SP1000 AMP QUICK START GUIDE
SP1000 AMP
SP1000 + AMP Connections
KOREAN 각 부의 명칭 상태 표시 LED 전원 켜기/끄기 안테나 수신부 앰프 고정 손잡이 1. 제품과 앰프를 연결한 후, 알림바의 [AMP]를 선택하면 앰프의 전원이 켜집니다. 앰프 연결 : 파란색 LED 점등 앰프 배터리 부족 : 빨간색 LED 점등 앰프의 전원이 켜지면 재생 중이던 음악이 일시 정지 됩니다. 앰프의 전원을 켜는 경우 볼륨은 앰프 기본 볼륨 값으로 조정 됩니다. 2. 앰프가 켜진 상태에서, 알림바의 [AMP]를 선택하면 앰프의 전원 이 꺼집니다. 3.5mm 언밸런스 단자 충전 LED 2.5mm 밸런스 단자 USB Type C 단자 SP1000과 앰프가 잘 분리되지 않는 경우, SP1000 상단을 손으로 살짝 누른 후 SP1000을 분리하면 됩니다. 이어폰이 연결된 상태에서 앰프를 강제로 제거 하는 경우, 이어폰 및 청각에 손상을 입을 수 있습니다.
KOREAN 충전하기 1. 앰프를 어댑터(별매)와 연결하면 자동으로 내장 배터리가 충전 됩니다. 충전 중 : 하얀색 LED 점등 충전 완료 : LED 꺼짐 2. 앰프의 전원이 켜진 상태에서, 알림바를 통해 앰프의 충전 상태 를 확인할 수 있습니다. 어댑터는 별매품입니다. 정식 인증받은 어댑터만 사용하세요. 일반 충전은 5V 2A 사용을 권장하고, 충전 시간은 약 4시간이 소요됩니다. 고속 충전은 9V 1.67A 사용을 권장하고, 충전 시간은 약2시간 20분이 소요됩니다. 5V 2A보다 낮은 사양의 어댑터를 사용하는 경우 SP1000/ AMP/어댑터에 무리가 갈 수 있습니다. USB type C 케이블을 이용하여 컴퓨터와 연결해, 충전하는 경우 충전되지 않습니다. 12V를 지원하는 어댑터를 사용하는 경우, 정상적으로 충전이 되지 않으며, 제품에 무리가 갈 수 있습니다. 제조사 권장 사양이 아닌 다른 사양의 어댑터를 사용해 발생 되는 문제에 대해서는 제조사가 책임지지 않습니다.
ENGLISH SP1000 AMP at a Glance Status LED Light Turning On/Off the Device AMP Locking Handle 1. After connecting the SP1000 to the amplifier, select [AMP] from the notification bar to turn on the amplifier. The [AMP] Antenna icon will turn dark gray when the amplifier is enabled. Blue LED light: Amplifier connected. Red LED light: Amplifier battery is low. Music playback will pause during activation of the amplifier. With each activation, the amplifier volume will reset to the default level. 2.
ENGLISH Charging 1. To charge the built-in battery of the SP1000 AMP, use the SP1000 USB Type-C cable to connect to a power adapter (sold separately). White LED light: Charging. LED light off: Charging complete. 2. When the amplifier is enabled, the battery status will appear in the Notification Bar of the SP1000. Power adapter sold separately. Always use certified power adapters. 5V, 2A is recommended for normal charging. Approximate charging time is 4 hours. 9V, 1.67A is recommended for fast charging.
SP1000 + AMP Connections アンプの接続方法 1.
日本語 本製品(アンプ)をオン/オフにする 1. アンプの電源をオンにするには、SP1000をアンプに接続し、 各部の名称 SP1000の通知バーから「AMP」を選択します。 状態LED AMP ロックハンドル アンプ接続時:青色LED点灯 アンプの低バッテリー状態:赤色LED点灯 アンテナレシーバー アンプの電源を入れると、音楽再生が 一時停止します。 アンプの電源を入れると、音量レベルが既定レベルに調整 されます。(Vol.50) 2. 電源をオフにするには、SP1000の通知バーから「AMP」を 選択し、アンプの電源をオフにします。 ※LEDが消灯します。 ・イヤホン接続中にアンプを取り外さないでください。イヤホン が損傷したり、聴力を失う可能性がございます。 ・イヤホン/ヘッドホンの損傷や聴力障害を防ぐため、設定を 「高ゲイン」または「低ゲイン」に変更すると、音量は既定値 に戻ります。 ・アンプを接続したり、イヤホン/ヘッドホンを取り外すと、聴 3.
日本語 ■ 通知バーにアイコン追加 [ 設定 - 通知パネル ]オプションから、アンプ(AMP)アイコンを ドラッグして追加。 追加したら、通知バーからAMPアイコンをタッチしてください。 充電 1. USB-ACアダプター(別売)に接続すると、アンプのバッテリ ーが自動的に充電されます。 充電LED : 充電中:白色LED点灯 充電完了: LED オフ 2. アンプの電源がオンの状態でSP1000が接続されている場合、 アンプのバッテリー容量状況を通知バーで確認することがで きます。 ※通知バー下部 「%」パーセンテージ表示します。 ・ACアダプターは別売です。 ・通常の充電には 5 V/2 A が推奨され、充電時間は約 4 時 間です。 ・急速充電には 9 V/1.
简体中文 SP1000 AMP 一览 开启/关闭设备 AMP 锁紧手柄 状态指示灯 1. 将主机连接到AMP之后,从主机的信息栏中选择 [AMP] 以开启耳放功能。 天线接收器 已连接放大器:蓝色 LED 灯 放大器电量低:红色 LED 灯 开启放大器将暂停播放音乐。 当开启耳放时,音量将自动调整为耳放默认音量。 2. 在耳放开启状态,在信息栏中选择 [AMP],可关闭耳放的 电源。 请不要在耳机连接状态下,强行断开耳放。这样可能 会损坏用户耳机或听力。 如果对耳放设定的HIGH GAIN和LOW GAIN进行调整 充电指示灯 时,为保护用户听力和耳机,耳放的音量会自动调整为基 本音量当您连接放大器或者断开耳机/头戴式耳机时, 放大器音量将调整为默认值,以防止损坏您的听力, 耳机,和头戴式耳机。 3.5mm 非平衡端口 在耳放开启的状态下, SP1000 的输出会停用, 耳放不支 2.
简体中文 充电 1. 当AMP连接至电源适配器(单独销售)时,耳放内置的电 池将自动充电。 充电进行中:白色 LED 灯亮相 充电完成:LED 灯关闭 2. 在耳放开启的状态下,您可以在主机的信息栏查看充电状态。 电源适配器需要另外购买。 请使用官方认证的电源适配器。 正常充电建议使用 5 V 2 A,充电时间大约为 4 小时。 快速充电建议使用 9 V 1.
繁體中文 SP1000 AMP 概覽 開啟/關閉裝置 狀態 LED AMP 鎖定把手 1. 連接 SP1000 和放大器之後,從通知列選擇 [放大器] 以 開啟放大器。 天線接收器 已連接放大器:藍色 LED 光 放大器電池電力不足:紅色 LED 光 開啟放大器會使音樂暫停播放。 開啟放大器時,放大器的音量會調整為預設音量。 2. 放大器開啟時,從通知列選擇 [放大器] 可關閉放大器。 已連接耳機時,請勿用力拔出放大器。如此可能會損 壞耳機或者導致聽力損失。 如果您變更放大器的高增益和低增益設定,則放大器 音量會調整為預設值,以免損壞您的耳機和傷害聽力。 充電 LED 當您連接放大器或者拔出耳機時,放大器音量會調整 為預設值,以免傷害您的聽力和損壞您的耳機。 如果開啟放大器,SP1000 的輸出以及放大器的 OPTICAL OUT (光學輸出) 都將停用。 若要使用 OPTICAL OUT 3.5mm 不平衡 (光學輸出) 連接埠,請拔出放大器並且透過 SP1000 2.
繁體中文 充電 1. 放大器的內建電池會在連接變壓器 (另外販售) 時自動充電。 充電中:白色 LED 光 充電完成:LED 關閉 2. 您可以在放大器開啟時透過通知列檢查放大器的充電狀 況。 變壓器另外販售。 務必一律使用官方認證的變壓器。 建議使用 5V,2A 進行正常充電,充電時間約為四小時。 建議使用 9V,1.
DEUTSCH SP1000 AMP auf einem Blick Status-LED Gerät ein-/ausschalten AMP Feststellgriff Antennen -Empfänger LED aufladen 3,5 mm Anschluss (nicht symmetrisch) 2,5 mm Anschluss (symmetrisch) USB-Anschluss Typ C Um den SP1000 Amp vom Player zu lösen, bitte leicht auf die Oberseite des SP1000 drücken. 1. Nach Verbinden des SP1000 mit dem Verstärker, wählen Sie [AMP] aus der Benachrichtigungsleiste, um den Verstärker einzuschalten.
DEUTSCH Laden 1. Die eingebaute Batterie des Verstärkers lädt sich automatisch auf, wenn der Verstärker mit dem Adapter (separat erhältlich) verbunden ist. Lädt: Weißes LED-Licht Laden abgeschlossen: LED aus 2. Sie können den Ladestatus des Verstärkers mithilfe der Benachrichtigungsleiste überprüfen, während der Verstärker eingeschaltet ist. Der Adapter wird separat verkauft. Stellen Sie sicher, nur einen offiziell zertifizierten Adapter zu verwenden.
FRANÇAIS Aperçu d'SP1000 AMP DEL indiquant l'état Activation/désactivation de l'appareil Poignée de verrouillage de l'amplificateur Antenne réceptrice DEL de charge Sortie asymétrique (3,5 mm) Port audio symétrique (2,5 mm) Port USB de type C Pour séparer le SP1000 AMP du lecteur, presser délicatement le bouton supérieur de la face avant du SP1000 avec la paume de votre main. 1.
FRANÇAIS Charge 1. La batterie intégrée de l'amplificateur se charge automatiquement lorsque celui-ci est branché à l'adaptateur (vendu séparément). En charge : DEL blanche Charge terminée : DEL éteinte 2. Vous pouvez vérifier l'état de charge de l'amplificateur via la barre de notification lorsque l'amplificateur est activé. L'adaptateur est vendu séparément. Assurez-vous que vous utilisez uniquement un adaptateur officiellement certifié.
ESPAÑOL Encender/apagar el Dispositivo AMP SP1000 de un vistazo LED de estado Mango de bloqueo de AMP Receptor de antena LED de carga Puerto no equilibrado de 3,5 mm Puerto equilibrado de 2,5 mm Puerto USB tipo C Para separar el SP1000 AMP del SP1000, presione suavememente con la palma de la mano la parte frontal superior del SP1000 1. Después de conectar el SP1000 al amplificador, seleccione [AMP] en la barra de notificaciones para encender el amplificador.
ESPAÑOL Carga 1. La batería integrada del amplificador se cargará automáticamente cuando esté conectado al adaptador (se vende por separado). Cargando: Luz LED blanca Carga completa: LED apagado 2. Puede comprobar el estado de la carga del amplificador a través de la barra de notificaciones mientras el amplificador está encendido. El adaptador se vende por separado. Asegúrese de utilizar únicamente un adaptador oficial certificado.
Включение и выключение устройства Краткий обзор SP1000 AMP Зажимная рукоятка усилителя Светодиодный индикатор состояния Антенный приемник Светодиодный индикатор зарядки Несимметричный 3,5 мм Симметричный разъем 2,5 мм Разъем USB (Type-C) Для того, чтобы отсоединить SP1000 AMP от плеера SP1000, слегка надавите пальцами на верхнюю панель плеера SP1000 по направлению вниз. 1. После подключения устройства SP1000 к усилителю выберите [AMP] на панели уведомлений, чтобы включить усилитель.
Зарядка 1. Встроенная батарея усилителя автоматически заряжается при подключении к адаптеру (приобретается отдельно). Выполняется зарядка: светодиодный индикатор горит белым Зарядка завершена: светодиодный индикатор выключен 2. Состояние заряда батареи усилителя можно проверить на панели уведомлений при включенном усилителе. Адаптер приобретается отдельно. Обязательно используйте только официально сертифицированные адаптеры. Для обычной зарядки рекомендуется использовать зарядное устройство на 5 В, 2 A.
MEMO Specifications Product Name SP1000 AMP Model PAF21 Body Color Black Deco color Onyx Black/ Stainless Steel/ Copper Body Material Aluminum Front Material Stainless Steel Output Level Low Gain Unbalanced 2.9Vrms / Balanced 6.2Vrms (Condition No Load) High Gain Unbalanced 6.2Vrms / Balanced 10Vrms (Condition No Load) Input USB Type-C input Connection Mode: MTP(Media Device) Outputs Unbalanced Out(3.5mm) / Balanced Out(2.5mm, only 4-pole supported) Charging 9V Dimensions 2.98”(75.
MEMO