4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps CGN 99 C/S CGN 99 C/L CGN 99 H/S CGN 99 H/L CHM 99 BEDIENUNGSHINWEISE .......................... S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ............................... p. 12 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOII .......................................... p. 22 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO ........................... p.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 2 1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in die Geräteöffnungen fallen. 2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 3. Die Verpackung ist recyclierbar.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 3 2 Beschreibung CHM 99 (Best.-Nr. 2965H00150): Hängemikrofon mit Federklemme und 10 m langem Spezialkabel mit XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Nierenförmige Richtcharakteristik. Siehe Fig. 14. Verwenden Sie immer den mitgelieferten Windschutz (außer der Windschutz würde optisch stören). Er schützt das Mikrofon vor Staub und Feuchtigkeit und unterdrückt Pop- und Windgeräusche weitgehend. 2.
457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 5 4 Montage und Anschluss 3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung. 1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit der Hand aus. Achten Sie darauf, das Kabel weder zu knicken noch zu verdrehen. 2. Bringen Sie an der Decke einen geeigneten Haken an, bzw.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 6 4 Montage und Anschluss • • 4.3.1 Mikrofon stabilisieren 4.3.2 Anwendungshinweise Fig.2: Theaterbeschallung 6 Umgebungstemperatur als auch von der Länge des Kabels ab. Je kürzer das Kabel, umso geringer die Verdrehung. Wenn Sie mit Scheinwerfern arbeiten, schalten Sie diese ein, bevor Sie das Mikrofon ausrichten. Nach dem Ausschalten der Scheinwerfer wird sich das Mikrofon verdrehen.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 7 4 Montage und Anschluss Fig. 3: Chorabnahme 1. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten Kabels an einen Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an. 2. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schaltbar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung. 4.3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 8 4 Montage und Anschluss 4.4.1 Symmetrische Eingänge Fig. 4: Schaltung mit Eingangsübertrager mit Mittenanzapfung (erdfrei) Fig. 5: Schaltung mit Eingangsübertrager ohne Mittenanzapfung (erdfrei) 4.4.2 Asymmetrische Eingänge Fig.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 9 4 Montage und Anschluss U= 12V ±2V 24V ±2V 48V ±4V Rv 330 Ω 680 Ω 3300 Ω 2 x Rv* 680 Ω 1200 Ω 6800 Ω Tabelle 2: Normwerte für Rv (bzw. 2xRv) * Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der Symmetrie max. 0,5% Toleranz aufweisen. Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bassabschwächung zur Unterdrückung tieffrequenter Störgeräusche ausgestattet. 4.5 Bassabschwächung CHM 99 CGN 99 … 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube am Mikrofon bzw.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 10 5 Technische Daten Mikrofon Arbeitsweise Richtcharakteristik Übertragungsbereich Empfindlichkeit Grenzschalldruckpegel (k = 1%) Äquivalentschalldruckpegel Signal/Rauschabstand (A-bew.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 12 1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment. 2. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock. 3. The packaging of the equipment is recyclabe.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 13 2 Description Always use the supplied windscreen (unless it would be too visually obtrusive). It protects the microphone from dust and moisture, and reduces pop and wind noise to a minimum. 2.3 Windscreen (2965Z2001) B 18 battery power supply for all Discreet Acoustics Compact microphones. 2.4 Optional Accessories PS3 F-Lock panel mount socket for all Discreet Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99). Refer to fig. 9.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 14 3 Microphone Applications Working Microphone Polar Pattern Speaker position distance Application CGN 99 C/S Cardioid 30 to 60 cm* (1 to 2 feet) 30 to 90 cm* (1 to 3 feet) 30 to 60 cm* (1 to 2 feet) 30 to 90 cm* (1 to 3 feet) Sound system 1 to 3 m* (3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 15 4 Installation and Connection 3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phantom power source on the console. 1. Prior to installing the microphone, straighten the cable by carefully pulling it through your fingers. Make sure not to buckle or twist the cable. Let hang for 1 day to untwist. 2.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 16 4 Installation and Connection • • 4.3.1 Stabilizing the Microphone 4.3.2 Applications Fig. 2: Theater stage miking Fig. 3: Miking up a choir 16 If you use spotlights, be sure to turn them on before aligning the microphone. When you turn the spotlights off, the microphone will rotate out of alignment. Upon turning the spotlights back on, the microphone should rotate back into its original position. To stabilize the microphone, 1.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 17 4 Installation and Connection 1. Use a shielded balanced cable to connect the microphone to a microphone input with phantom power. 2. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phantom power source. 4.3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 18 4 Installation and Connection 4.4.2 Unbalanced Inputs Fig. 6: Unbalanced input stage Table 2: Standard values for Rv and 2 x Rv VDC 12 V ±2 V 24 V ±4 V 48 V ±4 V Rv 330 Ω 680 Ω 3,300 Ω 2 x Rv* 680 Ω 1,200 Ω 6,800 Ω * In order to satisfy the IEC 61938 symmetry requirement, make sure the actual values of the two resistors 2 x Rv do not differ by more than 0.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 19 4 Installation and Connection The DPA phantom power adapter is equipped with a bass cut filter to minimize low-frequency noise. 4.5 Bass Cut CHM 99 CGN 99 ... Fig. 7: Fixing screw. 1. Unscrew the fixing screw on the microphone or DPA phantom power adapter. 2. Pull the circuit board out of the case WITH CAUTION – so as not to break the internal leads. Refer to fig. 7. Fig. 8: DPA circuit board. 3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 20 5 Specifications Microphone Type Polar pattern Frequency range Sensitivity Max. SPL for 1% THD Equivalent noise level Signal/noise ratio (A-weighted.) Electrical impedance Receommended load impedance Power requirement Current consumption Connector Finish Size (capsule dia. x length) Net/shipping weight Order no.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 22 1 Sécurité et environnement 1. Attention de ne pas renverser de liquide sur le micro et de ne rien faire tomber dans les ouvertures. 2. Ne laissez jamais le micro à proximité d’une source de chaleur (tuyau de radiateur ou autre appareil de chauffage, ampli. etc.) ni dans un lieu où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 23 2 Description CHM 99 (N° réf. 2965H00150) : microphone à suspendre avec pince à ressort et 10 m de câble spécial avec circuit d’adaptation pour alimentation fantôme XLR DPA. Caractéristique cardioïde. Voir Fig. 14. Utilisez toujours la bonnette anti-vent fournie (sauf si elle se voit trop). Elle protège le micro de la poussière et de l’humidité et élimine efficacement les pop et bruits dus au souffle. 2.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 25 4 Montage et raccordement ne avec alimentation fantôme au moyen d’un câble blindé. 3. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté directement par l’alimentation fantôme. 1. Avant de procéder au montage, étirez le câble doucement avec la main, en faisant bien attention de ne pas le vriller ou le couder. 2.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 26 4 Montage et raccordement • • • 4.3.1 Stabilisation du micro 4.3.2 Applications Fig. 2: Sonorisation de théâtre Fig. 3: Enregistrement d’une chorale 26 L’angle de vrillage dépend d’une part de la température ambiante, d’autre part de la longueur du câble. Plus le câble est court, moins le vrillage est important. Si vous travaillez avec des projecteurs, allumezles avant d’orienter le micro.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 27 4 Montage et raccordement 1. Raccordez le microphone à l’aide d’un câble blindé sur une entrée micro avec alimentation fantôme. 2. Si l’alimentation fantôme de votre table de mixage est commutable, mettez-la en service (consultez à cet effet le mode d’emploi de votre table de mixage). Le microphone est alimenté directement par l’alimentation fantôme. 4.3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 28 4 Montage et raccordement 4.4.2 Entrées asymétriques Fig. 6: Etage d’entrée asymétrique Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre ou qu’on ne dispose pas de transformateurs d’entrée, il est nécessaire d’insérer des condensateurs ou des transformateurs supplémentaires dans les lignes audio pour protéger l’étage d’entrée d’éventuels courants de fuite.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 29 4 Montage et raccordement L’adaptateur fantôme DPA possède un atténuateur de grave neutralisant les parasites à basse fréquence. 4.5 Atténuation du grave CHM 99 CGN 99 ... Fig. 7 : Vis de fixation 1. Desserrez la vis de fixation du microphone ou de l’adaptateur d’alimentation fantôme DPA. 2. Extrayez avec PRÉCAUTIONS la carte du boîtier. Voir Fig. 7. Fig. 8: Carte DPA 3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 30 5 Caractéristiques techniques Microphone Fonctionnement Directivité Réponse en fréquence Sensibilité Pression sonore maxi. (facteur de distorsion de 1%) Niveau de bruit équivalent Rapport signal/bruit (pondération A) Impédance électrique Impédance de charge recommandée Alimentation CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99 microphone électrostatique à charge permanente cardioïde hypercardioïde cardioïde 70-18.000 Hz 50-19.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 32 1 Sicurezza ed ambiente 1. Non fate entrare liquidi nell'apparecchio e non fate cadere oggetti nelle aperture dell'apparecchio. 2. Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi. 3. L'imballaggio è riciclabile.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 33 2 Descrizione Usate sempre l’antisoffio in dotazione (salvo il caso che l’antisoffio disturberebbe dal punto di vista estetico). L’antisoffio protegge il microfono da polvere ed umidità e sopprime largamente i rumori pop e quelli prodotti dal vento. 2.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 35 4 Montaggio e collegamento 3. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione direttamente dall’alimentazione phantom. 1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con la mano. Fate attenzione a non piegare o torcere il cavo. 2.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 36 4 Montaggio e collegamento • 4.3.1 Come stabilizzare il microfono 4.3.2 Applicazioni Fig. 2: Sonorizzazione teatro Fig. 3: Ripresa coro 36 Dopo aver spento i riflettori, il cavo del microfono si torcerà. Quando riaccendete i riflettori, il microfono ritorna nella stessa posizione in cui l’avevate portato prima. Per stabilizzare la posizione del microfono, 1.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 37 4 Montaggio e collegamento 1. Collegate il microfono mediante un cavo schermato ad un ingresso microfonico con alimentazione phantom. 2. Se l’alimentazione phantom del vostro mixer può venir attivata e disattivata, attivatela (leggere a proposito le istruzioni per l’uso del vostro mixer). Il microfono riceve la sua tensione d’alimentazione direttamente dall’alimentazione phantom. 4.3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 38 4 Montaggio e collegamento 4.4.2 Ingressi asimmetrici Fig. 6: Stadio d’ingresso asimmetrico Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire condensatori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evitare che lo stadio d’ingresso venga disturbato da correnti di dispersione.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 39 4 Montaggio e collegamento CHM 99 CGN 99 ... Fig. 7: Vite di fissaggio Fig. 8: Circuito stampato del DPA 3. Per attivare l’attenuazione dei bassi, inserite il ponticello J1 nel paio di contatti centrale disposto sul circuito stampato. Vedi fig. 8.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 40 5 Dati tecnici Microfono Funzionamento Direttività Risponsta in frequenza Sensibilità Pressione acustica limite (coeff. di distorsione: 1%) Livello di rumore equivalente Rapporto segnale/rumore (ponderazione A) Impedenza elettrica Impedenza di carico raccomandata Alimentazione CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99 microfono a condensatore con carica permanente cardioide ipercardioide cardioide 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 42 1 Seguridad y medio ambiente 1. No se deben derramar líquidos sobre el aparato ni deben caer otros objetos en las aperturas del mismo. 2. El aparato no se debe colocar junto a fuentes de calor como por ejemplo radiadores, tuberías de calefacción o amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar directa, a la acción del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibraciones o golpes. 3. El embalaje es reciclable.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 43 2 Descripción CHM 99 (nr. de pedido 2965H00150): micrófono suspendido con borne elástico y cable especial de 10 m de largo con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Característica direccional cardioide. Véase Fig. 14. Utilice siempre la pantalla antiviento suministrada (a no ser que moleste visualmente). Protege el micrófono contra polvo y humedad y reprime ruidos pop y de viento. 2.
57_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 45 4 Montaje y conexión 3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma. 1. Antes de proceder al montaje alise ligeramente el cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni torcer el cable. 2.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 46 4 Montaje y conexión • • 4.3.1 Estabilizar el micrófono 4.3.2 Aplicaciones Fig. 2: Sonorización de un teatro Fig. 3: Toma de coros 46 ambiente como de la longitud del cable. Cuanto más corto es el cable, tanto menor es la torsión. Si trabaja con proyectores, enciéndalos antes de orientar el micrófono. Después de apagar los proyectores, el micrófono se va a torcer.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 47 4 Montaje y conexión 1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado. 3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.) El micrófono recibe su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma. 4.3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 48 4 Montaje y conexión 4.4.2 Entradas no balanceadas Fig. 6: Etapa de entrada no balanceada Si las entradas de su pupitre mezclador tienen toma de tierra o si no están incorporados transformadores de entrada, Vd. tiene que incorporar condensadores o transformadores adicionales en las líneas audio para evitar perturbaciones de la etapa de entrada por corrientes de fuga.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 49 4 Montaje y conexión El adaptador de alimentación fantasma DPA está provisto de una atenuación de los bajos para suprimir perturbaciones de baja frecuencia. 4.5 Atenuación de bajos CHM 99 CGN 99 ... 1. Suelte el tornillo de sujeción en el micrófono o en el adaptador de alimentación fantasma DPA, respectivamente. 2. Retirar CON MUCHO CUIDADO el circuito impreso de la caja. Fig. 7: Tornillo de sujeción Véase Fig. 7. Fig.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 50 5 Datos técnicos Micrófono CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99 Modo de funcionamiento micrófono de condensador con carga permanente Característica direccional cardioide hipercardioide cardioide Gama de frecuencia 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 52 1 Segurança e meio ambiente 1. Não derrame líquido sobre os dispositivos e não deixe cair qualquer objeto dentro das aberturas dos dispositivos. 2. Não posicione os dispositivos perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo a radiação solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes. 3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 53 2 Apresentação CHM 99 (número de pedido 2965H00150): microfone suspenso com clipe de mola e um cabo especial de 10 m de comprimento. Está provido de adaptador XLR de alimentação fantasma DPA. Característica hipercardióide. Veja fig. 14. Use sempre o paravento que está incluído na embalagem (a não ser que o paravento possua uma aparência física desfavorável).
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 55 4 Montagem e ligação 3. Se a alimentação da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a. (Leia o manual da sua mesa de mixagem). O microfone recebe a corrente diretamente da alimentação fantasma. 1. Retifique o cabo com a mão antes da montagem. Não torça, nem dobre o cabo. 2. Fixe um gancho apropriado no teto ou estique uma linha pela sala inteira. 3. Posicione o cabo no gancho ou na linha de forma que atinja a altura desejada. 4.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 56 4 Montagem e ligação girar. Se ligar os holofotes de novo, o microfone irá girar para a posição inicial ajustado anteriormente. 4.3.1 Colocar o microfone numa posição estável 4.3.2 Dicas de aplicação Fig. 2: Sonorização num teatro Fig. 5: Captação de um coro 56 Para colocar o microfone numa posição estável, 1. Enfie uma linha de pesca (linha transparente de nylon) com o respectivo comprimento pelo ilhó no clipe de mola do CHM 99. 2.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 57 4 Montagem e ligação 1. Ligue o microfone por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentação fantasma. 2. Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem for comutável, ligue-a (leia o manual da sua mesa de mixagem). O microfone recebe a corrente diretamente da alimentação fantasma. 4.3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 58 4 Montagem e ligação 4.4.2 Entradas não-balanceadas Fig 6: Etapa de entrada não balanceada Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de introduzir ou condensadores ou transformadores adicionais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação da etapa de entrada por corrente de fuga.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 59 4 Montagem e ligação O adaptador de alimentação fantasma DPA está provido de um atenuador de graves a fim de suprimir ruídos perturbadores de baixa freqüência. 4.5 Atenuação dos graves CHM 99 CGN 99 ... 1. Solte o parafuso de fixação no microfone ou no adaptador de alimentação fantasma DPA. 2. Remova COM CAUTELA a placa de circuito da carcaça. Fig. 7: Parafuso de fixação Veja fig. 7. Fig. 8: A placa de circuito do DPA 3.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 60 5 Especificações Microfone CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99 Tipo microfone de condensador com carga permanente Característica direccional cardióide hipercardióide cardióide Resposta de freqüência 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 Fig. 10: CGN 99 C/S + H 500 Fig. 9: CGN 99 C/S + PS3 F-Lock Fig.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:54 Uhr Seite 63 Fig. 11: CGN 99 C/L + H 600 Fig. 14: CHM 99 Fig.
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.