BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 D7 D7 S D 7 LTD VOCAL BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . .
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 2 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ..........................................................3 1.1 Sicherheitshinweis ........................................................................3 1.2 Lieferumfang ................................................................................3 1.3 Optionales Zubehör .......................................................................3 1.4 Besondere Merkmale..................
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 3 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung • Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. 1.1 Sicherheitshinweis L 1.2 Lieferumfang 1D7/D7S/ D 7 LTD 1 SA 61 1 Ersatz1 MikroInnen1 Etui fasertuch (nur D 7 LTD) windschutz • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 4 1 Beschreibung 4 1.5 D 7 Das D 7 von AKG ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgradientenempfänger). Es wurde speziell als Gesangsmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der weite Frequenzgang des D 7 betont leicht die mittleren und hohen Frequenzen und gewährleistet dadurch auch eine gute Sprachverständlichkeit.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 5 2 Anschluss Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poligem XLR-Stecker: Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase) Stift 3 = Tonader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. • Wenn Sie das Mikrofon an einen symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 6 3 Anwendung 3.1 Einleitung Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Mikrofon optimal einsetzen zu können. 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 7 3 Anwendung 3.4 Rückkopplung Abb. 2: Mikrofonaufstellung für minimale Rückkopplung Rückkopplung bedeutet, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen, verstärkt und wieder den Lautsprechern zugeleitet (“rückgekoppelt”) wird. Ab einer bestimmten Lautstärke beginnt die Anlage zu pfeifen und kann nur durch Zurückfahren der Lautstärke wieder unter Kontrolle gebracht werden.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 8 3 Anwendung 3.5 Begleitchor Abb. 3: Mikrofonaufstellung für Begleitduo 1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen. 2. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde. 4 Reinigung 4.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 9 4 Reinigung 3. Tauchen Sie den Innenwindschutz in Seifenwasser und drücken Sie ihn einige Male kräftig aus. 4. Lassen Sie den Innenwindschutz über Nacht trocknen. 5. Legen Sie den gereinigten Innenwindschutz in die Gitterkappe ein. 6. Schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf. Sollte der Klang trotz Reinigung dumpf bleiben, können Sie den Innenwindschutz gegen den beiliegenden Ersatz-Innenwindschutz austauschen: 4.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 10 5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton. 1. Mischpult und/oder Ver- 1. Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. stärker einschalten. 2. Kanal- oder Summen- 2. Kanal-oder SummenFader am Mischpult Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht des Verstärkers auf geauf Null. wünschten Pegel einstellen. 3. Mikrofon nicht an 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 11 6 Technische Daten Richtcharakteristik: Übertragungsbereich: Hochpassfilter: Leerlauf-Übertragungsfaktor: Grenzschalldruckpegel: Äquivalentschalldruckpegel: Elektrische Impedanz: Empfohlene Lastimpedanz: Brummkompensationsspule: Anschlussstecker: Oberfläche: Abmessungen: Nettogewicht: Bruttogewicht: Patent(e): Superniere 70 – 20.000 Hz 80 Hz, permanent aktiv 2,6 mV/Pa (-52 dBV bez.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 12 Table of Contents Page 1 Precaution / Description........................................................................13 1.1 Precaution ..................................................................................13 1.2 Unpacking ..................................................................................13 1.3 Optional Accesories .....................................................................13 1.4 Features ..................
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 13 1 Precaution/Description • Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. 1.1 Precaution L 1.2 Unpacking 1D7/D7S/ D 7 LTD 1 SA 61 1 Extra 1 Car- 1 Microinternal rying fiber cloth windscreen case (D 7 LTD only) • Check that the packaging contains all of the components listed above.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 14 1 Description 14 1.5 D 7 The AKG D 7 is a supercardioid dynamic microphone. It has been designed specifically as a vocal microphone for rough onstage use. The wide frequency response of the D 7 slightly favors the midfrequency and treble regions to ensures good intelligibility of speech.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 15 2 Interfacing The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector: Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: return You can connect the microphone either to a balanced or an unbalanced microphone input. • To connect the microphone to a balanced input (XLR connector), use a commercial XLR cable. • To connect the microphone to an unbalanced microphone input (1/4" jack), use a cable with a female XLR connector and a 1/4" TS jack plug.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 16 3 Using your microphone 3.1 Introduction A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your microphone for best results. 3.2 Working Distance and Proximity Effect Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the microphone to your lips.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 17 3 Using your microphone 3.4 Feedback Fig. 2: Microphone placement for maximum gain before feedback. The term “feedback” means that part of the sound projected by a speaker is picked up by a microphone, fed back to the amplifier, and projected again by the speaker.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 18 3 Using your microphone 3.5 Backing Vocals Fig. 3: Two vocalists sharing a microphone. 1. Never let more than two persons share a microphone. 2. The microphone is very insensitive to offaxis sounds. If the two vocalists were to sing into the microphone from an angle wider than 35 degrees, you may end up bringing up the fader of the microphone channel far enough to create a feedback problem. 4 Cleaning 4.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 19 4 Cleaning Should the sound remain dull even after cleaning the windscreen, you can replace the original internal windscreen with the extra windscreen supplied with the microphone: 4.4 Replacing the Internal Windscreen 1. Unscrew the front grill from the microphone CCW. 2. Remove the internal windscreen from the front grill. 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 20 5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound. 1. Power to mixer and/or amplifier is off. 2. Channel or master fader on mixer, or volume control on amplifier is at zero. 3. Microphone is not connected to mixer or amplifier. 4. Cable connectors are seated loosely. 5. Cable is defective. 1. Switch power to mixer or amplifier on. 2. Set channel or master fader on mixer or volume control on amplifier to desired level. 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 21 6 Specifications Polar pattern: Frequency range: Highpass filter Sensitivity: Max. SPL for 1% / 3% THD: Equivalent noise level: Impedance: Recommended load impedance: Humbucking coil: Connector: Finish: Size: supercardioid 70 Hz to 20 kHz 80 Hz, permanently on 2.6 mV/Pa (-52 dBV re 1 V/Pa) 147 / 156 dB SPL 18 dB(A) to IEC 60268-4 ≤ 600 ohms ≥ 2000 ohms integrated 3-pin XLR D 7, D 7 S: matte gray-blue; D 7 LTD: chrome plated length: 185.2 mm (7.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 22 Sommaire Page 1 Consigne de sécurité / Description........................................................23 1.1 Consigne de sécurité ...................................................................23 1.2 Fournitures .................................................................................23 1.3 Accessoires optionnels ................................................................23 1.4 Caractéristiques ...............................
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 23 1 Consigne de sécurité/Description • Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le microphone répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. 1.1 Consigne de sécurité L 1.2 Fournitures 1D7/D7S/ D 7 LTD 1 écran anti1 chiffon 1 SA 61 vent inté- 1 étui microfibre rieur ( D 7 LTD) • Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces indiquées ci-dessus.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 24 1 Description 24 1.5 D 7 Le D 7 d’AKG est un microphone dynamique à directivité supercardioïde. Ce microphone a été conçu spécialement pour la voix et un usage assez rude sur scène. L’intelligibilité de la parole est excellente grâce à sa courbe de réponse très étendue, et à une légère accentuation des médiums et des aigus. Le D 7 a un diagramme polaire du type supercardioïde.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 25 2 Raccordement Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire : broche 1 = masse broche 2 = point chaud broche 3 = point froid Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique. • Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée symétrique (embase XLR) utilisez un câble XLR courant.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 26 3 Applications 3.1 Introduction Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation. Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre microphone. 3.2 Ecart du micro et effet de proximité Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sonorité de la voix est pleine et moëlleuse.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 27 3 Applications 3.4 Réaction acoustique Fig. 2: Positionnement du micro pour minimiser le risque de Larsen L’effet Larsen prend naissance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est amplifiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs. A partir d’un certain niveau le système se met alors à siffler. Pour l’interrompre, il faut réduire le volume.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 28 3 Applications 3.5 Chanteurs d’accompagnement Fig. 3 : Deux chanteurs avec un seul micro 1. Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter dans un seul microphone. 2. Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons ar-rivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle supérieur à 35°, il faudrait augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait excessif. 4 Nettoyage 4.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 29 4 Nettoyage 6. Vissez le chapeau grillagé sur le micro dans le sens des aiguilles de la montre. Si le son reste sourd après nettoyage de l’écran, vous pouvez remplacer ce dernier par un écran de rechange. 4.4 Remplacement de l’écran antivent intérieur 1. Dévissez le chapeau grillagé du microphone dans le sens inverse des aiguilles de la montre. 2. Sortez l’écran intérieur du chapeau. 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 30 5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son 1. La console de mixage/ 1. Mettre la console de mil’ampli n’est pas sous xage/l’ampli sous tentension. sion. 2. Le fader de voie ou de 2. Régler le fader de voie mélange sur la console ou de mélange sur la de mixage ou le régulaconsole de mixage ou le teur de volume de l’amrégulateur de volume de pli est sur zéro. l’ampli sur le niveau voulu. 3. Le microphone n’est 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 31 6 Charactéristiques techniques Directivité: supercardioïde Réponse en fréquence : 70 … 20.000 Hz Filtre passe-haut : 80 Hz, actif en permanence Sensibilité : 2,6 mV/Pa (-52 dBV rapp. à 1 V/Pa) Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3% : 147 / 156 dB SPL Niveau de bruit équivalent : 18 dB(A) (selon CEI 60268-4) Impédance électrique à 1.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 32 Indice Pagina 1 Avviso di sicurezza / Descrizione...........................................................33 1.1 Indicazione per la sicurezza ..........................................................33 1.2 In dotazione ................................................................................33 1.3 Accessori opzionali ......................................................................33 1.4 Caratteristiche particolari ................
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 33 1 Avviso di sicurezza / Descrizione • Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. 1.1 Indicazione per la sicurezza L 1.2 In dotazione 1D7/D7S/ D 7 LTD 1 SA 61 1 1 panno 1 antisoffio astuc- microfibra di ricambio cio (D 7 LTD) • Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 34 1 Descrizione 34 1.5 D 7 Il D 7 dell’AKG è un microfono direzionale dinamico (microfono a gradiente di pressione). È stato messo a punto specificamente per la captazione della voce in condizioni particolarmente impegnative sul palco. La risposta in frequenza del D 7, particolarmente estesa, che esalta leggermente le frequenze medio-alte, garantisce una buona comprensibilità della parola.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 35 2 Collegamento Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore XLR a 3 poli. Pin 1 = massa Pin 2 = filo audio (inphase) Pin 3 = filo audio Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simmetrici che a quelli asimmetrici. • Se volete collegare il microfono ad un ingressso microfonico simmetrico (presa XLR), usate un cavo XLR di tipo commerciale.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 36 3 Impiego 3.1 Introduzione Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce riprodotto dall’impianto di sonorizzazione. Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro microfono in modo ottimale. 3.2 Distanza microfonica ed effetto di prossimità Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della vicinanza tra le labbra ed il microfono.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 37 3 Impiego 3.4 Reazione Fig. 2: Posizionamento del microfono per minimizzare il rischio di reazione La reazione significa che il suono emesso dall’amplificatore viene in parte ripreso dal microfono che lo reinvia, amplificato, all’altoparlante. A partire da un determinato volume, l’impianto comincia a fischiare e può venir "silenziato" solo diminuendo il volume.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 38 3 Impiego 3.5 Coro di accompagnamento Fig. 3: Posizionamento del microfono per due cantanti 1. Non lasciate mai cantare più di due persone per microfono. 2. Il microfono è molto insensibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti cantano verso il microfono da un angolo maggiore di 35°, dovreste regolare il livello del canale microfonico in modo tale che il pericolo di feedback diventerebbe troppo grande. 4 Pulizia 4.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 39 4 Pulizia Se il microfono continua ad avere un suono cupo benché l’antisoffio sia stato pulito, è possibile sostituire quest’ultimo con l’antisoffio di ricambio in dotazione. 4.4 Sostituire l’antisoffio interno 1. Svitate la griglia esterna del microfono in senso antiorario. 2. Togliete l’antisoffio dalla griglia. 3. Inumidite leggermente d’acqua l’antisoffio di ricambio e strizzatelo alcune volte finché assume la forma corretta. 4.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 40 5 Errori e rimedi Errore Non c’è suono. Distorsioni Causa possibile Rimedio 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o amdisinserito. plificatore. 2. Fader del canale o fader 2. Portare il fader del caprincipale sul mixer o nale o il fader principale regolatore del volume sul mixer o il regolatore dell’amplificatore in podel volume dell’amplifisizione zero. catore sul livello desiderato. 3. Il microfono non è colle- 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 41 6 Dati tecnici Direttività: Risposta in frequenza: Filtro passa-alto: Sensibilità: Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica di 1% / 3%: Livello di pressione acustica equivalente: Impedenza elettrica a 1000 Hz: Impedenza di carico raccomandata: Bobina antironzio: Connettore: Superficie: Dimensioni: Peso netto Peso lordo: Brevetti: supercardioide 70 - 20.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 42 Índice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción...............................................43 1.1 Indicaciones de seguridad............................................................43 1.2 Volumen de suministro ................................................................43 1.3 Accesorios opcionales .................................................................43 1.4 Características especiales....................................
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 43 1 Indicaciones de seguridad/Descripción • Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.1 Indicaciones de seguridad L 1.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 44 1 Descripción 44 1.5 D 7 El D 7 de AKG es un micrófono direccional dinámico (micrófono de gradiente de presión). Fue desarrollado especialmente como micrófono para captar la voz en duras condiciones de la actuación en vivo. La amplia respuesta de frecuencia del D 7 que acentúa ligeramente las frecuencias medias y altas garantiza una buena inteligibilidad de la voz.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:49 Seite 45 2 Conexión El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balanceadas o no balanceadas. • Si desea conectar el micrófono a una entrada balanceada (conector XLR), utilice un cable XLR corriente en el mercado.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 46 3 Utilización 3.1 Introducción Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el micrófono en forma óptima. 3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los labios y el micrófono.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 47 3 Utilización 3.4 Retroalimentación Fig. 2: Emplazamiento del micrófono para prevenir la retroalimentación La retroalimentación significa que una parte del sonido emitido por el amplificador es captado por el micrófono, amplificado y devuelto a los altavoces. A partir de un determinado volumen acústico, el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de nuevo bajo control reduciendo el volumen.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 48 3 Utilización 3.5 Coro de acompañamiento Fig. 3: Dos cantantes con un micrófono 1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono. 2. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimentación. 4 Limpieza 4.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 49 4 Limpieza 4. Deje secar la pantalla antiviento interior durante la noche. 5. Vuelva a colocar la pantalla antiviento interior limpia en la rejilla de malla de alambre. 6. Atornille la rejilla de malla de alambre al micrófono en el sentido del reloj. Si – a pesar de haberse procedido a una limpieza – el sonido sigue sordo, la pantalla antiviento puede ser recambiada por el repuesto suministrado. 4.4 Recambiar la pantalla antiviento interior 1.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 50 5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio No hay sonido. 1. Están desconectados el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. El desvanecedor de canal o de suma del pupitre mezclador o el regulador de volumen del amplificador están en cero. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. El tomacorriente no está bien enchufado. 5. El cable está defectuoso. 1.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 51 6 Datos técnicos Característica direccional: Gama de frecuencia: Filtro de paso alto: Sensibilidad: Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: Nivel de ruido equivalente: Impedancia eléctrica a 1000 Hz: Impedancia de carga recomendada: Bobina compensadora de zumbido: Tipo de conector: Superficie: Dimensiones: Peso neto Peso bruto: Patentes: Supercardioide 70 - 20000 Hz 80 Hz, activo-permanente 2,6 mV/Pa (-52 dB referid
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 52 Índice Página 1 Aviso de segurança/Descrição ..............................................................53 1.1 Aviso de segurança .....................................................................53 1.2 Volume de fornecimento ..............................................................53 1.3 Acessórios opcionais ...................................................................53 1.4 Características especiais.............................
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 53 1 Aviso de segurança/Descrição • Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança. 1.1 Aviso de segurança L 1.2 Volume de fornecimento 1D7/D7S/ D 7 LTD 1 SA 61 1 paravento 1 pano de 1 de microfibra estojo reposição (D 7 LTD) • Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 54 1 Descrição 54 1.5 D 7 O D 7 da AKG é um microfone direcional dinâmico (microfone de gradiente de pressão). Foi desenvolvido para ser usado por vocalistas nas condições duras encontradas no palco. A resposta de frequência ampla do D 7 enfatiza um pouco as frequências médias e altas. Por isso, o D 7 assegura uma boa inteligibilidade da palavra.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 55 2 Conexão O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLR com 3 pólos: Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. • Se pretende ligar o microfone a uma entrada de microfone balanceada (entrada XLR), use um cabo XLR comum.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 56 3 Aplicação 3.1 Introdução Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é produzido através da instalação de sonorização. Preste atenção às seguintes instruções para aplicar o seu microfone de melhor forma possível. 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 57 3 Aplicação 3.4 Realimentação Fig. 2: Posicionamento do microfone para minimizar o risco de realimentação. A realimentação surge porque uma parte do som emitido pelos alto-falantes é captado pelo microfone, amplificado e de novo alimentado aos alto-falantes. A partir de um certo volume a instalação de som uiva e apita, e pode ser controlada só girando o botão do volume para uma posição de volume menor.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 58 3 Aplicação 3.5 Coro acompanhante Fig. 3: Duas pessoas usando um microfone só. 1. Nunca deixe mais de duas pessoas usar o mesmo microfone. 2. O microfone é muito insensível ao som que entra pelo lado. Se os/as vocalistas cantarem num ângulo maior de 35º em relação ao microfone, deveria posicionar o regulador do nível do canal do microfone tão alto que o perigo de realimentação acústica seria demasiadamente grande. 4 Limpeza 4.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 59 4 Limpeza 6. Enrosque a tampa de grade no sentido horário no microfone. Caso o som permaneça abafado depois de ter limpado o paravento, poderá substituir o paravento interno pelo paravento de reposição incluído na embalagem. 4.4 Substituir o paravento interno 1. Desenrosque a tampa de grade do microfone no sentido anti-horário. 2. Tire o paravento interno da tampa de grade. 3.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 60 5 Resolver problemas Problema Causa possível Não há som. 1. A mesa de mixagem/o amplificador está desligado(a). 2. O fader do canal ou de soma na mesa de mixagem ou o regulador de volume do amplificador está em zero. 3. O microfone não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador. 4. O plugue do cabo não está conec-tado corretamente. 5. O cabo tem defeito. Distorções. 1. Ligar a mesa de mixagem/o amplificador. 2.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 61 6 Especificações Caraterística direcional: Resposta de frequência: Filtro passa-alta: Sensibilidade: Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: Nível equivalente de ruído: Impedância elétrica: Impedância de carga recomendada: Bobina antizumbido: Tipo de conetor: Superfície: Dimensões: supercardióide 70 - 20.000 Hz 80 Hz, ativo permanentemente 2,6 mV/Pa (-52 dBV ref.
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 62 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas 62 D 7/D 7 S/D 7 LTD (Sc
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas D 7/D 7 S/D 7 LTD Seite 63 63 (Sc
BDA D 7_Hex_D030835:BDA_A6_2006 02/16/2009 15:50 Seite 64 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófono