Quick Start Guide

08/15/5061614
© 2015 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved. AKG is a trademark of AKG Acoustics GmbH, registered in the United States and/or
other countries. Features, specications and appearance are subject to change without notice.
www.akg.com
AKG ACOUSTICS GMBH LAXENBURGER STRASSE 254, 1230 VIENNA, AUSTRIA
AKG ACOUSTICS, U.S. 8500 BALBOA BOULEVARD, NORTHRIDGE, CA 93129, U.S.A.
FCC STATEMENT
Only for frequencies designed for use in the USA.
(Receiver complies to Part 15, transmitter to Part 74):
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Parts 74 and 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver s connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations.
Changes or modications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
Printed in China (P.R.C.)
DE
Dieses Produkt entspricht den in der Komformitätserklärung angegebenen Normen.
Sie können die Konformitätserklärung auf www.akg.com herunterladen oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
EN
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit www.akg.com or contact sales@akg.com.
FR
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité,
dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
ES
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad.
Esta última está disponible en el sitio www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / SPÉCIFICATIONS / DATOS TÉCNICOS
Modell / Model / Modèle / Modelo
WMS40 MINI
Typ / Type / Type / Tipo
Drahtloses Mikrofonsystem / Wireless Microphone System /
Système microphone sans l / Sistema de microfonía inalámbrica
Drahtloskanäle pro Gerät / Wireless channels within device /
Canaux sans l par appareil / Canales inalámbricos por dispositivo
1
Audioübertragungsbandbreite / Audio bandwidth /
Bande passante audio / Ancho de banda de transmisión de audio
30 - 20.000 Hz (+/- 3 dB)
Klirrfaktor bei 1 kHz / THD at 1 kHz /
Facteur de distortion pour 1 kHz / Coeciente de distorsión a 1 kHz
0,8 %
Signal/Rauschabstand / Signal/noise ratio / Rapport signal/bruit / Relación señal/ruido
107 db(A)
Sendeleistung / Transmission power / Puissance d‘émission / Potencia de transmisión
10 mW
Reichweite (Sichtverbindung) / Radio range (line of sight) /
Portée (propagation en ligne droit) / Alcance (contacto visual)
20 m (65 ft.)
Spannungsversorgung / Power requirement
Tension d‘alimentation / Tensión de alimentación
HT40 MINI, PT40 MINI: 1x 1,5 V Batterie Größe AA / 1x 1.5 V AA size battery /
1x pile 1,5 V type AA / 1x pila de 1,5 V tamaño AA
Betriebsdauer / Battery life / Autonomie / Horas de servicio
30 h
Audioausgang / Audio outputs /
Sortie audio / Salida de audio
SR40 MINI: 1x 6,3 mm Klinke symmetrisch / 1x balanced ¼“ (6.3 mm) jack /
1x prise jack symétrique 6,3 mm / 1x 6,3 mm jack balanceado
Betriebstemperatur / Operating temperature range /
Plage des températures de fonctionnement / Gama de temperaturas de funcionamiento
-10 - 55 °C (14 - 131 °F)
Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensiones
SR40 MINI: 133 x 132 x 42 mm (5.24 x 5.20 x 1.65“)
HT40 MINI: 230 x 52,5 mm (9.06 x 2.07“)
PT40 MINI: 75 x 65 x 22 mm (2.95 x 2.36 x 0.87“)
Nettogewicht / Net weight / Poids net / Peso neto
SR40 MINI: 464 g (16.4 oz), HT40 MINI: 192 g (6.8 oz), PT40 MINI: 54 g (1.9 oz)
Warning: Using this equipment is subject to permission as required by law. Some countries may not
require such permission. Please contact your local telecommunications authority for further information.
QUICK
START
GUIDE
WMS40 MINI
WIRELESS MICROPHONE SYSTEM
BEDIENELEMENTE / CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES: SR40 MINI - HT40 MINI - PT40 MINI
DE EN FR ES
1
Lautstärkeregler Volume control Contrôle de volume Control de volumen
2
RF OK leuchtet, wenn der Emp-
fänger ein Signal ausreichender
Stärke empfängt; bei keinem oder
zu schwachem Signal leuchtet RF
OK nicht
RF OK lights up if the receiver is
receiving a sufciently strong signal;
RF OK will not light up if a signal is
not being received or the signal is
too weak
RF OK s‘allume lorsque le récep-
teur reçoit un signal sufsamment
puissant; en cas de signal absent
ou faible, RF OK ne s‘allume pas
RF OK se enciende cuando el
receptor recibe una señal lo
bastante fuerte; si no hay señal o
ésta es muy débil, el RF OK no se
enciende
3
AF CLIP leuchtet wenn der Audio-
pegel zu hoch ist
AF CLIP lights up if the audio level
is too high
AF CLIP s‘allume lorsque le niveau
sonore est trop fort
AF CLIP se enciende cuando los
niveles de audio son demasiado
elevados
4
Ein/Aus Taste On/Off button Touche Marche/Arrêt Tecla Con/Des
5
Kontroll-LED für Betriebsbereit-
schaft und Batteriekapazität
LED indicating readiness for opera-
tion and battery capacity
LED de contrôle pour la disponibi-
lité à l‘usage et la capacité des piles
LED de control para la disponibi-
lidad de servicio y la capacidad de
la batería
6
Ein/Aus Schieberegler mit
MUTE-Funktion
On/Off slide control with MUTE
function
Curseur Marche/Arrêt avec fonc-
tion MUTE
Control deslizante Conectar/Des-
conectar con función MUTE
7
Mini-XLR-Eingangsbuchse Mini-XLR input jack Prise d‘entrée mini XLR Toma de entrada mini-XLR
8
Gürtelspange Belt clip Clip de ceinture Clip de cinturón
9
Batteriefachdeckel Battery compartment cover Couvercle du compartiment à pile Tapa de la batería
10
GAIN Potentiometer zum An-
passen des Eingangspegels
GAIN potentiometer for adjusting
the input level
Potentiomètre de GAIN pour
adapter le niveau d‘entrée
GAIN Potenciómetro para ajustar
los niveles de entrada
SR40 MINI
HT40 MINI
PT40 MINI
5
7
6
4
3
2
1
5
5
9
8
10
6

Summary of content (2 pages)