jack directly to a TV set, not through a VCR or other video equipment.
VIEWING PICTURES OF EXTERNAL SOURCE OTHER CONNECTIONS LISTENING TO EXTERNAL SOURCES MOITOR ON/OFF VIDEO AUX VIDEO To view pictures played on equipment connected to the VIDEO IN jack, using the monitor screen of this unit, proceed as follows: TO PLAY THE EQUIPMENT CONNECTED TO THE AUDIO IN JACKS 1 Press VIDEO. "VIDEO" appears on the display. 1 Press VIDEO. "VIDEO" appears on the display. 2 Play the connected equipment.
CUSTOMIZING DVD SETUP Various default settings related to the disc player, the built-in monitor screen and the external TV screen can be changed as needed or preferred. BASIC OPERATIONS OVERVIEW OF THE SETUP MENU There are 7 major menu items that can be adjusted. Their function are as follows: 1 On-screen Menu (page 41) • Sets the on-screen guide display on or off. • Selects a background color for the monitor screen.
"Background" sets the background color of the monitor screen or the connected TV screen in stop mode. The default setting is "Wallpaper". There are 2 items you can set. GUIDE MESSAGE "Guide Message" sets whether or not to show the on-screen guide display at the upper right side of the monitor screen or the connected TV screen. The default setting is "ON". 1 Select "On-screen Menu" by using i/k in the setup menu. Then press ENTER. 2 Use i/k to move the cursor to "Guide Message".
DISC LANGUAGES SUBTITLE LANGUAGE The default setting is "Auto". "Disc Languages" selects the preferred audio soundtrack language, subtitle language and menu screen language for DVD play. 1 Select "Disc Languages" by using i/k in the setup menu. Then press ENTER. 2 Use i/k to move the cursor to "Subtitle Language". Disc Languages AUDIO LANGUAGE Choice The Item ik 1 2 3 The default setting is "Original". 1 Select "Disc Languages" by using i/k in the setup menu. Then press ENTER.
The default setting is "English". 1 Select "Disc Languages" by using i/k in the setup menu. Then press ENTER. 2 Use i/k to move the cursor to "Disc Menu". Disc Languages Choice The Item ik 1 2 3 Audio Language Subtitle Language Disc Menu Original Auto English "Audio Output Setting" adjusts the type of signal output from the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jack and the LINE OUT jacks.
DTS OUTPUT DOWN MIX TYPE "dts Output" sets the dts output as to whether the connected amplifier contains a DTS decoder or not. The default setting is "dts OFF". "Down Mix Type" selects the type of signal output from the LINE OUT jacks. This setting is effective only when a Dolby Digital decoder or an amplifier with a built-in Dolby Digital decoder is connected to the LINE OUT jacks. The default setting is "Surround Mode". 1 Select "Audio Output Setting" by using i/k in the setup menu. Then press ENTER.
TV ASPECT "TV Aspect" sets the aspect of the video signal output to the connected TV set. There are 2 options. The default setting is "16:9 (WIDE TV):S1". If connected TV has a wide screen (16:9), you need to change the default setting. Refer to " WIDE TV". If connected TV has a conventional size screen (4:3), refer to "NORMAL TV". Change setting if preferred. 1 Select "TV Aspect" by using i/k in the setup menu. Then press ENTER. 2 Use i/k to move the cursor to "NORMAL TV 4:3".
RATINGS "Ratings" sets the rating limit allowed to playback on this unit when playing discs with restriction level encoding. 6 Use the numbered buttons and j/l to enter a four-digit password. 7 Press ENTER. Confirm your password. Confirmation of the Password The Player is Locked Remember the Password PASSWORD SETTING THE RATING 1 2 3 4 Press ENTER button The default setting is "Level 8". 1 Select "Ratings" by using i/k in the setup menu. Then press ENTER.
DISC RESUME "PBC" sets your preferred setting to turn the PBC (PlayBack Control) function for video CDs on or off. The default setting is "ON". 1 Select "PBC" by using i/k in the setup menu. Then press ENTER. 2 Use i/k to move the cursor to "ON" or "OFF". "Disc Resume" sets whether the disc resume memory is retained after power off, opening of the disc door, or switching of the function.
COUNTRY CODES Use these numbers to specify the country in the "Ratings" setting (page 46).
7789 7786 7776 7784 MALAWI Code 8076 Country POLAND Code 8479 TONGA MALAYSIA MALDIVES MALI MALTA 8084 8082 8165 8269 PORTUGAL PUERTO RICO QATAR REUNION 8484 8478 8482 8477 TRINIDAD AND TOBAGO TUNISIA TURKEY TURKMENISTAN 7772 MARSHALL ISLANDS 8279 ROMANIA 8467 7781 MARTINIQUE 8285 RUSSIAN FEDERATION 8486 TURKS AND CACOS ISLANDS TUVALU 7782 7785 8984 MAURITANIA MAURITIUS MAYOTTE 8287 8372 7578 RWANDA SAINT HELENA SAINT KITTS AND NEVIS 8571 8565 6569 7788 7077 MEXICO MICRONESIA (FED
LANGUAGE CODES Use these numbers to specify the language in the "Disc Languages" setting (page 42).
GENERAL Handling discs Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. THE UNIT Shipping the unit The original shipping carton and packing materials come in handy. For maximum protection, re-pack the unit as it was originally packed at the factory. Do not touch the playback side of a disc. Hold discs by the edges so that fingerprints will not get on the surface. Do not stick paper or tape on a disc.
TROUBLESHOOTING If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no picture. • Is the monitor turned on? (➞ page 9) • When attempting to view the picture on an external TV screen, is the TV set correctly connected? (➞ page 38) • Is the video input selection set correctly on the TV set? There is no sound.
Main unit FM tuner section Tuning range Usable sensivity (IHF) Antenna 87.5 MHz to 108 MHz 13.
ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN PRECAUCIONES Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual para futuras consultas.
3 Cable eléctrico de CA - Cuando desconecte el cable eléctrico de CA, sujete el enchufe de alimentación de CA y tire de él. No estire del propio cable. - Nunca maneje el enchufe de alimentación de CA con las manos mojadas porque podría producirse un incendio o una sacudida eléctrica. - Los cables de alimentación deberían colocarse de modo que no queden muy doblados, ni atrapados, ni nadie pueda caminar sobre ellos. Preste una especial atención al cable que va de la unidad a la toma de corriente.
ÍNDICE PREPARATIVOS CARACTERÍSTICAS ........................................................... 5 ANTES DEL USO ................................................................ 5 CONEXIONES ..................................................................... 6 MANDO A DISTANCIA ........................................................ 8 ANTES DE LA OPERACIÓN ............................................... 8 CÓMO USAR EL MONITOR ............................................... 9 CÓMO USAR LA TECLA CURSOR ....
CARACTERÍSTICAS Gracias por haber adquirido este sistema estéreo DVD/CD de Aiwa. Su XR-DV3M puede reproducir DVDs (discos de vídeo digital), VCDs (discos compactos de vídeo), discos compactos de audio, así como programas de radio. ❏ DVD proporciona una dimensión completamente nueva en entretenimiento de vídeo. • Con la función multi-idioma* es posible seleccionar una pista de sonido de audio en un máximo de 8 idiomas, y subtítulos en un máximo de 32 idiomas.
1 Conecte los cables de los altavoces a los altavoces. CONEXIONES Conecte los cables que tienen las bandas blancas a las terminales ) y los otros cables a las terminales (. Verifique sus accesorios 2 Conecte los cables de los altavoces a la unidad principal. Mando a distancia Antena de cuadro AM Antena de FM Los cables que tienen las bandas blancas deberían conectarse a las terminales 0 y los otros cables a las terminales 9. Manual de instrucciones, etc.
Pantalla de demostración Cuando el cable de alimentación se enchufe a una toma de alimentación de CA por primera vez después de la adquisición de la unidad, verá aparecer una pantalla de demostración en la ventana de visualización. Cuando se encienda la unidad, la pantalla de demostración terminará. Cuando se apague la unidad, la pantalla de demostración aparecerá de nuevo. La pantalla de demostración aparecerá siempre que se apague la unidad hasta que se ajuste el reloj.
MANDO A DISTANCIA ANTES DE LA OPERACIÓN Cómo insertar las baterías Abra la tapa de la parte trasera del mando a distancia y coloque dos baterías R6 (tamaño AA). zOPEN/ CLOSE ILLUMINATION R6 (tamaño AA) Cuándo reemplazar las baterías La distancia máxima de operación entre el mando a distancia y el sensor de la unidad principal deberá ser de aproximadamente 5 metros. Cuando disminuya esta distancia, reemplace las baterías por otras nuevas.
CÓMO ABRIR EL MONITOR Esta unidad tiene luces de iluminación situadas alrededor de los botones de función y el control VOLUME. Estas luces de iluminación pueden encenderse en tres colores distintos. Pulse MONITOR OPEN/CLOSE. Alternativamente, pulse i mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia. Con la unidad encendida, pulse ILLUMINATION repetidamente.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Poner esta unidad en modo de ahorro de energía reducirá el consumo energético. ENTER i/k DEMO/ECO CURSOR ENTER OSCURECIMIENTO DEL BRILLO DE LA PANTALLA (DIMMER) El brillo de la ventana de visualización puede ajustarse en los cuatro niveles siguientes: "DIM-OFF", "DIMMER 1", "DIMMER 2" y "DIMMER 3". "DIM-OFF" es el nivel más brillante.
CÓMO REALZAR LOS AGUDOS El sistema BBE realza la claridad del sonido de altas frecuencias. Q SURROUND Q SURROUND VOLUME 1 Pulse MODE repetidamente hasta que "BBE" aparezca en pantalla. Alternativamente, pulse MODE una vez y mueva el CURSOR j o l hasta seleccionar "BBE". 2 Antes de que pasen 6 segundos, mueva CURSOR i o k. Puede seleccionar uno de los tres niveles o la posición de apagado. El nivel BBE no cambia cíclicamente.
OPERACIONES DE AUDIO CD NOTA OPERACIONES BÁSICAS Para conocer los formatos de los discos compatibles con esta unidad, consulte la página 5. • No ponga más de un disco compacto en una bandeja del disco. • No use discos compactos que tengan una forma irregular, (por ejemplo romboidales u octogonales). Pueden ocasionar un mal funcionamiento. • No toque la lente óptica de lectura . Si se ensucia, posiblemente no pueda reproducirse un disco compacto con normalidad.
SELECCIÓN DE UNA PISTA OPERACIONES DE AUDIO CD PARADA Y PAUSA Cómo detener la reproducción Pulse s. La reproducción se detiene. La unidad recuerda el punto en el que se detuvo la reproducción. ("RESUME" aparece en la pantalla.) Cómo reanudar la reproducción desde el punto donde se detuvo 0-9,+10 Pulse c. Cómo borrar el punto de reanudación Pulse de nuevo s en modo de parada. "RESUME" desaparecerá de la pantalla.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ REPETIDA A-B REPEAT REPEAT PRGM/ RANDOM REPRODUCCIÓN REPETIDA Pueden reproducirse repetidamente una o todas las pistas. Pulse repetidamente REPEAT en el mando a distancia para que "p" o "p1" aparezcan en pantalla. Para repetir solamente la pista actual, seleccione "p1". (Verá aparecer "TRACK" en la pantalla del monitor.) Para repetir todas las pistas, seleccione "p". (Verá aparecer "ALL" en la pantalla del monitor.
Se puede programar un máximo de 32 pistas del disco que haya cargado. PRGM/ RANDOM 0-9,+10 C i/k ENTER c/d r,t s c s r,t Número total de pistas programadas OPERACIONES DE AUDIO CD Tiempo total de reproducción de las pistas programadas REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Si introdujo un número equivocado Pulse C. Se cancelará el último número programado. A continuación, introduzca el número correcto. 5 Repita los pasos 3 y 4 para programar otras pistas. 6 Pulse c para iniciar la reproducción.
CÓMO CAMBIAR LA INFORMACIÓN DE LA PANTALLA CÓMO VISUALIZAR EL ESTADO DE LA REPRODUCCIÓN EN LA PANTALLA DEL MONITOR El estado general de la reproducción puede visualizarse en la pantalla del monitor. Pulse repetidamente ON SCREEN DISPLAY.
Las descripciones de esta sección aplican tanto a los DVDs como a los discos compactos de vídeo, a menos que se indique lo contrario. TIPOS DE DISCOS COMPACTOS DE VÍDEO Hay dos tipos de discos compactos de vídeo. TÉRMINOS RELACIONADOS CON LOS DISCOS Título (sólo DVD) Un título es la sección más larga de una película o de un tema musical de un DVD, de una película de imágenes en software de vídeo, o un álbum de música en software de audio.
OPERACIONES BÁSICAS Si necesita más datos sobre los formatos de discos compatibles con esta unidad, consulte la página 5. • No toque la lente óptica de lectura. Si se ensucia, posiblemente no pueda reproducirse un disco compacto con normalidad. • La indicación NTSC se ilumina en la pantalla para mostrar que en esta unidad se pueden introducir señales de vídeo en el sistema en color NTSC, y que pueden extraerse señales de vídeo en el sistema de color NTSC.
SELECCIÓN DE UNA PISTA Cómo detener la reproducción Pulse s. La reproducción se detiene. La unidad recuerda el punto en el que se detuvo la reproducción. ("RESUME" aparece en la pantalla.) TITLE 0-9,+10 i/k/j/l MENU ENTER vRETURN Cómo reanudar la reproducción desde el punto donde se detuvo Pulse c. Cómo borrar el punto de reanudación Pulse de nuevo s en modo de parada. "RESUME" desaparecerá de la pantalla.
0-9,+10 PBC SHIFT c/d r,t c r,t PBC REPRODUCCIÓN DE UN VCD SIN USAR EL CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN Con PBC (PlayBack Control: control de la reproducción en inglés), la reproducción de los VCDs se controla desde la pantalla de visualización de menús de la pantalla del monitor y la pantalla del menú aparece automáticamente después de la reproducción de cada selección.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ REPETIDA OPERACIONES CON DVD/VCD AVANCE DE FOTOGRAMAS Y REPRODUCCIÓN A CÁMARA LENTA PRGM/ RANDOM PRGM/ RANDOM c/d c/d r,t s c c a r,t REPRODUCCIÓN ALEATORIA (SÓLO VCD) AVANCE DE FOTOGRAMAS 1 Pulse a para hacer una pausa en la reproducción. 2 Pulse a repetidamente para avanzar fotogramas. Cada vez que pulse el botón, la reproducción avanzará un fotograma. Cómo regresar a la reproducción normal Pulse c. Se pueden reproducir aleatoriamente todas las pistas del disco.
A-B REPEAT REPEAT c/d c REPRODUCCIÓN REPETIDA A-B (DVD Y VCD) Puede seleccionar la porción que desee repetir. La porción que desee repetir no debe sobrepasar los límites de una pista, sino que ha de estar dentro de una pista. Para poder usar esta función con VCDs compatibles con PBC, desactive primero el PBC (consulte "REPRODUCCIÓN DE UN VCD SIN USAR EL CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN" en la página 20). 1 Durante la reproducción, pulse A-B REPEAT al inicio del punto de la porción que desee repetir.
OPERACIONES CON DVD/VCD REPRODUCCIÓN REPETIDA (VCD) Para poder usar esta función con VCDs compatibles con PBC, desactive primero el PBC (consulte "REPRODUCCIÓN DE UN VCD SIN USAR EL CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN (PBC)" en la página 20). Pulse repetidamente REPEAT en el mando a distancia durante la reproducción. El modo de reproducción repetida cambia con cada pulsación del botón. ALL: Repite todas las pistas del disco. Pantalla del monitor: ALL Pantalla de visualización: TRACK: Repite la pista actual.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (SÓLO VCD) Se puede programar un máximo de 32 pistas del disco que haya cargado. Para poder usar esta función con VCDs compatibles con PBC, desactive primero el PBC (consulte "REPRODUCCIÓN DE UN VCD SIN USAR EL CONTROL DE LA REPRODUCCIÓN (PBC)" en la página 20). PRGM/ RANDOM 0-9,+10 C i/k ENTER c/d r,t s c s r,t El número de la pista seleccionado se lista en orden en la pantalla del monitor, y se ilumina en la pantalla de visualización.
• Durante la reproducción programada, la selección directa de una pista con los botones numerados cancelará el modo de reproducción programado. • Si se activa el modo de reproducción aleatoria durante la reproducción programada, se cancelará el modo de reproducción programada. • No se pueden programar más de 32 pistas. (Incluso si intenta programar una pista después de programar 32 pistas, no se programará la pista, sino que las 32 pistas ya seleccionadas permanecerán en el programa.
CÓMO VISUALIZAR EL ESTADO DE LA REPRODUCCIÓN EN LA PANTALLA DEL MONITOR Al reproducir un VCD Con cada pulsación, la visualización en la pantalla del monitor cambia siguiendo este orden: 1 2 3 4 5 El estado general de la reproducción puede visualizarse en la pantalla del monitor. Pulse repetidamente ON SCREEN DISPLAY.
Puede ajustar la calidad y el aspecto de la imagen en la pantalla del monitor. CÓMO AJUSTAR EL ASPECTO Con esta característica, podrá seleccionar cómo visualizar una imagen de tamaño convencional (4:3) en pantalla larga en el monitor de esta unidad. Seleccione uno de los modos de aspecto siguientes y, a continuación, pulse PICTURE ADJUST + o – para seleccionar el aspecto deseado.
MARCAS Y BÚSQUEDA Puede marcar cualquier punto en un disco e iniciar la reproducción desde ahí. Usando las funciones de búsqueda, puede localizar con facilidad el punto deseado del disco. T-SEARCH MARK 0-9,+10 C i/k/j/l ENTER c/d c NOTA Si se utiliza la función de búsqueda de título, búsqueda de capítulo o por tiempo para localizar el punto deseado, " " se borrará. Si esto sucediera, pulse MARK para que " " aparezca en pantalla.
BÚSQUEDA POR TIEMPO Puede especificar la ubicación de reproducción de un DVD mediante números de capítulo. Con discos que permiten visualizar el tiempo transcurrido, podrá localizar un punto del disco especificando el tiempo desde el comienzo de ese disco. En el caso de los DVDs, puede localizar un punto de un título especificando la hora transcurrida desde el principio del título. (La búsqueda por tiempo puede usarse sólo en el interior de un título). 1 Pulse 2 veces T-SEARCH.
FUNCIONES ESPECIALES DE UN DVD A continuación describimos las funciones especiales para la reproducción de DVDs. CAMBIO DE ÁNGULO (SÓLO DVD) Cuando reproduzca DVDs filmados con múltiples ángulos, podrá seleccionar el ángulo desde el que desea ver la escena. Pulse repetidamente ángulo de visión. ANGLE para seleccionar un El ángulo cambiará con cada pulsación. ZOOM SUBTITLE ON/OFF SUBTITLE SELECT ANGLE AUDIO SELECT C i/k/j/l 1 ángulo de los 4 disponibles de la escena.
Puede visualizar los subtítulos en la pantalla cuando reproduzca DVDs que los tengan. También puede cambiar el idioma de los subtítulos si hay más de uno disponible. Pulse SUBTITLE ON/OFF durante la reproducción. Los subtítulos se visualizarán. 1/3 ON EN CAMBIO DE PISTAS DE AUDIO (SÓLO DVD) Algunos DVDs tienen más de una pista de audio como, por ejemplo, pistas de sonido en idiomas diferentes. Usted podrá cambiar las pistas de audio cuando reproduzca este tipo de discos.
RECEPCIÓN DE LA RADIO SINTONIZACIÓN MANUAL Cuando una emisión radiofónica en FM tenga ruido Pulse MONO TUNER mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia para que "MONO" aparezca en pantalla. El ruido se reducirá, pero la recepción será mono. Para reponer la recepción estéreo, repita esta procedimiento para que desaparezca "MONO".
SINTONIZACIÓN MEDIANTE PRESINTONÍAS Utilice el mando a distancia para seleccionar directamente el número presintonía. 0-9,+10 1 Pulse BAND mientras pulsa la tecla SHIFT para seleccionar una banda. BAND 2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar un número de presintonía. SHIFT Ejemplo: Para seleccionar la presintonía nº 20, pulse +10, +10 y 0. Para seleccionar la presintonía nº 15, pulse +10 y 5. r,t s TUNER/ BAND c s a a r,t La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras.
KARAOKE MEZCLA MICROFÓNICA FUNCIONES DE DESVANECIMIENTO DE VOZ/ MULTIPLEX KARAOKE ENTER SHIFT CURSOR MODE MIC ENTER A esta unidad se podrá conectar un micrófono (no suministrado), para que pueda cantar acompañado por la reproducción de fuente musicales. Utilice un micrófono con miniclavija (ø3,5 mm). 1 Conecte su micrófono a la toma MIC. 2 Pulse uno de los botones de función para seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser mezclada y, a continuación, reprodúzcala.
CÓMO USAR DISCOS DVD DE KARAOKE KARAOKE FUNCIÓN DE CONTROL CON TECLA La clave del sonido de reproducción puede ajustarse en incrementos de 4 hacia arriba (+1 a +4) o hacia abajo (–1 a –4). El intervalo de cada incremento es un medio tono. AUDIO SELECT Pulse repetidamente MODE hasta que "KEY" aparezca en pantalla y antes de que pasen 6 segundos, mueva CURSOR i o k. NOTA La clave se pone en "±0" cuando la función se cambia o la unidad se apaga.
RELOJ Y TEMPORIZADOR AJUSTE DEL RELOJ Si parpadea la visualización del reloj Si parpadea la visualización cuando se visualiza el reloj, esto indica que el reloj se ha detenido debido a un fallo en la alimentación o a la desconexión del cable de alimentación. Deberá volver a ajustar la hora actual. CLOCK i/k ENTER SHIFT CURSOR s a r,t AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO r,t s a ENTER SLEEP 1 Pulse a o ENTER mientras la unidad está apagada.
Período activado por el temporizador POWER CURSOR MODE a r,t TIMER i/k ENTER SHIFT r,t POWER a ENTER La unidad puede encenderse a la hora especificada todos los días gracias al temporizador incorporado. Preparación Asegúrese de que la hora del reloj sea correcta. 1 Pulse uno de los botones de función para seleccionar una fuente. Si se pulsa TUNER/BAND, la banda y la emisora tendrán que seleccionarse más tarde, en el paso 8.
OTRAS CONEXIONES CONEXIÓN DE UN EQUIPO OPCIONAL AUDIO IN VIDEO IN TOMA S-VIDEO OUT A través de esta toma pueden extraerse señales de S-video. Utilice un cable de S-video para conectar a la toma de entrada de S-video del equipo de vídeo (vídeograbadoras, televisor, etc.). NOTA • Cuando tenga conectado un televisor externo, no coloque el televisor cerca de la unidad, ya que de lo contrario el sonido y la imagen de la unidad pueden sufrir distorsiones.
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES PROVENIENTES DE UNA FUENTE EXTERNA OTRAS CONEXIONES AUDICIÓN DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS MOITOR ON/OFF VIDEO AUX VIDEO CÓMO REPRODUCIR EQUIPO CONECTADO A LAS TOMAS AUDIO IN 1 Pulse VIDEO. Verá aparecer "VIDEO" en la pantalla de visualización. 2 Inicie la reproducción del equipo conectado. NOTA Cuando conecte una fuente de sonido monofónica, conéctela bien a la toma AUDIO IN L (canal izquierdo) o AUDIO IN R (canal derecho).
CÓMO PERSONALIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL DVD Pueden cambiarse según se necesiten o se prefiera varios de los valores por defecto relacionados con el reproductor de discos, la pantalla del monitor incorporada y la pantalla del televisor externa. OPERACIONES BÁSICAS MENÚ DE CONFIGURACIÓN: GENERALIDADES i/k ENTER SET UP vRETURN Siete son las características principales del menú que pueden ajustarse. Su función es la siguiente: 1 Menú en pantalla (página 41) • Activa o desactiva la guía en pantalla.
Hay 2 elementos que usted puede ajustar. MENSAJES GUÍA "Guide Message" establece si la visualización de guía en pantalla va a mostrarse o no en el lado superior derecho de la pantalla del monitor o de la pantalla del televisor conectada. El ajuste predeterminado es "ON". 1 Seleccione "On-screen Menu" empleando i/k en el menú de configuración. A continuación, pulse ENTER. 2 Use i/k para mover el cursor a "Guide Message".
IDIOMAS DE LOS DISCOS IDIOMAS DE LOS SUBTÍTULOS El ajuste predeterminado es "Auto". "Disc Languages" selecciona el idioma preferido de las pistas de sonido, el idioma de los subtítulos y el idioma de la pantalla de menús en la reproducción de DVDs. 1 Seleccione "Disc Languages" usando i/k en el menú de configuración. A continuación, pulse ENTER. 2 Use i/k para mover el cursor para seleccionar "Subtitle Language".
El ajuste predeterminado es "English". Audio Output Setting Choice The Item ik 1 Seleccione "Disc Languages" usando i/k en el menú de configuración. A continuación, pulse ENTER. 2 Use i/k para mover el cursor para seleccionar "Disc Menu". Digital Stream dts Output Down Mix Type ENTER : Choice item SETUP : Completion Disc Languages Choice The Item ik 1 2 3 1 2 3 Audio Language Subtitle Language Disc Menu Original Auto English Down Mix PCM OFF Stereo RETURN : Previous menu 3 Pulse ENTER.
SALIDA DTS TIPO DE SONIDO DE AUDICIÓN "dts Output" establece la salida dts según el amplificador conectado disponga de decodificador DTS o no. El ajuste predeterminado es "dts OFF". "Down Mix Type" selecciona el tipo de salida de señal de las tomas LINE OUT. Este valor es efectivo solamente cuando hay conectado un decodificador Dolby Digital o un amplificador con Dolby Digital incorporado a las tomas LINE OUT. El ajuste predeterminado es "Surround Mode".
"TV Aspect" configura el aspecto de la salida de la señal de vídeo a su televisor. Hay 2 opciones. El ajuste predeterminado es "16:9 (WIDE TV):S1". Si su televisor tiene una pantalla panorámica (16:9), necesitará cambiar el ajuste predeterminado. Consulte "TV PANORÁMICA". Si su televisor tiene una pantalla de tamaño convencional (4:3), consulte "TV NORMAL". Es preferible cambiar de ajuste. TV NORMAL 1 Seleccione "TV Aspect" usando i/k en el menú de configuración. A continuación, pulse ENTER.
LÍMITE DE TOLERANCIA DE VISIONADO A MENORES 6 Use los botones numerados y j/l para introducir una contraseña de cuatro dígitos. 7 Pulse ENTER. Confirme su contraseña. Confirmation of the Password "Ratings" ajusta el límite de clasificación permitido para reproducir en esta unidad discos con codificación de nivel de restricción. The Player is Locked Remember the Password PASSWORD 1 2 3 4 Press ENTER button CÓMO AJUSTAR EL LÍMITE DE TOLERANCIA El ajuste predeterminado es "Level 8" (Nivel 8).
REANUDACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS "PBC" establece su ajuste preferido para activar o desactivar la función PBC (PlayBack Control; Control de reproducción) para discos compactos de vídeo. El ajuste predeterminado es “ON”. 1 Seleccione "PBC" usando i /k en el menú de configuración. A continuación, pulse ENTER. 2 Use i/k para mover el cursor a "ON" u "OFF".
CÓDIGOS DE PAÍSES Utilice estos números para especificar el país en la configuración "Ratings" (límite de tolerancia de visionado a menores) (página 46).
País MALAWI Código 8076 País POLONIA Código 8479 CÓMO PERSONALIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL DVD Código 7787 País TONGA 7789 7786 7776 7784 MALASIA ISLAS MALDIVAS MALÍ MALTA 8084 8082 8165 8269 PORTUGAL PUERTO RICO QATAR REUNIÓN 8484 8478 8482 8477 TRINIDAD Y TOBAGO TÚNEZ TURQUÍA TURMENISTÁN 7772 ISLAS MARSHALL 8279 RUMANÍA 8467 7781 MARTINICA 8285 FEDERACIÓN RUSA 8486 ISLAS TURKS Y CACOS TUVALU 7782 7785 8984 MAURITANIA ISLAS MAURICIO MAYOTTE 8287 8372 7578 RUANDA SANTA HELENA SAINT K
CÓDIGOS DE IDIOMA Utilice estos números para especificar el idioma en la configuración "Disc Languages" (idiomas de los discos) (página 42).
DISCOS Manipulación de los discos El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. LA UNIDAD Transporte de la unidad La caja de cartón y el material de embalaje originales resultan muy útiles para el transporte de la unidad. Para proteger la unidad al máximo, embálela tal y como fue embalada originalmente en fábrica. No toque la cara de reproducción del disco.
SOLUCIÓN DE PEQUEÑOS PROBLEMAS Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guía siguiente. GENERALIDADES No hay imagen. • ¿Está conectado el monitor? (➞ página 9) • Cuando intenta ver las imágenes en un televisor externo ¿está configurado correctamente el televisor externo? (➞ página 38) • ¿Está configurada correctamente la selección de entrada de vídeo en el televisor? No hay sonido.
Unidad principal Sección del sintonizador de FM Gama de sintonización Sensitividad útil (IHF) Antena 87,5 MHz a 108 MHz 13,2 dBf 75 ohmios (desequilibrados) Sección del sintonizador de AM Gama de sintonización Sensitividad útil Antena 530 kHz a 1710 kHz (incrementos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (incrementos de 9 kHz) 350 µV/m Antena de cuadro Sección del amplificador Potencia de salida Distorsión armónica total Entradas Salidas 12 W + 12 W (65 Hz – 20 kHz, D.A.T.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE.
3 Cordon d'alimentation secteur - En déconnectant le cordon d'alimentation secteur, saisissez la fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même. - Ne saisissez jamais la fiche d'alimentation secteur avec des mains mouillées, cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. - Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de manière à éviter qu'ils soient pliés, pincés ou piétinés. Faites très attention au cordon allant de l'appareil à la prise d'alimentation.
TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATIFS CARACTÉRISTIQUES ........................................................ 5 AVANT L'UTILISATION ....................................................... 5 RACCORDEMENTS ............................................................ 6 TÉLÉCOMMANDE ............................................................. 8 AVANT LA MISE EN SERVICE ........................................... 8 UTILISATION DE L'ÉCRAN ...............................................
CARACTÉRISTIQUES Merci d'avoir fait l'achat de cette chaîne stéréo Aiwa avec lecteur de DVD/CD. Le modèle XR-DV3M peut lire des DVD, des CD vidéo, des CD audio ainsi que la radio. ❏ Le DVD offre une dimension totalement nouvelle en divertissement vidéo. • Avec la fonction multilingue*, vous pouvez sélectionner une bande-son dans un maximum de 8 langues, et des sous-titres dans un maximum de 32 langues.
1 Raccordez les cordons d'enceinte aux enceintes. RACCORDEMENTS Raccordez les cordons à rayures blanches aux bornes ) et les autres cordons aux bornes (. Vérifiez vos accessoires 2 Raccordez les cordons d'enceintes à l'unité principale. Les cordons à rayures blanches doivent être raccordés aux bornes 0 et les autres cordons aux bornes 9. Télécommande Antenne-cadre AM Antenne FM Mode d'emploi, etc.
RACCORDEMENT D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE Concernant l'affichage de démonstration En insérant pour la première fois après l'achat le cordon secteur à une prise, l'affichage de démonstration apparaîtra. À la mise sous tension, l'affichage de démonstration s'arrêtera. À la mise hors tension, l'affichage de démonstration apparaîtra à nouveau. L'affichage de démonstration apparaîtra à chaque mise hors tension tant que l'horloge ne sera pas réglée. (Pour le réglage de l'horloge, voir la page 36.
TÉLÉCOMMANDE AVANT LA MISE EN SERVICE Insertion des piles Détachez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande et insérez deux piles R6 (format AA). zOPEN/ CLOSE ILLUMINATION R6 (size AA) Quand remplacer des piles La portée maximale de la télécommande, à savoir la distance entre la télécommande et le capteur sur l'unité principale est d'environ 5 mètres. Remplacez les piles quand la portée diminue.
OUVERTURE DE L'ÉCRAN L'appareil a des points d'illumination autour des touches de fonction et de la commande VOLUME. Ces points d'illumination peuvent s'activer dans l'une des trois couleurs différentes. Appuyez sur MONITOR OPEN/CLOSE. Alternativement, appuyez sur i tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande. Quand l'appareil est sous tension, appuyez plusieurs fois sur ILLUMINATION.
RÉGLAGE DU MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ENTER i/k Le réglage de l'appareil au mode économie d'énergie réduit la consommation de courant. DEMO/ECO Quand le mode économie d'énergie est réglé à ON ou AUTO CURSOR • Quand l'alimentation est coupée, toutes les indications de l'afficheur y compris l'horloge s'éteignent. • L'afficheur s'éclaire uniquement pendant que l'appareil est opérable.
SON RÉGLAGES AUDIO Le système BBE augmente la clarté du son de hautes fréquences. Q SURROUND VOLUME VOLN/M SON Q SURROUND 1 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que "BBE" s'affiche. Alternativement, appuyez une fois sur MODE et bougez CURSOR j ou l jusqu'à ce que "BBE" soit sélectionné. 2 Dans les 6 secondes, bougez CURSOR i ou k. Vous pouvez sélectionner un des trois niveaux, ou la position hors service (off). Le niveau de BBE ne change pas cycliquement.
UTILISATION DE CD AUDIO REMARQUE OPÉRATIONS DE BASE Pour les formats de disques supportés par cet appareil, voir page 5. • Ne placez pas plus d'un disque compact dans le logement à disque. • N'utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière (exemple: ceux en forme de coeur, octogonaux). Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement. • Ne touchez pas la lentille du capteur. Si elle se salit, un CD peut ne pas être lu normalement. LECTURE D'UN DISQUE zOPEN/ CLOSE 1 Chargez le disque.
SÉLECTION D'UNE PISTE UTILISATION DE CD AUDIO ARRÊT ET MISE EN PAUSE Pour arrêter la lecture Appuyez sur s. La lecture s'arrête. L'appareil mémorise l'endroit où la lecture s'est arrêtée. ("RESUME" apparaît dans l'afficheur.) Pour reprendre la lecture à l'endroit où elle s'est arrêtée 0-9,+10 Appuyez sur c. Pour supprimer le point de la reprise Appuyez à nouveau sur s dans le mode d'arrêt. "RESUME" disparaît de l'afficheur.
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE LECTURE RÉPÉTÉE Une seule piste ou toutes les pistes peuvent être lues de manière répétée. A-B REPEAT REPEAT PRGM/ RANDOM Appuyez plusieurs fois sur REPEAT sur la télécommande pour afficher "p" ou "p1". Pour répéter seulement la piste actuelle, sélectionnez "p1". ("TRACK" apparaît sur l'écran.) Pour répéter toutes les pistes, sélectionnez "p". ("ALL" apparaît sur l'écran.
UTILISATION DE CD AUDIO Temps de lecture total des pistes programmées LECTURE PROGRAMMÉE Vous pouvez programmer jusqu'à 32 pistes du disque qui est chargé. Nombre total de pistes programmées PRGM/ RANDOM 0-9,+10 C i/k ENTER c/d r,t s c s r,t Si vous avez entré un numéro erroné Appuyez sur C. Le dernier numéro programmé est annulé. Entrez alors le numéro correct. 5 Répétez les opérations 3 et 4 pour programmer d'autres pistes. 6 Appuyez sur c pour démarrer la lecture.
CHANGEMENT DE L'INFORMATION AFFICHÉE AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE LECTURE SUR L'ÉCRAN L'état général de lecture peut être affiché sur l'écran. Appuyez plusieurs fois sur ON SCREEN DISPLAY. À chaque pression, l'affichage sur l'écran change dans l'ordre suivante: ON SCREEN DISPLAY SET UP 1 2 3 4 10 TRACK 0 : 26 : 03 STEREO OFF SET UP 1 2 5 6 7 CHANGEMENT DE L'INFORMATION DE TEMPS DE LECTURE DANS L'AFFICHEUR Appuyez plusieurs fois sur SET UP pendant la lecture.
UTILISATION DE DVD/CD VIDÉO Il existe deux types de CD vidéo. TERMINOLOGIE RELATIVE AUX DISQUES Titre (DVD seulement) Un titre est la plus longue section d'une séquence vidéo ou audio d'un DVD; il s'agit donc d'un film dans le cas d'une séquence vidéo d'un médium vidéo, ou d'un album dans le cas d'une séquence audio d'un logiciel audio. Un numéro est assigné à chaque titre; ce qui permet la localisation du titre souhaité.
REMARQUE OPÉRATIONS DE BASE Pour les formats de disques supportés par cet appareil, voir page 5. MONITOR ON/OFF zOPEN/ CLOSE • Ne placez pas plus d'un disque dans le logement à disque. • N'utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière (exemple: ceux en forme de coeur, octogonaux). Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement. • Ne touchez pas la lentille du capteur. Si elle se salit, un CD peut ne pas être lu normalement.
SÉLECTION D'UNE PISTE Pour arrêter la lecture Appuyez sur s. La lecture s'arrête. L'appareil mémorise l'endroit où la lecture s'est arrêtée. ("RESUME" apparaît dans l'afficheur.) TITLE Pour reprendre la lecture à l'endroit où elle s'est arrêtée 0-9,+10 i/k/j/l MENU ENTER vRETURN Appuyez sur c. Pour supprimer le point de la reprise Appuyez à nouveau sur s dans le mode d'arrêt. "RESUME" disparaît de l'afficheur.
0-9,+10 PBC SHIFT c/d r,t c r,t LECTURE D'UN CD VIDÉO SANS UTILISER LA COMMANDE DE LECTURE Avec la commande de lecture (PBC: Playback control), la lecture des CD vidéo est commandée à partir de l'affichage du menu sur l'écran, et l'affichage du menu apparaît automatiquement après la lecture de chaque sélection. Vous pouvez toutefois décider de désactiver la PBC et lire la totalité du CD vidéo sans repasser à l'affichage de menu, comme pour les CD audio.
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE PRGM/ RANDOM PRGM/ RANDOM UTILISATION DE DVD/CD VIDÉO AVANCE IMAGE PAR IMAGE ET LECTURE EN RALENTI c/d c/d r,t s c c a r,t LECTURE ALÉATOIRE (CD VIDÉO SEULEMENT) AVANCE IMAGE PAR IMAGE 1 Appuyez sur a pour mettre la lecture en pause. 2 Appuyez sur a plusieurs fois pour avancer image par image. A chaque pression sur la touche, la lecture avance d'une image. Pour retourner à la lecture normale Toutes les pistes du disque peuvent être lues de manière aléatoire.
A-B REPEAT REPEAT c/d c LECTURE RÉPÉTÉE A-B (DVD ET CD VIDÉO) Vous pouvez sélectionner une partie à répéter. La partie à répéter peut ne pas atteindre la limite d'une piste, mais doit se trouver à l'intérieur d'une seule piste. Pour utiliser cette caractéristique avec des CD vidéo qui supportent la PBC, commencez par désactiver la PBC (voir "LECTURE D'UN CD VIDÉO SANS UTILISER LA COMMANDE DE LECTURE", page 20).
UTILISATION DE DVD/CD VIDÉO LECTURE RÉPÉTÉE (CD VIDÉO) Pour utiliser cette caractéristique avec des CD vidéo qui supportent la PBC, commencez par désactiver la PBC (voir "LECTURE D'UN CD VIDÉO SANS UTILISER LA COMMANDE DE LECTURE", page 20). Appuyez plusieurs fois sur REPEAT sur la télécommande pendant la lecture. À chaque pression, le mode de lecture répétée change dans l'ordre suivant: ALL: Répète toutes les pistes du disque. Écran: ALL Afficheur: TRACK: Répète la piste actuelle.
LECTURE PROGRAMMÉE (CD VIDÉO SEULEMENT) 4 Appuyez sur ENTER. Le numéro de la piste sélectionnée est indiqué dans l'ordre sur l'écran, et s'allume dans l'afficheur. Le nombre de pistes programmées et le temps de lecture total sont également indiqués au bas de l'écran. Vous pouvez programmer jusqu'à 32 pistes du disque qui est chargé.
• Pendant la lecture programmée, la sélection directe d'une piste avec les touches numérotées annulera le mode de lecture programmée. • Si le mode de lecture aléatoire est activé pendant la lecture programmée, le mode de lecture programmée s'annulera. • Vous ne pouvez pas programmer plus de 32 pistes. (Même si vous essayez de programmer une piste après la programmation de 32 pistes, la piste n'est pas programmée mais les 32 pistes déjà sélectionnées restent dans le programme.
AFFICHAGE DE L'ETAT DE LECTURE SUR L'ÉCRAN Lors de la lecture d'un CD vidéo A chaque pression, l'affichage sur l'écran change dans l'ordre suivant: L'état général de lecture peut être affiché sur l'écran. 1 2 3 4 5 Appuyez plusieurs fois sur ON SCREEN DISPLAY.
RÉGLAGE DU FORMAT Avec cet item, vous pouvez sélectionner la manière d'afficher l'image à format conventionnel (4:3) sur l'écran large de cet appareil. Vous pouvez régler la qualité et le format de l'image de l'écran. Sélectionnez l'un des modes d'aspect suivants, puis appuyez sur PICTURE ADJUST + ou – pour sélectionner l'aspect souhaité. PICTURE ADJUST–/+ PICTURE MODE NORMAL Affiche l'image à format conventionnel dans les proportions d'origine (4:3), avec des bandes noires sur les côtés de l'écran.
INDEXATION ET RECHERCHE Vous pouvez indexer n'importe quel point d'un disque et démarrez la lecture à partir de là. L'utilisation des fonctions de recherche, vous facilite la localisation d'un point souhaité sur un disque. T-SEARCH Pour lire à partir d'un point indexé 1 Appuyez sur MARK. " " apparaît sur l'écran et l'appareil passe au mode d'indexation.
Vous pouvez spécifier l'endroit de lecture d'un DVD par le numéro de chapitre. 1 Appuyez deux fois sur T-SEARCH. T2 C1 RECHERCHE DE TEMPS Avec les disques qui supportent l'affichage du temps écoulé, vous pouvez localiser un point du disque en spécifiant le temps à partir du début de ce disque. Pour les DVD, vous pouvez localiser un point dans un titre en spécifiant le temps à partir du début du titre. (La recherche de temps peut s'utiliser seulement dans un titre.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DES DVD Les caractéristiques spéciales pour la lecture de DVD sont décrites ici. ZOOM ANGLE CHANGEMENT D'ANGLE (DVD SEULEMENT) Lors de la lecture de DVD comportant des scènes enregistrées sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner l'angle de visualisation de ces scènes. SUBTITLE ON/OFF Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour sélectionner un angle de visualisation. SUBTITLE SELECT À chaque pression, l'angle change.
Lors de la lecture de DVD qui contiennent des sous-titres, vous pouvez les afficher sur l'écran. Vous pouvez également changer la langue du sous-titre s'il y en a plus d'une de disponible. Appuyez sur SUBTITLE ON/OFF pendant la lecture. Les sous-titres seront affichés. 1/3 ON EN CHANGEMENT DE BANDE-SON (DVD SEULEMENT) Certains DVD possèdent plusieurs bandes-son, comme par exemple des bandes-son dans différentes langues. Vous pouvez changer la bande-son lors de la lecture de tels disques.
RÉCEPTION RADIO Quand une émission FM stéréo contient des parasites ACCORD MANUEL Appuyez sur MONO TUNER tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande afin que "MONO" apparaisse dans l'afficheur. Les parasites sont réduits, mais la réception est monaurale. Pour rétablir la réception stéréo, appuyez sur cette touche afin que "MONO" disparaisse.
ACCORD PAR NUMÉRO DE PRÉRÉGLAGE Utilisez la télécommande pour sélectionner directement le numéro de préréglage. 0-9,+10 1 Appuyez sur BAND tout en appuyant sur SHIFT pour sélectionner une bande. BAND RÉCEPTION RADIO PRÉRÉGLAGE DE STATIONS 2 Appuyez sur les touches numérotées 0-9 et +10 pour sélectionner un numéro de préréglage. SHIFT r,t s TUNER/ BAND c s a a Exemple: Pour sélectionner le numéro de préréglage 20, appuyez sur +10, +10 et 0.
KARAOKÉ MIXAGE AVEC MICROPHONE FONCTIONS VOCAL FADER/ MULTIPLEX Cet appareil permet l'emploi de disques comme sources Karaoké. Utilisez la fonction Vocal Fader pour des disques ordinaires. Utilisez la fonction Multiplex pour des disques multi-audio Karaoké. KARAOKE REMARQUE ENTER SHIFT Pour utiliser des disques DVD Karaoké, voir "UTILISATION DE DISQUES DVD KARAOKÉ", page 35. CURSOR 1 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que "VF OFF" s'affiche.
Le ton du son de lecture peut être réglé par 4 pas au-dessus (+ 1 à +4) ou en dessous (– 1 à –4). L'intervalle de chaque pas est d'un demi ton. UTILISATION DE DISQUES DVD KARAOKÉ Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que "KEY" s'affiche, et dans les 6 secondes, bougez CURSOR i ou k. KARAOKÉ FONCTION COMMANDE DU TON AUDIO SELECT REMARQUE La commande est réglée à "±0" quand la fonction est changée ou l'appareil est mis hors tension.
HORLOGE ET MINUTERIE RÉGLAGE DE L'HORLOGE Si l'affichage de l'horloge clignote Si l'affichage clignote quand l'horloge est affichée, ceci indique que l'horloge a été arrêtée suite à une coupure de courant ou au débranchement du cordon d'alimentation. Il faut refaire le réglage de l'heure en cours. CLOCK i/k ENTER SHIFT CURSOR s a r,t RÉGLAGE DE MINUTERIE DE SOMMEIL r,t s a ENTER SLEEP 1 Appuyez sur a ou ENTER avec l'alimentation coupée.
5 Dans les 4 secondes, appuyez sur r ou t pour sélectionner la durée pour la période d'activation temporisée. Alternativement, bougez CURSOR sur l'unité principale vers i ou k. La durée peut être réglée entre 5 et 240 minutes par unités de 5 minutes. POWER CURSOR MODE a r,t TIMER i/k ENTER SHIFT r,t POWER a ENTER L'appareil peut être mis sous tension à une heure précise tous les jours avec la minuterie intégrée. Préparatif Vérifiez que l'horloge est à l'heure.
AUTRES RACCORDEMENTS RACCORDEMENT D'UN APPAREIL EN OPTION AUDIO IN VIDEO IN SUPER WOOFER AUX IN LINE OUT REMARQUE • Quand un téléviseur externe est raccordé, ne placez pas le téléviseur près de l'appareil, autrement le son et l'image de l'appareil peuvent être déformés. • Vérifiez bien de raccorder la prise S-VIDEO OUT directement à un téléviseur, non pas à un magnétoscope ou à tout autre appareil vidéo. Autrement, le bruit d'image peut apparaître à la lecture de DVD protégés contre la copie.
VISUALISATION D'IMAGES D'UNE SOURCE EXTERNE AUTRES RACCORDEMENTS ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES MOITOR ON/OFF VIDEO AUX POUR LIRE UN APPAREIL RACCORDÉ À LA PRISE AUDIO IN 1 Appuyez sur VIDEO. "VIDEO" apparaît dans l'afficheur. 2 Lisez l'appareil raccordé. REMARQUE Au raccordement d'une source sonore monaurale, raccordez la source sonore soit à la prise AUDIO IN L (canal gauche) soit à la prise AUDIO IN R (canal droit). Le son ne sera audible que depuis l'enceinte correspondante à la prise utilisée.
PERSONNALISATION DE LA CONFIGURATION DU DVD Divers réglages par défaut concernant le lecteur de disques, l'écran intégré et l'écran du téléviseur externe peuvent être changés si nécessaire ou si vous le souhaitez. OPÉRATIONS DE BASE PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU MENU DE CONFIGURATION Il y a 7 principaux éléments de menus qui peuvent être réglés. Leurs fonctions sont les suivantes: 1 Menu à l'écran (page 41) • Permet d'activer ou de désactiver l'affichage-guide à l'écran.
"Background" (arrière-plan) permet de choisir la couleur de l'arrière-plan de l'écran ou de l'écran du téléviseur raccordé lorsque l'appareil est en mode d'arrêt. Le réglage par défaut est "Wallpaper". Il y a deux éléments réglables. MESSAGE DE GUIDAGE "Guide Message" (message de guidage) permet de montrer ou non l'affichage de guidage dans le coin supérieur droit de l'écran ou de l'écran du téléviseur raccordé. Le réglage par défaut est "ON".
LANGUES DES DISQUES LANGUE DES SOUS-TITRES Le réglage par défaut est "Auto". "Disc Languages" (langues des disques) permet de sélectionner la langue de la bande-son, la langue des sous-titres et la langue du menu à l'écran pour la lecture de DVD. 1 Sélectionnez "Disc Languages" en utilisant i/k dans le menu de configuration. Puis, appuyez sur ENTER. 2 Utilisez i /k pour déplacer le curseur sur "Subtitle Language". LANGUE AUDIO Disc Languages Choice The Item ik Le réglage par défaut est "Original".
Le réglage par défaut est "English". 1 Sélectionnez "Disc Languages" en utilisant i/k dans le menu de configuration. Puis, appuyez sur ENTER. 2 Utilisez i/k pour déplacer le curseur sur "Disc Menu". Disc Languages Choice The Item ik 1 2 3 Audio Language Subtitle Language Disc Menu ENTER : Choice item SETUP : Completion Original Auto English RETURN : Previous menu 3 Appuyez sur ENTER. 4 Utilisez i/k pour déplacer le curseur sur la langue souhaitée puis appuyez sur ENTER.
SORTIE DTS TYPE DOWN MIX "dts Output" (sortie dts) permet de configurer la sortie dts selon si l'amplificateur raccordé est muni ou pas d'un décodeur DTS. Le réglage par défaut est "dts OFF". "Down Mix Type" (type down mix) sélectionne le type de signal de sortie des prises LINE OUT. Ce réglage est effectif seulement quand un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré est raccordé aux prises LINE OUT. Le réglage par défaut est "Surround Mode".
"TV Aspect" (format du téléviseur) permet de sélectionner le format de la sortie du signal vidéo au téléviseur raccordé. Il y a deux options. Le réglage par défaut est "16:9 (WIDE TV): S1". Si le téléviseur a un grand écran (16:9), il faut changer le réglage par défaut. Consultez "TÉLÉVISEUR LARGE". Si le téléviseur a un écran de taille classique (4:3), consultez "TÉLÉVISEUR NORMAL". Changez le réglage si vous préférez.
LIMITE D'UTILISATION "Ratings" (limite d'utilisation) permet de définir la limite permise pour lire sur cet appareil lors de la lecture de disques contenant un codage de niveau de restriction. 6 Utilisez les touches numérotées et j/l pour entrer un mot de passe à quatre chiffres. 7 Appuyez sur ENTER. Confirmez le mot de passe. Confirmation of the Password The Player is Locked Remember the Password PASSWORD 1 2 3 4 Press ENTER button RÉGLAGE DE LA LIMITE Le réglage par défaut est "Level 8".
"PBC" permet d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) la fonction PBC (commande de lecture) pour des CD vidéo. Le réglage par défaut est "ON". 1 Sélectionnez "PBC" avec i /k dans le menu de configuration. Puis, appuyez sur ENTER. 2 Utilisez i/k pour déplacer le curseur sur "ON" ou "OFF".
CODES DE PAYS Utilisez ces numéros pour spécifier le pays dans le réglage de "Ratings" (page 46).
7789 7786 7776 7784 MALAWI Code 8076 Pays POLOGNE Code 8479 TONGA MALAYSIA MALDIVES MALI MALTE 8084 8082 8165 8269 PORTUGAL PORTO RICO QATAR REUNION 8484 8478 8482 8477 TRINIDAD ET TOBAGO TUNISIE TURQUIE TURKMENISTAN 7772 ILES MARSHALL 8279 ROUMANIE 8467 7781 MARTINIQUE 8285 FEDERATION DE RUSSIE 8486 ILES TURKS ET CAIQUES TUVALU 7782 7785 8984 7788 MAURITANIE MAURICE MAYOTTE MEXIQUE 8287 8372 7578 7667 RWANDA SAINTE-HELENE SAINT KITTS ET NEVIS SAINTE-LUCIE 8571 8565 6569 7166 OUGA
CODES DE LANGUE Utilisez ces numéros pour spécifier la langue dans le réglage de "Langues des disques" (page 42).
DISQUES Manipulation des disques Un entretien et des soins réguliers de l'appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Ne touchez pas la face de lecture d'un disque. Saisissez les disques par le bord de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface. Ne jamais coller du papier ou du ruban adhésif sur un disque.
GUIDE DE DÉPANNAGE Si l'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode d'emploi, vérifiez le guide suivant. GÉNÉRALITÉS Il n'y a pas d'image. • L'écran est-il activé? (➞ page 9) • En essayant de visionner l'image sur l'écran d'un téléviseur externe, le téléviseur est-il raccordé correctement ? (➞ page 38) • La sélection d'entrée vidéo est-elle faite correctement sur le téléviseur? Il n'y a pas de son.
Unité principale Section tuner FM Plage d'accord Sensibilité utilisable (IHF) Antenne 87,5 MHz à 108 MHz 13,2 dBf 75 ohms (asymétrique) Section tuner AM Plage d'accord Sensibilité utilisable Antenne 530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz) 350 µV/m Antenne-cadre Section amplificateur Puissance de sortie 12 W + 12 W (65 Hz – 20 kHz, D.H.T. 1%, 6 ohms) 15 W + 15 W (1 kHz, D.H.T.
PARTS INDEX/INDICE DE LAS PARTES/NOMENCLATURE 0 1 ! @ 2 3 4 5 6 7 8 9 Name/Nombre/Nom # $ % ^ & * ( Page/Página/Page 1 PICTURE ADJUST +/- ............. 2 POWER6STANDBY/ON .......... 3 DEMO/ECO .............................. 4 TUNER/BAND .......................... VIDEO ...................................... AUX .......................................... DVD/CD .................................... 5 PHONES .................................. 6 sCLEAR .................................