C 417 III BEDIENUNGSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . p. 13 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . p. 35 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.
4 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung 1.1 Sicherheitshinweis Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. 1.2 Lieferumfang 1 C 417III 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. 1.
4 1 Beschreibung • Geeignet zur Befestigung an der Kleidung oder direkt am Kopf der Anwenderin/des Anwenders. Das C 417III ist ein professionelles Miniatur-Kondensator-Ansteckmikrofon mit kugelförmiger Richtcharakteristik. Auf Grund des weiten Übertragungsbereichs von 20 bis 20.
2 Anschluss 2.1 Einleitung Das C 417III PP ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversorgung. Wichtig! Wenn Sie andere als die von AKG empfohlenen Speisegeräte verwenden, kann das Mikrofon beschädigt werden und erlischt die Garantie. 2.2 C 417III PP 2.2.1 Anschluss an symmetrische Eingänge Siehe Abb. 1. 1. Stecken Sie den Phantomspeiseadapter (1) am Mikrofonkabel an einen symmetrischen XLRMikrofoneingang mit Phantomspeisung an. 2. Schalten Sie die Phantomspeisung ein.
4 2 Anschluss Phantomspeisegeräte (2) von AKG können Sie auch an einen asymmetrischen Eingang anschließen. Verwenden Sie dazu ein Kabel (3) mit XLRStecker (weiblich) und Mono-Klinkenstecker: 2 XLR 1 2.2.2 Anschluss an asymmetrische Eingänge Siehe Abb. 2. 5 4 Phantom 3 Abb. 2: Anschluss an asymmetrischen Eingang 1. Verbinden Sie im XLR-Stecker (4) mittels einer Drahtbrücke Stift 1 mit Stift 3 und mit der Abschirmung. 2.
4 2 Anschluss Kabel abziehen: Zum Abziehen des Kabels drücken Sie auf den Entriegelungsknopf am Mini XLR-Stecker (1) und ziehen Sie den Stecker (1) aus der Buchse heraus. Um das Kabel nicht zu beschädigen, ziehen Sie niemals am Kabel selbst! Wichtig! 1 3 B 29 L 2 4 5 Abb. 3: Anschluss-Schema mit B 29 L Siehe Abb. 3. Symmetrischer Eingang: Asymmetrischer Eingang: 2.3.2 Anschluss mittels MPA III L Siehe Abb. 4. Kabel abziehen: 6 2. Verbinden Sie das B 29 L (2) mit dem gewünschten Eingang.
4 2 Anschluss Mini XLR 1 MPA Mini XLR MPA 2 3 Phantom 3 5 4 Abb. 4: Anschluss-Schema mit MPA III L 4. Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt, stecken Sie den MPA III L (3) an ein optionales AKG-Phantomspeisegerät (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) an und verbinden Sie das Phantomspeisegerät (4) mit Hilfe eines XLR-Kabels (5) (z.B. AKG MK 9/10 - nicht mitgeliefert) mit einem symmetrischen Eingang. Siehe Abb. 4. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Taschensenders nach. 2.3.
4 3 Anwendung 3.1 Einleitung Der große Vorteil eines an der Kleidung oder in der Maske befestigten Mikrofons besteht darin, dass der Abstand zwischen dem Mikrofon und dem Mund der Anwenderin/des Anwenders unabhängig von deren/dessen Bewegungen immer gleich bleibt und damit keine Pegelschwankungen zu befürchten sind. Die Bewegungsfreiheit bleibt erhalten, die Hände bleiben frei. 3.2 Anwendung als Lavaliermikrofon Abb. 5: Mikrofon an Ansteckclip (a) und Anstecknadel (b) befestigen a b 1.
4 3 Anwendung der Kleidung, z.B. am Revers. Je geringer der Abstand zwischen dem Mikrofon und der Schallquelle, umso geringer ist die Gefahr akustischer Rückkopplungen. 1. Klemmen Sie das Kabel unmittelbar hinter dem Mikrofongehäuse in die entsprechende Aufnahme des mitgelieferten Ansteckclips H 40/1 (Abb. 5a) bzw. der mitgelieferten Anstecknadel H 41 (Abb. 5b). 2. Befestigen Sie das Mikrofon an einem geeigneten Dekorationsteil (z.B. Kulisse, Hintergrund, Vorhang o.ä.). Hinweis: 3.
4 3 Anwendung 3.5 Violine Abb. 8: Abnahme der Violine Siehe Abb. 8. Falls das Mikrofon nicht an der Violine selbst befestigt werden kann oder darf, können Sie das Mikrofon mit Mastix an der Wange der Geigerin/ des Geigers befestigen. Diese Methode hat folgende Vorteile: • Das Mikrofon ist nicht an der Violine selbst befestigt, daher wird der Klang der Violine nicht beeinflusst. • Es besteht keine Gefahr, die Violine durch Klebeband o.ä. zu beschädigen.
4 5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Kein Ton: 1. Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Null. 3. Mikrofon nicht an Mischpult oder Verstärker angeschlossen. 4. Kabelstecker nicht richtig angesteckt. 5. Kabel defekt. 6. Keine Speisespannung. Verzerrungen: 1. Gain-Regler am Mischpult zu weit aufgedreht. 2. Mischpulteingang zu empfindlich. Abhilfe 1. Mischpult und/oder Verstärker einschalten. 2.
4 6 Technische Daten Arbeitsweise: Kondensatormikrofon mit Permanentladung Richtcharakteristik: Kugel Übertragungsbereich: 20 - 20.000 Hz Empfindlichkeit: 10 mV/Pa (-40 dBV bez.
4 1 Precaution/Description Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. 1.1 Precaution 1.2 Unpacking 1 C 417III 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. • MK 9/10 microphone cable: 10-m (30-ft.) 2-conductor shielded cable w/male and female XLR connectors 1.
4 1 Description • Fastens on clothing or directly on the user's head. 1.5 Brief Description The C 417III is a professional miniature condenser clip-on microphone with an omnidirectional polar pattern. With its wide frequency range extending from 20 Hz to 20 kHz, low distortion at high sound pressure levels, small size, and useful accessories, the C 417III is an ideal choice for use in any situation requiring an inconspicuous microphone and maximum mobility for the user.
4 2 Interfacing The C 417III is a condenser microphone and therefore needs a power supply. 2.1 Introduction Using any power supply other than those recommended by AKG may damage your microphone and will void the warranty. Important! 1. Connect the phantom power adapter (1) on the microphone cable to a balanced XLR microphone input with phantom power. 2. Switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual of the unit to which you connected your microphone.) 2.2 C 417III PP 2.2.
4 2 Interfacing 2 XLR 5 4 Phantom 3 1 Fig. 2: Connecting to an unbalanced input. 1. On the XLR connector (4), add a wire bridge to connect pin 1 to pin 3 and the cable shield. 2. Connect the inside wire of the cable to pin 2 on the XLR connector (4) and the tip contact of the jack plug (5). Note: Unbalanced cables may pick up interference from stray magnetic fields near power or lighting cables, electric motors, etc. like an antenna.
4 2 Interfacing 1 3 B 29 L 2 4 5 Fig. 3: Using the B 29 L to power the microphone. To avoid damaging the cable, never try to pull out the cable itself! 2. Connect the B 29 L (2) to the desired input. Important! Refer to fig. 3. • Use a commercial XLR cable (3) to connect the B 29 L (2) to a balanced input. Balanced input: • Refer to section 2.2.2 above. Unbalanced input: 1.
4 2 Interfacing Mini XLR 1 MPA Mini XLR MPA 2 3 Phantom 3 5 4 Fig. 4: Connection diagram with MPA III L. Refer to fig. 4. 4. If your mixer provides no phantom power: Connect the MPA III L (3) to an optional AKG phantom power supply (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) and use an XLR cable (5) (e.g., an optional MK 9/10 from AKG) to connect the phantom power supply (4) to the desired balanced input. 2.3.3 Connecting to a Bodypack Transmitter Refer to the manual of your bodypack transmitter.
4 3 Using Your Microphone The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes or integrated in their makeup is that the microphone will maintain a constant working distance independently of the user's movements and thus ensure a constant output level. Also, a clip-on microphone allows the user to move about freely and keeps their hands free. 3.1 Introduction 3.2 Lavalier Miking a Fig. 5: Fixing the microphone on the clip (a) or tie pin (b). b 1.
4 3 Using Your Microphone Note: The smaller the distance between the microphone and the sound source, the higher the usable gain before feedback. 3.3 Live Recording and Spot Miking 1. Insert the cable into one of the fixing grooves on the supplied H 40/1 clip (se fig. 5a) or on the supplied H 41 tie pin (see fig. 5b). 2. Fix the microphone on a suitable part of the stage decoration such as a flat, backdrop, curtain, etc. 3.4 Theater, Musical, Opera Fig. 7: Microphone integrated in performer's makeup.
4 3 Using Your Microphone 3.5 Violin Fig. 8: Miking up a violin. If the production concept does not allow for microphones mounted on the the violin itself, you can attach the microphone with mastic to the violinist's cheek. Refer to fig. 8. This method provides the following benefits: • Since the microphone is not mounted on the violin itself, it will not affect the sound of the instrument. • There will be no risk of damaging the violin with adhesive tape or similar mounting materials.
4 5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer 1. Switch power to and/or amplifier is mixer or amplifier off. on. 2. Channel or master 2. Set channel or fader on mixer, or master fader on volume control on mixer or volume amplifier is at zero. control on amplifier to desired level. 3. Microphone is not 3. Connect microconnected to mixphone to mixer or er or amplifier. amplifier. 4. Cable connectors 4. Check cable are seated loosely. connectors for secure seat. 5.
4 6 Specifications Type: Polar pattern: Frequency range: Sensitivity at 1 kHz: Impedance: Recommended load impedance: Max.
4 1 Consigne de sécurité / Description 1.1 Consigne de sécurité Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le microphone répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. 1.2 Fournitures 1 C 417III 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Contrôlez si le carton contient bien tous les éléments énumérés ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre distributeur AKG. 1.
4 1 Description • Se fixe aux vêtements ou directement sur le visage de l’utilisateur. Le C 417III est un micro-cravate électrostatique miniature omnidirectionnel. Grâce à sa réponse en fréquence s’étendant de 20 à 20.
4 2 Raccordement 2.1 Introduction Le C 418III PP/C 418III L est un microphone électrostatique ; il a donc besoin d’une alimentation. Important! L’utilisation d’alimentations autres que celles recommandées par AKG peut provoquer des dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garantie. 2.2 C 417III PP 2.2.1 Raccordement sur une entrée symétrique Voir Fig. 1. 1. Connectez l’adaptateur pour alimentation fantôme du câble micro sur une entrée de micro symétrique type XLR avec alimentation fantôme. 2.
4 2 Raccordement Vous pouvez aussi connecter les alimentations fantôme d’AKG (2) sur une entrée asymétrique. Il vous faut un câble (3) avec une fiche XLR femelle et une fiche à jack mono: 2 XLR 1 2.2.2 Raccordement sur une entrée asymétrique 5 4 Phantom 3 Fig. 2 : Raccordement sur une entrée asymétrique 1. Pontez les contacts 1 et 3 de la fiche XLR (4) et reliez-les au blindage du câble. 2. Reliez le conducteur interne du câble au contact 2 de la fiche XLR (4) et à la pointe de la fiche à jack (5).
4 2 Raccordement Débrancher le câble : Pour détacher le câble, appuyez sur le bouton de déverrouillage du connecteur mini-XLR (1) et sortez le connecteur de la prise. Pour ne pas risquer d’abîmer le câble, ne sortez jamais le connecteur en tirant sur le câble. Important ! 1 3 B 29 L 2 4 5 Fig. 3 : Schéma de raccordement avec B 29 L Cf. Fig. 3. Entrée symétrique: Entrée asymétrique: 2.3.2 Raccordement avec MPA III L Voir Fig. 4. Débrancher le câble : 28 2.
4 2 Raccordement Mini XLR 1 MPA Mini XLR MPA 2 3 Phantom 3 5 4 Fig. 4: Schéma de raccordement avec MPA III L 4. Si vous n’avez pas d’alimentation fantôme sur votre table de mixage, branchez le MPA III L (3) sur une alimentation fantôme AKG optionnelle (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) et raccordez l’alimentation fantôme à une entrée symétrique à l’aide d’un câble XLR (5) (p.ex. AKG MK 9/10 – n’est pas fourni avec le micro). Voir Fig. 4.
4 3 Utilisation 3.1 Introduction Le gros avantage d’un micro pouvant être fixé aux vêtements ou intégré dans le maquillage est le fait que la distance du micro aux lèvres reste constante indépendamment des mouvements de la personne qui l’utilise, ce qui permet d’éviter les variations de niveau. L’utilisateur a les mains libres et n’est pas gêné dans ses mouvements. 3.2 Utilisation en tant que micro lavallière Fig. 5 : Fixation du micro au clip (a) et à l’épingle (b) a b 1.
4 3 Utilisation Moins le micro est éloigné de la source sonore, moins il y a de risques de larsen. Remarque : 1. Insérez le câble, immédiatement à la sortie du boîtier, dans une des rainures du clip H 40/1 fourni (Fig. 5a) ou de l’épingle H 41 fournie (Fig. 5b). 2. Fixez le micro à un élément du décor, panneau de scène, rideau, etc. 3.3 Utilisation comme micro d’enregistrement ou micro de soutien 3.4 Théâtre, musical, opéra Fig.
4 3 Utilisation 3.5 Violon Fig. 8 : Prise du violon Cf. Fig. 8 S’il n’est pas possible de fixer le micro directement sur le violon, on pourra le coller à l’aide de mastic sur la joue du ou de la violoniste. Cette méthode présente les avantages suivants : • Le micro n’étant pas fixé directement sur le violon il n’a aucune influence sur la sonorité de l’instrument. • On ne risque pas d’abîmer le violon, p.ex. en collant un ruban adhésif. • Le violon n’est pas relié à un câble.
4 5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage 1. Mettre la console de et/ou l’amplificateur ne mixage et/ou l’amplifisont pas sous tension. cateur sous tension. 2. Le fader du canal ou le 2. Régler le fader du caréglage de niveau manal ou le réglage de nister de la console de veau master de la conmixage ou le réglage sole de mixage ou le de niveau sonore de réglage de niveau sol’ampli est sur zéro. nore de l’ampli sur la valeur voulue. 3. Le micro n’est pas 3.
4 6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone électrostatique à charge permanente Directivité: omnidirectionnel Réponse en fréquence: 20 … 20.000 Hz Sensibilité : 10 mV/Pa (-40 dBV rapp. à 1 V/Pa) Impédance électrique à 1.000 Hz: 200 Impédance de charge recommandée: 2000 Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3%: 118 / 126 dB SPL Niveau de bruit équivalent: 34 dB (A) (selon IEC 60268-4) Tension d’alimentation: C 417III PP: 9 … 52 V, al.
4 1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. 1.1 Indicazione per la sicurezza 1.2 In dotazione 1 C 417III 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra. Se manca qualcosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
4 1 Descrizione • Adatto per essere fissato sull’abbigliamento o direttamente sulla testa dell’utente. 1.5 Breve descrizione Il C 417III è un professionale microfono miniaturizzato a condensatore a clip dalla direttività omnidirezionale. Grazie alla vasta gamma di trasmissione dai 20 fino ai 20.
4 2 Collegamento Il C 417III è un microfono a condensatore e ha quindi bisogno di alimentazione. 2.1 Introduzione Se usate alimentatori diversi da quelli raccomandati dall’AKG, il microfono può subire danni e la garanzia si estingue. Importante! 1. Collegate l’adattatore per l’alimentazione phantom disposto sul cavo microfonico a un ingresso microfonico XLR simmetrico con alimentazione phantom. 2. Inserite l’alimentazione phantom. (Leggete in merito le istruzioni per l’uso del rispettivo apparecchio.
4 2 Collegamento 2.2.2 Collegamento ad ingressi asimmetrici Gli alimentatori phantom (2) dell’AKG possono venir collegato anche ad un ingresso asimmetrico. Usate un cavo (3) con una presa XLR (4) e una spina jack mono (5): 2 XLR 5 4 Phantom 3 1 Fig. 2: Collegamento ad un ingresso asimmetrico Vedi fig. 2. 1. Nella presa XLR (4), collegate con un ponte a filo i contatti 1 e 3 e portateli sullo schermo del cavo. 2.
4 2 Collegamento Il connettore (1) si blocca automaticamente. Per sfilare il cavo, premete il bottone di sblocco sul connettore mini-XLR (1) e sfilate il connettore (1) dalla presa. Per non danneggiare il cavo, non esercitate mai trazione direttamente sul cavo! 1 Sfilare il cavo: Importante! 3 B 29 L 2 4 5 Fig. 3: Schema di collegamento con B 29 L 2. Collegate il B 29 L (2) con l’ingresso prescelto. • Per il collegamento ad un ingressso simmetrico servitevi di un cavo XLR commerciale (3).
4 2 Collegamento Mini XLR 1 MPA Mini XLR MPA 2 3 Phantom 3 5 4 Fig. 4: Schema di collegamento con MPA III L Vedi fig. 4. 4. Se il vostro mixer non è dotato di alimentazione phantom, inserite l’MPA III L (3) in un alimentatore phantom AKG opzionale (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) e collegate l’alimentatore phantom (4) servendovi di un cavo XLR (5) (p.e. AKG MK 9/10 – non in dotazione) ad un ingresso simmetrico. 2.3.
4 3 Impieghi Il grande vantaggio di un microfono fissato sull’abbigliamento o sul costume consiste nel fatto che la distanza tra microfono e bocca dell’utente, indipendentemente dai suoi movimenti, rimane sempre invariata; non si devono quindi temere oscillazioni di livello, la libertà di movimento non viene pregiudicata e le mani rimangono libere. a 3.1 Introduzione 3.2 Impiego come microfono lavalier Fig. 5: Fissare il microfono sul clip di fissaggio (a) e sulla spilla di fissaggio (b). b 1.
4 3 Impieghi Avvertenza: Più si riduce la distanza tra microfono e fonte sonora, più si riduce il pericolo di feedback acustici. 3.3 Impiego come microfono di registrazione o di rinforzo 1. Fissate il cavo inserendolo direttamente dietro alla scatola microfonica nella corrispondente sede del clip di fissaggio H 40/1 (fig. 5a) risp. della spilla di fissaggio H 41 (fig. 5b), ambedue in dotazione. 2. Fissate il microfono su decorazioni adatte (p.e. quinte, sfondi, tele o simili). 3.
4 3 Impieghi 3.5 Violino Fig. 8: Ripresa del violino Se il microfono non può o non deve venir fissato direttamente sul violino, potete fissarlo con l’aiuto di mastice sulla guancia del violinista. Vedi Fig. 8. Questo metodo presenta i seguenti vantaggi: • Il microfono non è fissato direttamente sul violino e non ne pregiudica quindi il suono. • Non c’è pericolo di danneggiare il violino con nastro adesivo o simile. • Non c’è bisogno di collegamenti a cavo col violino che potrebbero dar fastidio.
4 5 Eliminazione di difetti Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplifica1. Inserire il mixer e/o tore sono disinseriti. l’amplificatore. 2. Fader del canale o re- 2. Portare al livello desigolatore principale derato il fader del cadel mixer o regolatore nale o il regolatore del volume dell’amprincipale del mixer o plificatore sono in poil regolatore del vosizione zero. lume dell’amplificatore. 3. Il microfono non è 3.
4 6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica permanente Direttività: omnidirezionale Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz Sensibilità: 10 mV/Pa (-40 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 Impedenza di carico raccomandata: 2000 Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%: 118 / 126 dB SPL Livello di pressione acustica equivalente: 34 dB (secondo IEC 60268-4) Tensione di alimentazione: C 417III PP: al.
4 1 Indicaciones de seguridad / Descripción 1.1 Indicaciones de seguridad Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.2 Volumen de suministro 1 C 417III 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. 1.
4 1 Descripción • Amplia gama de frecuencia para habla, canto, violín. • Apto para ser fijado a la ropa o directamente en la cabeza de la persona que lo utiliza. El C 417III es un minimicrófono profesional de condensador con característica direccional omnidireccional. Debido a su amplia gama de frecuencia de 20 a 20.
4 2 Conexión 2.1 Introducción ¡Importante! 2.2 C 417III PP 2.2.1 Conexión a entradas balanceadas Ver Fig. 1. El C 417III es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. Si se utilizan alimentadores diferentes a los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. 1. Conecte el adaptador de alimentación fantasma del cable del micrófono a una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma. 2.
4 2 Conexión Los alimentadores fantasma (2) de AKG pueden conectarse también a una entrada no balanceada. Use un cable (3) con una hembra de conector XLR y un conector jack mono: 2 XLR 1 2.2.2 Conexión a entradas no balanceadas Ver Fig. 2. 5 4 Phantom 3 Fig. 2: Conexión a una entrada no balanceada. 1. Una mediante un puente de alambre la espiga 1 del conector XLR (4) con la espiga 3 y con la pantalla del cable. 2.
4 2 Conexión El conector macho (1) queda automáticamente bloqueado. Para desconectar el cable, presione el desbloqueador del conector mini-XLR macho (1) y separe el conector macho del cable del micrófono (1) del conector hembra del B 29 L (2). ¡No tire nunca del cable para desconectarlo porque lo puede dañar! Desconexión del cable: ¡Importante! 1 3 B 29 L 2 4 5 Fig. 3: Esquema de conexión con B 29 L Ver Fig. 3. Entrada balanceada: Entrada no balanceada: 2. Conecte el B 29 L (2) a la entrada deseada.
4 2 Conexión para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). Mini XLR 1 MPA Mini XLR MPA 2 3 Phantom 3 5 4 Fig. 4: Esquema de conexión con MPA III L 4. Si su pupitre de mezclas no tiene alimentación fantasma, enchufe el MPA III L (3) al alimentador de tensión fantasma de AKG opcional (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) y conecte luego el alimentador de tensión fantasma (4) a una entrada balanceada utilizando un cable XLR (5) (por ej.: AKG MK 9/10 - no incluido en el suministro). Ver Fig.
4 3 Utilización 3.1 Introducción La gran ventaja de un micrófono que se fija directamente a la ropa o a la máscara es que, independientemente de los movimientos de la persona que lo utiliza, la distancia entre el micrófono y la boca es siempre la misma y, en consecuencia, se evita el peligro de variaciones de nivel. Con este micrófono se conservan la libertad de movimiento y las manos libres. 3.2 Utilización como micrófono de solapa (lavalier) Fig.
4 3 Utilización Cuanto menor sea la distancia entre el micrófono y la fuente de sonido, tanto menor será el peligro de retroalimentación acústica. 1. Enganche el cable justo detrás de la caja del micrófono en una de las ranuras de entrada del clip H 40/1 (fig. 5a) o del broche H 41 (fig. 5b) incluidos en el suministro. 2. Fije el micrófono a un elemento de decoración (ej.: bastidores, fondo, telón, etc.). Nota: 3.3 Utilización como micrófono de grabación o de apoyo 3.4 Teatro, musical, ópera Fig.
4 3 Utilización 3.5 Violín Fig. 8: Recepción del violín Ver Fig. 8. Si no se puede o no se debe fijar el micrófono directamente al violín, puede fijarlo con mastix a la mejilla del violinista. Este método tiene las siguientes ventajas: • El micrófono no es fijado al violín mismo y, por consiguiente, no afecta al sonido del violín. • No existe peligro de dañar al violín con, por ejemplo, cinta adhesiva. • El violín no necesita de una conexión por cable, que es tan incómoda.
4 5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Los conectores del cable no están bien enchufados. 5. El cable está dañado (fallado, defectuoso). 6. No hay tensión de alimentación. 1.
4 6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga permanente Característica direccional: Omnidireccional Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz Sensibilidad: 10 mV/Pa (-40 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 Impedancia de carga recomendada: 2000 Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 118 / 126 dB SPL Nivel de ruido equivalente: 34 dB (A) (según IEC 60268-4) Tensión de alimentación: C 417III PP: Al.
4 1 Aviso de segurança/Descrição Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança. 1.1 Aviso de segurança 1.2 Volume de fornecimento 1 C 417III 1 W 407 1 H 40/1 1 H 41 Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG. • Cabo de microfone MK 9/10: cabo blindado a dois polos de 10 m com plugue XLR e tomada XLR. 1.
4 1 Descrição • Concebido para ser fixado na roupa ou diretamente na cabeça do usuário. 1.5 Descrição O C 417III é um minimicrofone lavalier profissional com característica omnidirecional. Visto que possui uma ampla gama de freqüência de 20 a 20.000 Hz, distorções reduzidas com grande pressão sonora e devido às suas dimensões pequenas e acessórios de aplicação universal, o microfone é ideal para situações em que se exige um microfone discreto e liberdade de movimento dos usuários.
4 2 Conexão O C 417III é um microfone de condensador e por isso precisa de uma alimentação de corrente. 2.1 Introdução Se usar outros alimentadores senão aqueles recomendados pela AKG, o microfone pode ser danado e caduca a garantia. Importante! 1. Conete o adatador de alimentação fantasma (1) no cabo a uma entrada de microfone XLR com alimentação fantasma. 2. Ligue a alimentação fantasma. (Veja as instruções de uso do equipamento ao qual o microfone está ligado.) 2.2 C 417III PP 2.2.
4 2 Conexão Veja fig. 2. Use um cabo (3) com um conector XLR fêmea e um plug banana mono: 2 XLR 5 4 Phantom 3 1 Fig. 2: Conexão a uma entrada não balanceada Nota: 2.3 C 417III L/LP 2.3.1 Conexão através do B 29 L Ligar o cabo: Veja fig. 3. Tirar o cabo: 60 1. Solde em ponte os pinos 1 e 3 no conetor XLR (4) e conete à malha do cabo. 2. Conete o núcleo do cabo com o pino 2 do conetor XLR (4) e com a ponta do plug banana (5).
4 2 Conexão Para não prejudicar o cabo, nunca o tire segurando o próprio cabo! 1 Importante! 3 B 29 L 2 5 4 Fig. 3: Esquema de conexão com B 29 L 2. Ligue o B 29 L (2) à entrada desejada. Veja fig. 3. • Para ligar a uma entrada balanceada utilize um cabo XLR (3) comum. • Veja capítulo 2.2.2. 1. Insera até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada miniXLR (2) do cabo de conexão do MPA III L (3). Mini XLR 1 MPA Entrada balanceada: Entrada não balanceada: 2.3.
4 2 Conexão Veja fig. 4. Tirar o cabo: O conetor (1) é travado automaticamente. Veja capítulo 2.3.1. 2. Conete o MPA III L (3) a uma entrada de microfone XLR com alimentação fantasma. 3. Ligue a alimentação fantasma. (Veja as instruções de uso do equipamento ao qual o microfone está ligado.) 4.
4 3 Aplicação A grande vantagem de um microfone fixado na roupa ou na máscara é que a distância entre o microfone e a boca do usuário permanece a mesma independentemente dos seus movimentos e, em conseqüência, não há perigo de variações de nível de saída. Desta forma não se impede a liberdade de movimento e as mãos ficam livres. 3.1 Introdução 3.2 Aplicação como microfone lavalier a Fig. 5: Fixar o microfone no prendedor (a) e no alfinete (b) b 1.
4 3 Aplicação Aviso: Quanto menor for a distância entre o microfone e a fonte sonora, menor será o perigo de realimentações acústicas. 3.3 Aplicação como microfone de gravação ou microfone de suporte 1. Fixe o cabo do microfone imediatamente atrás da carcaça do microfone em uma das ranhuras de fixação do prendedor H 40/1 (fig. 5a) fornecida na embalagem ou do alfinete H 41 (fig. 5b) fornecido na embalagem. 2.
4 3 Aplicação 3.5 Violino Veja fig. 8. Fig. 8: Captação do violino Se não for possível fixar o microfone diretamente no violino, poderá fixar o microfone também na bochecha do violonista. Este método tem as seguintes vantagens: • O microfone não se encontra no próprio violino, ou seja, não influencia o som. • Não há o perigo de prejudicar o violino com fitas adesivas, etc. • O violino não precisa de ser ligado através de um cabo, o que poderá por vezes incomodar.
4 5 Resolver problemas Problema: Causa possível: Não há som: 1. A mesa de mixagem e/ou o amplificador está desligado. 2. O fader do canal do microfone ou o regulador do nível total na mesa de mixagem ou o regulador de volume no amplificador está em zero. 3. O microfone não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador. 4. O plugue do cabo não está ligado corretamente. 5. O cabo está com defeito. 6. Não há tensão de alimentação. Resolução: 1. Ligar a mesa de mixagem e/ou o amplificador. 2.
4 6 Especificações Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direccional: omnidirecional Resposta de freqüência: 20 - 20.000 Hz Sensibilidade: 10 mV/Pa (-40 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: 200 Impedância de carga recomendada: 2000 Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 118 / 126 dB SPL Nível equivalente de ruído: 34 dB (A) (conforme IEC 60268-4) Tensão de alimentação: C 417III PP: 9 a 52 V (al.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos