Walkie Talkie APMP500 Manuel de instrucciones
Índice 1. 1.1 1.2 1.3 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 3. 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 Seguridad 4 Uso previsto Símbolos en este manual Instrucciones generales de seguridad 4 4 5 5 Desembalaje Contenido del paquete Insertas la batería Cargue el paquete de baterías Funciones 5 6 7 7 8 Funcionamiento 9 Preparaciones para el uso Apagar y encender el aparato.
APMP 500 Aviso sobre el copyright El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
1. Seguridad 1.1 Uso previsto El APMP500 está pensado para enviar mensajes de voz y señales a otros usuarios de APMP500. Lea el manual detenidamente antes del primer uso. 1.2 Símbolos en este manual ATENCIÓN Atención significa que existe la posibilidad de daños en el equipo. Una nota ofrece información adicional, p. ej. un procedimiento.
APMP 500 1.3 Instrucciones generales de seguridad ATENCIÓN No derrame líquidos sobre el aparato. 2. Preparaciones para el uso 2.1 Desembalaje • Desembale con cuidado el aparato. • Compruebe el contenido del paquete como se describe a continuación. Si falta algún elemento, contacte con su vendedor. • Retire con cuidado las etiquetas del panel frontal, si están presentes.
2.2 Contenido del paquete Los siguientes elementos se incluyen en el paquete recibido: 2 2 1 1 1 APMP500 Paquete de baterías Estación de acoplamiento Adaptador Guía de inicio rápido Si falta algún elemento, contacte con su vendedor.
APMP 500 2.3 a Insertas la batería b c2 1 2 1 Coloque el paquete de baterías haciendo corresponder los signos de polaridad (+) y (-). 2.4 Cargue el paquete de baterías Coloque el APMP500 en el cargador.
3.
APMP 500 4. Funcionamiento 4.1 Apagar y encender el aparato. • Para encender el aparato, mantenga pulsada la tecla POWER durante 3 segundos. • Para apagar el aparato, vuelva a mantener pulsada la tecla POWER (9) durante 3 segundos. 4.2 9 Ajustar el volumen • Pulse las teclas UP o DOWN (11) para ajustar el volumen.
4.3 Ajustar el canal El APMP500 dispone de 8 canales. Para poder comunicarse con otros usuarios de APMP500 todos los aparatos deben estar ajustados al mismo canal. • Pulse una vez la tecla MENU (4). • En la pantalla (6) empieza a parpadear el canal actual. • Utilice las teclas UP y DOWN (11) para hacer su elección. • Pulse la tecla PTT (2) para fijar sus ajustes. 4.4 6 2 4 11 Ajustar el subcanal CTCSS Cada canal tiene 38 subcanales; esto le permite montar un grupo privado dentro de un canal.
APMP 500 4.5 Recibir En cuanto el aparato esté encendido, usted podrá recibir señales. 4.6 Enviar • Mantenga pulsada la tecla PTT (2) para enviar un mensaje. • Suelte la tecla PTT cuando haya terminado de hablar.
4.7 Monitor Puede utilizar la función Monitor para buscar señales débiles en el canal seleccionado. • Mantenga pulsadas a la vez las teclas MENU y DOWN (4+12). • Su APMP recibirá señales y ruidos de fondo en el canal seleccionado por usted. • Pulse la tecla MENU (4) para detener la función Monitor. 4.8 4 12 VOX (Voice Activated) Al poner en marcha el modo VOX, el APMP emitirá una señal cuando se active por su voz u otros sonidos.
APMP 500 4.9 Barrido automático de canales Chanel Scan busca señales en los 8 canales, los 38 subcanales CTCSS y los 83 Advance Digital DCS Codes. Barrido de canal • En la pantalla (9) vera cambiar con rapidez el número de canal. • Pulse las teclas “Up” o “Down” (11) para reanudar el barrido. • Cuando el APMP capte una señal, automáticamente hará una pausa. Barrido de subcanal CTCSS • Pulse la tecla MENU repetidamente hasta que el símbolo “SC” y el subcanal CTCSS actual parpadeen en la pantalla (6).
4.10 Call-Ringtone Puede utilizar el Call-Ringtone (tono de llamada) para informar, a otros usuarios APMP500 de su canal, de que quiere transmitir un mensaje. • Pulse para ello la tecla CALL (3). Ajuste de Call-Ringtone El APMP500 dispone de 5 Call-ringtones de entre los que puede elegir. • Pulse la tecla MENU repetidamente hasta que el símbolo “CA” aparezca en la pantalla y parpadee “01”. • Utilice las teclas UP y DOWN (11) para hacer su elección. • Pulse la tecla PTT (2) para fijar sus ajustes. 4.
APMP 500 4.12 Ajuste del sonido de las teclas • Pulse la tecla MENU repetidamente hasta que el símbolo “T0” aparezca en la pantalla (6) y “On” parpadee. • Utilice las teclas UP y DOWN (11) para hacer su elección. • Pulse la tecla PTT (2) para fijar sus ajustes. 6 2 4 11 4.13 Dual watch Con esta función puede usted recibir 2 canales a la vez. • Pulse la tecla MENU repetidamente hasta que el símbolo “DCM” aparezca en la pantalla (6) y “OF” parpadee.
4.14 Boqueo de teclas El bloqueo de teclas bloquea las teclas. 6 • Mantenga la tecla de MENU (4) pulsada hasta que aparezca el simbolito de una llave en la pantalla (6). El bloqueo de teclas está ahora activado. • Mantenga de nuevo pulsada la tecla MENU (4) para cancelar el bloqueo. 4.15 Stopwatch • Mantenga la tecla CALL (3) pulsada durante tres segundos; el símbolo Stop Watch (cronómetro) aparecerá en la pantalla (6). • Pulse la tecla UP (13) para parar o arrancar el cronómetro.
APMP 500 5. Limpieza y mantenimiento • Limpie el exterior del aparato con un paño suave. Cuando el aparato esté muy sucio, humedezca el paño ligeramente con agua y una solución neutra. 6.
7. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados El significado del símbolo en el material, su accesorio o embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deseche este equipo en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen sistemas de recogida independientes para productos eléctricos y electrónicos usados.