BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr PR4500 B ED I ENU N G S A N L E I T U NG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! U S ER I N S T RU C T I O N S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . 18 Please read the manual before using the equipment! M O D E D ’ EM P LO I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 2 Inhaltsverzeichnis Seite Kurzanleitung ............................................................................................................3 Symbole und Zeichensätze ........................................................................................4 1 Sicherheit und Umwelt.........................................................................................5 Sicherheit...........................................................
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 3 Kurzanleitung 1 Legen Sie die mitgelieferten Batterien in den Empfänger ein. 2 CH Schalten Sie den Empfänger ein und stellen Sie den Landescode des Landes ein, in welchem Sie Ihren Empfänger betreiben (siehe S. 11, "Land wählen", und Fig. A2 im Anhang). F i g. A4 , A5 3 4 5 6 7 Stellen Sie am Empfänger eine freie Frequenz manuell (s. Fig. A3) oder automatisch (s. Fig. A4) ein.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 4 Symbole und Zeichensätze Verwendete Symbole In den Menüdiagrammen Fig. A1 bis A9 auf Seite 97 bis 103 werden folgende Symbole verwendet: Symbol 2s Einstellschalter... ...lang drücken (ca. 2 s) ...kurz drücken ...bis zum Anschlag nach oben oder unten drehen ...bis zum Anschlag nach unten drehen ...
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 5 1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen. 2. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. 3. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die von Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 6 1 Sicherheit und Umwelt 2. Wenn Sie Klingeln oder Pfeifgeräusche in den Ohren hören, hohe Töne (auch kurzzeitig) nicht mehr wahrnehmen oder nach dem Konzert kurze Zeit schlechter hören, haben Sie sich zu lange zu hohem Schalldruck ausgesetzt. Suchen Sie einen Facharzt auf und arbeiten Sie mit geringeren Schalldruckpegeln. 3. Lassen Sie Ihre Ohren regelmäßig von einem Audiologen untersuchen. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 7 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel 1 “Sicherheit und Umwelt”, aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 8 2 Beschreibung Siehe Fig. 1 auf Seite 7. 3 Fix montierte flexible Antennen 4 Status-LED 5 Batteriefach zur Aufnahme von zwei AA Batterien (mitgeliefert) oder des optionalen Akkus BP4000. 6 Ladekontakte zum Laden des Akkus BP4000 in der optionalen Ladestation CU4000 7 Einstellschalter: Stellt die verschiedenen Parameter des Empfängers ein.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 9 3 Inbetriebnahme • Kontrollieren Sie vor jedem Soundcheck, ob Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. A CH T U N G • Die Einstellung sämtlicher Parameter des Senders und Empfängers ist im Anhang auf Seite 97 bis 103 in Form von Ablaufdiagrammen (Fig. A1 bis A9) dargestellt. Hinweis Empfänger in Betrieb nehmen 1. Öffnen Sie das Batteriefach (1). 2.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 10 3 Inbetriebnahme LOCK-Modus Um maximale Betriebssicherheit zu gewährleisten, ist der Empfänger elektronisch gesperrt, so dass keine unbeabsichtigten Einstellungen vorgenommen werden können. Am Display steht das Symbol "LOCK".
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 11 3 Inbetriebnahme • Um Gehörschäden zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Hinweise im Kapitel "Hohe Lautstärke"! A CH T U N G • Die gewählte Lautstärkeeinstellung bleibt nach dem Ausschalten des Empfängers gespeichert und wird beim nächsten Einschalten automatisch wieder hergestellt. • Die Lautstärkeeinstellung wirkt nur auf den Kopfhörerausgang HP OUT. Der LINE OUTAusgang wird dadurch nicht beeinflusst.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 12 3 Inbetriebnahme 3. "NO CH" blinkt: Drehen Sie den Einstellschalter nach oben oder unten, um die Anzahl der benötigten Kanäle einzustellen (z.B. ”8” für eine 8-Kanal-Anlage). Damit stellen Sie sicher, dass das System innerhalb derselben Frequenzgruppe immer genügend freie Frequenzen finden kann. 4. Drücken Sie kurz den Einstellschalter. 5. Drehen Sie den Einstellschalter nach oben oder unten, um eine Gruppe zu wählen. 6.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 13 3 Inbetriebnahme Die Sicherungsschraube am Adapter dient zum sicheren Fixieren des Adapters am Kameraschuh. 1. 2. 3. 4. 5. Nehmen Sie die Gürtelspange (1) vom Empfänger ab. Legen Sie den Kameraschuh-Adapter (2) auf die Rückseite des Empfängers. Fixieren Sie mit der Gürtelspange (1) den Empfänger am Kameraschuh-Adapter (2). Schieben Sie den Empfänger mit dem Adapter auf den Kameraschuh.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 14 4 Erweiterte Funktionen Neben den in Kapitel 3 beschriebenen Grundfunktionen bietet der Empfänger noch eine Reihe weiterer Funktionen. Störfrequenzen suchen ("Field Scan") Die Funktion Field Scan untersucht den gesamten Frequenzbereich automatisch auf Störfrequenzen. Innerhalb des Frequenzbereichs werden alle Frequenzen im Abstand von 100 kHz überprüft.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 15 4 Erweiterte Funktionen 1. Sie können den Limiter ein- ("ON") und ausschalten ("OFF"). 2. Um die gewählte Einstellung zu speichern, drücken Sie kurz den Einstellschalter. • Um Hörschäden zu vermeiden, schalten Sie den Gehörschutz-Limiter immer ein. • Die Empfindlichkeit des menschlichen Gehörs gegenüber auditivem Stress ist individuell unterschiedlich. AKG kann daher keinerlei Haftung für eventuelle Hörschäden übernehmen.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 16 6 Fehlerbehebung Mögliche Ursache Behebung 1. Keine Batterien im Sender. 2. Sender oder Empfänger ausgeschaltet. 3. Sender auf andere Frequenz eingestellt als Empfänger. 4. Keine Batterien im Empfänger. 5. Batterien falsch im Empfänger eingelegt. 1. Batterien in Sender einlegen. 2. Sender/Empfänger einschalten. 3. Sender auf gleiche Frequenz wie Empfänger einstellen. 4. Batterien in Empfänger einlegen. 5.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 18 Table of Contents Page Getting Started Quickly ............................................................................................19 Symbols and Characters..........................................................................................20 1 Safety and Environment.....................................................................................21 Safety ......................................................................
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 19 Getting Started Quickly 1 Insert the supplied batteries into the receiver. 2 CH Switch power to the receiver on and select the code for the country where you are going to operate your receiver (refer to "Selecting the Country Preset" on page 27 and fig. A2 in the Appendix). F i gs . A4, A5 3 4 5 6 7 Select a clean frequency on the receiver manually (fig. A3) or using the automatic search function (fig. A4).
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 20 Symbols and Characters Symbols Used in the Manual The following symbols are used in the menu diagrams Figs. A1 through A9 on pages 97 to 103: Setup Control Symbol 2s Action Long push (appropx. 2 secs.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 21 1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment. 2. The equipment may be used in dry rooms only. 3. The equipment may be opened, serviced, and repaired by authorized personnel only. The equipment contains no user-serviceable parts. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 22 1 Safety and Environment 3. Have your ears checked by an audiologist on a regular basis. 4. To avoid infections, wipe the ear molds with a skin compatible antiseptic before and after use. Stop using the earbuds if they are causing great discomfort or infection. Environment 1. When scrapping the equipment, separate the case, circuit boards, and cables, and dispose of all components in accordance with local waste disposal rules. 2.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:25 Uhr Seite 23 2 Description Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below, particularly section 1 “Safety and Environment”, carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 24 2 Description 4 Status LED 5 Battery compartment accepting two AA size dry batteries (included) or an optional BP4000 battery pack. 6 Charging contacts for charging the BP4000 battery pack on the optional CU4000 charger. 7 Setup control: Sets the various parameters of the receiver. 8 LINE OUT: 2.5-mm line-level output jack. The LINE output provides a fixed-level audio signal.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 25 3 Setting Up • Prior to every soundcheck, verify that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. N OT IC E • The adjustment procedures for all receiver parameters are diagrammatically shown in figs. A1 to A9 on pages 122 through 136. Note Setting Up the Receiver 1. Open the battery cover (1). 2.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 26 3 Setting Up LOCK Mode In order to ensure maximum reliability, the receiver setup functions are electronically locked so it is not possible to change any settings unintentionally. The "LOCK" label is lit on the display. • You can scroll through the following status screens: - Preset (comes up only if a Preset has been saved): Carrier frequency shown as a Channel number within a Frequency Group. - Frequency: Carrier frequency in MHz.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 27 3 Setting Up • The selected volume setting remains stored in memory upon powering down and will be restored automatically upon powering up again. • The volume setting affects the headphone output level only and does not affect the LINE output. The WMS 4500 Series is exceptionally frequency agile.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 28 3 Setting Up Automatic Selection for a Single-channel System Refer to fig. A4.2 in the Appendix. 1. In SETUP mode, turn the setup control up or down as many times as needed to call up the "AUTO" and "CH" labels on the display. 2. Press the setup control briefly. 3. Turn the setup control up or down to select ta Group. 4. The receiver will automatically tune to the first clean frequency it finds. 5.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 29 3 Setting Up • If you wish to mount the receiver on the camera in a different position (e.g., further up front or to the rear): 1. Unscrew the fixing screw (4)and remove the adapter from the mounting plate (6). 2. Use the fixing screw (4) to fix the adapter (5) in the desired position on the mounting plate (6). 3. Remove the belt clip (1) from the receiver. 4. Place the hot-shoe adapter (2) on the receiver rear panel. 5.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 30 4 Advanced Functions In addition to the basic functions described in section 3 above, the receiver provides a series of advanced functions. Finding Interference Frequencies ("Field Scan" function) The Field Scan function automatically searches the receiver's entire frequency band for interference frequencies. The frequency spacing for the automatic scan is 100 kHz.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 31 4 Advanced Functions 2. To save your selection, press the setup control briefly. • To avoid hearing damage when using headphones, always leave the hearing protection limiter ON. • The sensitivity of the human hearing system to aural stress differs from person to person. Therefore, AKG will not assume any liability for any damage to the user's hearing.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 32 6 Troubleshooting Possible Cause Remedy 1. No batteries inside transmitter. 2. Transmitter and/or receiver is OFF. 3. Transmitter is tuned to different frequency than receiver. 4. No batteries inside receiver. 5. Receiver batteries are not inserted properly. 6. Receiver batteries/battery pack dead. 7. Transmitter is too far away from receiver or squelch threshold setting is too high. 8. Obstructions between transmitter and receiver. 9.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 33 7 Specifications Carrier frequency range: RF bandwidth: Modulation: Audio formats: Expander: Deemphasis: Audio bandwidth: THD at 1 kHz: Signal/noise ratio (LINE OUT): Squelch threshold: Headphone output: Line output: Controls: Power supply: Battery life: Operating temperature: Size: Net weight inc. batteries: 500.1 to 821.5 MHz (several bands, depending on model) up to 31.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 34 Sommaire Page Mode d''emploi abrégé ............................................................................................35 Symboles et caractères écran .................................................................................36 1 Sécurité et environnement.................................................................................37 Sécurité ..................................................................................
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 35 Mode d'emploi abrégé 1 Placez les piles fournies dans le récepteur. 2 CH Mettez le récepteur sous tension et réglez-le sur le code du pays dans lequel vous utilisez votre récepteur (voir page 43, "Sélection du pays", et Fig. A2 de l'annexe). F i g. A4 , A5 3 4 5 6 7 Réglez le récepteur sur une fréquence libre manuellement (voir Fig. A3) ou à l'aide de la fonction de sélection automatique (voir Fig. A4).
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 36 Symboles et caractères écran Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans les diagrammes de menus Fig. A1 à A9, pages 97 à 103 : Symbole 2s Molette rétractable Pression prolongée (2 s env.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 37 1 Sécurité et environnement 1. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et à ce que rien ne tombe à l’intérieur par les fentes d’aération. 2. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide. 3. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un profane. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 38 1 Sécurité et environnement Pour éviter l’apparition de troubles auditifs, respectez les consignes suivantes : 1. Ne montez jamais le volume plus que nécessaire pour une bonne audition. 2.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 39 2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi, tout particulièrement le chapitre 1 “Sécurité et environnement”, avant d’utiliser l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous espérons que vous aurez beaucoup de satisfaction et de succès avec votre micro.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 40 2 Description Voir Fig. 1 (page 39). 3 4 5 6 7 8 Antennes flexibles montées à demeure Témoin à LED Compartiment pour deux piles AA (fournies) ou l’accu optionnel BP4000 Contacts de charge pour recharger l’accu BP4000 sur le chargeur optionnel CU4000 Molette rétractable : pour la saisie des divers paramètres du récepteur.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 41 3 Mise en service • Contrôlez avant chaque soundcheck si l’émetteur et le récepteur sont bien réglés sur la même fréquence. AT T ENT IO N • Le réglage de tous les paramètres de l’émetteur et du récepteur est représenté sous forme de diagrammes de séquence de la page 97 à la page 103 (Fig. A1 à A9). Remarque Mise en service du récepteur 1. Ouvrez le compartiment des piles (1). 2.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 42 3 Mise en service Mode LOCK Pour assurer une sécurité de fonctionnement maximale, le récepteur est verrouillé électroniquement. Un réglage involontaire est dès lors impossible. Le symbole "LOCK" s’affiche sur l’écran.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 43 3 Mise en service • Pour éviter l'apparition de troubles auditifs, respectez les consignes du chapitre "Niveau sonore élevé" ! AT T ENT IO N • Le niveau sonore sélectionné reste en mémoire même après la mise hors tension du récepteur et est rétabli automatiquement lors de la prochaine mise sous tension. • Le réglage du niveau sonore n'agit que sur la sortie HP OUT du casque. Il n'a aucun effet sur la sortie LINE OUT.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 44 3 Mise en service 4. 5. 6. 7. Exercez une courte pression sur la molette. Tournez la molette en haut ou en bas pour sélectionner un groupe. Exercez une courte pression sur la molette. Tournez la molette en haut ou en bas pour sélectionner un canal. Sélection automatique d’une fréquence pour installation monocanal Voir Fig. A4.2 de l’annexe. 1. En mode SETUP tournez la molette en bas ou en haut jusqu’à ce que l’écran affiche "Auto" et "CH".
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 45 3 Mise en service 2. 3. 4. 5. Placez le sabot adaptateur (2) au dos du récepteur. Fixez le récepteur sur le sabot adaptateur (2) à l'aide de la pince pour ceinture (1). Glissez le récepteur avec le sabot adaptateur sur le sabot de la caméra. Serrez la vis d'arrêt (3) du sabot adaptateur pour fixer le récepteur en toute sécurité sur la caméra. • Si vous désirez fixer le récepteur dans une autre position (p. ex.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 46 4 Fonctions avancées Le récepteur PR4500 offre toute une série de fonctions en plus des fonctions de base décrites au chapitre 3. Recherche des réquences parasites (Fonction "Field Scan") La fonction Field Scan explore automatiquement la totalité de la gamme de fréquences pour rechercher les fréquences parasites. Dans les limites de la gamme de fréquences, toutes les fréquences sont vérifiées par intervalles de 100 kHz.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 47 4 Fonctions avancées 2. Pour mémoriser la valeur sélectionnée, exercez une brève pression sur la molette rétractable. • Mettez le limiteur de protection acoustique pour éviter les risques auditifs. • La sensibilité de l’oreille humaine au stress auditif varie d’un individu à l’autre. AKG décline donc toute responsabilité à l’égard d’éventuels lésions auditives.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 48 6 Dépannage Cause possible Remède 1. Il n'y a pas de piles dans l'émetteur. 2. L'émetteur ou le récepteur n’est pas sous tension. 3. Émetteur aligné sur une autre fréquence que le récepteur. 4. Il n'y a pas de piles dans le récepteur. 5. Les piles ne sont pas mises correctement dans le récepteur. 1. Mettre des piles dans l'émetteur. 2. Mettre le récepteur / l'émetteur sous tension. 3. Aligner l’émetteur sur la fréquence du récepteur. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 50 Indice Pagina Istruzioni brevi .........................................................................................................51 Simboli e set di caratteri ..........................................................................................52 1 Sicurezza ed ambiente.......................................................................................53 Sicurezza.................................................................
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 51 Istruzioni brevi 1 Inserite le batterie in dotazione nel ricevitore. 2 CH Attivate il ricevitore e scegliete il codice del Paese in cui volete gestire il vostro ricevitore (cfr. pagina 59, "Come sceglierer il paese", e fig. A2 in allegato). F i gg. A 4, A5 3 4 5 6 7 Scegliete sul ricevitore una frequenza libera in modo manuale (vedi fig. A3) o automatico (cfr. fig. A4).
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 52 Simboli e set di caratteri Simboli utilizzati Nei diagrammi dei menù vengono utilizzati, nelle figure da A1 fino a A9 a pagina 97 – 103, i seguenti simboli: Simbolo 2s Selettore Premere a lungo (ca.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 53 1 Sicurezza ed ambiente 1. Non versate liquidi sull'apparecchio e non fate cadere oggetti nell'apparecchio attraverso le fessure di ventilazione. 2. L’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciutti. 3. L’apparecchio deve venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato autorizzato. All’interno della scatola non vi sono componenti che possano venir mantenuti, riparati o sostituiti da non professionals. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 54 1 Sicurezza ed ambiente 2. Se percepite fischi o tintinnii nelle orecchie, o se non percepite più suoni acuti (anche per breve tempo) o se dopo il concerto sentite male per breve tempo, vi siete esposti troppo a lungo a pressioni acustiche troppo forti. Consultate un medico specialista e lavorate con livelli acustici più bassi. 3. Fate ispezionare le vostre orecchie regolarmente da un audiologo. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 55 2 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare il Capitolo 1 “Sicurezza e ambiente”, prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 56 2 Descrizione Vedi fig. 1 a pagina 55.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 57 3 Messa in esercizio • Controllate prima di ogni soundcheck se il trasmettitore e il ricevitore sono regolati sulla stessa frequenza. AT TE NZ ION E • Il modo come regolare tutti i parametri del trasmettitore e del ricevitore è illustrato nell’allegato a pagina 97 – 103, in forma di diagrammi di flusso (fig. A1 a A9). Avvertenza Come mettere in esercizio il ricevitore 1. Aprite lo scomparto batterie (1). 2.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 58 3 Messa in esercizio Modo LOCK Per garantire la massima sicurezza di esercizio, il ricevitore è bloccato elettronicamente per cui non potete effettuare alcuna regolazione accidentale. Il display visualizza il simbolo "LOCK". • Potete scegliere tra i seguenti menù di indicazione: - Preset: Frequenza portante come canale di un gruppo di frequenze (viene visualizzata solo quando è memorizzato un preset) -- Frequenza: Frequenza portante in MHz.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 59 3 Messa in esercizio • Per evitare danni all’udito, attenetevi assolutamente alle indicazioni riportate nel capitolo "Volume alto"! AT TE NZ ION E • L'impostazione del volume selezionata rimane memorizzata dopo la disattivazione del ricevitore e viene ripristinata automaticamente con la successiva attivazione. • L'impostazione del volume agisce solo all’uscita per cuffia HP OUT. L’uscita LINE OUT non viene quindi influenzata.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 60 3 Messa in esercizio 3. Quando lampeggia "NO CH": Girate il selettore verso l'alto o il basso per scegliere il nmero dei canali necessari (p.e. ”8” per un impianto a 8 canali). Così è garantito che il sistema può trovare, all’interno dello stesso gruppo di frequenze, un numero sufficiente di frequenze libere. 4. Premete brevemente il selettore. 5. Girate il selettore verso l'alto o il basso per scegliere un gruppo. 6.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 61 3 Messa in esercizio Nella slitta è integrato un attacco filettato per il supporto della camera standard. La vite di fissaggio sull’adattatore serve ad un fissaggio saldo dell’adattatore alla slitta. 1. 2. 3. 4. 5. Rimuovete la clip da cintura (1) dal ricevitore. Collocate l’adattatore slitta (2) sul retro del ricevitore. Fissate con la clip da cintura (1) il ricevitore all’adattatore slitta (2).
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 62 4 Funzioni addizionali Oltre alle funzioni base descritte nel capitolo 3 il ricevitore PR4500 offre una serie di funzioni addizionali. Come cercare frequenze disturbanti ("Field Scan") La funzione Field Scan verifica automaticamente nell’intera gamma delle frequenze se vi sono frequenze disturbanti. All’interno della gamma delle frequenze, tutte le frequenze vengono esaminate ad una distanza di 100 kHz.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 63 4 Funzioni addizionali 2. Per memorizzare la regolazione prescelta, premete brevemente il selettore. • Per evitare danni all’udito, attivate sempre il limiter per la protezione dell’udito. • La sensibilità dell’udito umano nei confronti di stress uditivo varia da individuo a individuo. L’AKG non assume perciò nessuna responsabilità per eventuali danni all’udito.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 64 6 Errori e rimedi Possibile causa Difetto Nessun suono. Eliminazione del difetto 1. Nessuna batteria nel trasmettitore. 2. Trasmettitore o ricevitore disattivato. 3. Trasmettitore regolato su una frequenza diversa da quella del ricevitore. 4. Nessuna batteria nel ricevitore. 5. Le batterie non sono inserite correttamente nel ricevitore. 6. 7. 8. 9. 1. Inserire batterie nel trasmettitore. 2. Attivare il trasmettitore / ricevitore. 3.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 66 Índice Página Instrucciones de servicio resumidas .......................................................................67 Símbolos y caracteres .............................................................................................68 1 Seguridad y medio ambiente .............................................................................69 Seguridad......................................................................................
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 67 Instrucciones de servicio resumida 1 Introduzca las pilas que se adjuntan en el receptor. 2 CH Encienda el receptor y ajuste el código del país en el que se utilizará (véase página 75, "Seleccionar el país", y Fig. A2 en el apéndice). F i gs . A4, A5 3 4 5 6 7 Ajuste en el receptor una frecuencia libre manualmente (véase Fig. A3) ó automáticamente (véase Fig. A4).
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 68 Símbolos y caracteres Símbolos utilizados En los diagramas de menús Figs. A1 hasta A9 en las páginas 97 hasta 103 se utilizan los símbolos siguientes: Símbolo 2s Botón de ajuste Presionar por largo tiempo (aprox.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 69 1 Seguridad y medio ambiente 1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación. 2. Utilice el aparato sólo en lugares secos. 3. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 70 1 Seguridad y medio ambiente 2. Si escucha en sus oídos un campanilleo o silbidos, si no percibe tonos agudos (aunque sea durante un corto tiempo) o si después del concierto escucha más mal durante un corto tiempo, ha estado expuesto durante mucho tiempo a una presión sonora demasiado alta. Consulte a un especialista y trabaje con niveles de presión sonora más bajos. 3. Haga examinar sus oídos regularmente por un audiólogo. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 71 2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo, en especial el capítulo 1 “Seguridad y medio ambiente”, antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 72 2 Descripción Véase Fig. 1 (página 71). 4 LED de estado 5 Caja de pilas para dos pilas AA (suministradas) o el acumulador opcional BP4000 6 Contactos de carga para cargar el acumulador BP4000 en la estación de carga opcional CU4000 7 Botón de ajuste: ajusta los distintos parámetros del receptor.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 73 3 Puesta en servicio • Antes de cada soundcheck o prueba sonora verifique que el transmisor y el receptor estén ajustados en la misma frecuencia. A DV E R TE N C I A • La regulación de todos los parámetros del transmisor y del receptor se encuentra en el Anexo en las páginas 122 hasta 136 en forma de diagrama de operaciones (Figs. A1 hasta A9). Nota Poner en servicio el receptor 1. Abra el compartimiento de las pilas (1). 2.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 74 3 Puesta en servicio Modo LOCK Para garantizar la máxima seguridad de servicio, el receptor está bloqueado electrónicamente, para impedir que se puedan realizar ajustes de forma inintencionada. En el display aparece el símbolo "LOCK".
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 75 3 Puesta en servicio • Para evitar daños auditivos, es imprescindible observar las instrucciones del capítulo “Volumen elevado”. A DV E R TE N C I A • El volumen ajustado se mantiene guardado tras la desconexión del receptor y se restablece automáticamente al volver a conectar el aparato. • El ajuste del volumen solo afecta a la salida de audífono HP OUT. La salida LINE OUT no se ve afectada por este ajuste.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 76 3 Puesta en servicio 4. 5. 6. 7. Seleccionar automáticamente una frecuencia para una instalación de 1 canal Véase Fig. A5 en el apéndice. Nota Apagar garantiza que, dentro del mismo grupo de frecuencias, el sistema siempre pueda encontrar suficientes frecuencias libres. Pulse brevemente el botón de ajuste. Gire el botón de ajuste hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un grupo. Pulse brevemente el botón de ajuste.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 77 3 Puesta en servicio 4. Inserte el receptor en la zapata de accesorios con el adaptador para zapata de accesorios. 5. Apriete el tornillo de seguridad (3) del adaptador para zapata de accesorios, para fijar el receptor a la cámara de forma fiable y segura. • Si desea fijar el receptor en otra posición de la cámara (p. ej. más adelante o más atrás): Posiciones alternativas: 1.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 78 4 Funciones ampliadas Aparte de las funciones básicas descritas en el Capítulo 3, el receptor PR4500 ofrece toda una serie de otras funciones. Buscar frecuencias perturbadoras ("Field Scan") La función Field Scan examina automáticamente toda la gama de frecuencias buscando frecuencias perturbadoras. Dentro de la gama de frecuencias se comprueban todas las frecuencias en intervalos de 100 kHz.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 79 4 Funciones ampliadas 1. El limitador se puede encender ("ON") o apagar ("OFF"). 2. Para almacenar el ajuste seleccionado, pulse brevemente el botón de ajuste. • Para evitar daños auditivos active siempre el limitador de protección antirruido. • La sensibilidad del oído humano en relación con el estrés auditivo es individualmente diferente. Por lo tanto, AKG no puede asumir ninguna responsabilidad con respecto a eventuales daños auditivos.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 80 6 Reparación de fallos Posible causa Fallo No hay sonido. 1. El transmisor no tiene pilas. 2. El transmisor o receptor está desconectado. 3. El transmisor está ajustado en una frecuencia diferente a la del receptor. 4. El receptor no tiene pilas. 5. Las pilas están mal colocadas en el receptor. Solución 1. Colocar pilas en el transmisor. 2. Encender el transmisor/receptor. 3. Poner el transmisor en la misma frecuencia que el receptor. 4.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 82 Índice Página Breves instruções de uso.........................................................................................83 Símbolos e jogos de caracteres ...............................................................................84 1 Segurança e meio ambiente ..............................................................................85 Segurança.....................................................................................
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 83 Breves instruções de uso 1 Coloque as pilhas incluídas na embalagem no receptor. 2 CH Ligue o receptor e ajuste o código do país em que usa o seu receptor (veja página 91, "Selecionar o país", e fig. A2 no anexo). F i g. A4 , A5 3 4 5 6 7 Ajuste uma frequência livre no receptor de forma manual (veja fig. A3) ou automática (veja fig. A4 ). Ajuste a mesma frequência no emissor que ajustou no receptor (veja o manual do emissor).
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 84 Símbolos e jogos de caracteres Símbolos usados Nos diagramas de menu fig. A1 a A9 na página 97 a 103 usam-se os seguintes símbolos: Símbolo 2s Chave de ajuste Manter pressionado por mais tempo (ca.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 85 1 Segurança e meio ambiente 1. Não derrame líquidos sobre o dispositivo e não deixe cair qualquer objeto dentro dos orifícios de ventilação. 2. O aparelho deverá ser operado só em área seca. 3. Cabe exclusivamente aos técnicos autorizados abrir e consertar o aparelho e efetuar trabalhos de manutenção no mesmo. No interior do aparelho não há componentes em que leigos poderiam efetuar trabalhos de manutenção, ou que poderiam trocar ou reparar.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 86 1 Segurança e meio ambiente exposto à alta pressão sonora por muito tempo. Procure um médico especialista e trabalhe com níveis de pressão sonora menores. 3. Mande examinar os seus ouvidos por um audiólogo regularmente. 4. Para prevenir infeções sempre limpe os earmolds antes e depois do uso com um desinfectante não irritante para a pele. Não use os fones se tiver uma sensação desagradável durante o uso ou se ocorrer uma infeção.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 87 2 Apresentação Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Antes de usar o aparelho, leia por favor o manual de uso, especialmente o capítulo 1 "Segurança e meio ambiente", com atenção e guarde-o para se poder informar sempre que seja necessário.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 88 2 Apresentação Veja fig. 1 (página 87). 5 Compartimento de pilhas para receber duas pilhas AA (incluída na embalagem) ou o acumulador opcional BP4000 6 Contatos de carga para carregar o acumulador BP4000 no carregador opcional CU4000 7 Chave de ajuste: ajusta os diversos parâmetros do receptor.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 89 3 Operação • Antes de cada soundcheck verifique se o emissor e o receptor são ajustados à mesma frequência. C U I DA D O • O ajuste de todos os parâmetros do emissor e do receptor é visualizado nas páginas 97 a 103 em forma de diagramas operacionais (Fig. A1 a A9). Aviso Iniciar a operação do receptor 1. Abra o compartimento de pilhas (1). 2. Coloque as pilhas incluídas na embalagem (2) conforme os símbolos no compartimento.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 90 3 Operação Ativar/desativar o bloqueio • Para comutar entre os modos LOCK e SETUP pressione por ca. 2 segundos a chave de ajuste. Ajustar o nível de entrada de áudio Aviso Veja o manual do emissor e do microfone: Aviso Ajustar o volume dos fones de ouvido • O receptor não possui um regulador do nível da saída LINE OUT.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 91 3 Operação - selecionar automaticamente uma frequência livre de um grupo com o número necessário de frequências livres para aplicações com vários microfones sem fio 1. Quando ligar o receptor pela primeira vez, "NAME" e o nome do primeiro preset programado piscam.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 92 3 Operação Tome cuidado em não ajustar o nível squelch a um valor maior do que é necessário. Quanto mais alto o nível de resposta (-100 dBm = Min., -82 dBm = Max.), tanto menor o alcance utilizável do sistema. Aviso Desligar Para garantir a segurança máxima de operação, o receptor pode ser desligado apenas no modo SETUP. 1.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 93 3 Operação 1. Conecte a saída LINE OUT do receptor à entrada de nível line desejada da câmara ou do aparelho de gravação. Para este fim use o cabo de conexão com o plugue jack mono de 2,5 mm (1) e o plugue XLR (2). Pode conectar o PR4500 a uma câmara com entrada jack de 3,5 mm através do cabo de conexão, também incluído na embalagem, com plugue jack de 2,5 mono e plugue jack de 3,5 mm mono. 2.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 94 4 Funcionalidades especiais Transbordo da capacidade de memória: Se a lista de resultados estiver cheia antes de atingir a frequência de paragem, o processo de procura será interrompido. No display aparece a mensagem "FULL". • Siga as etapas 1 a 4 no capítulo "Interromper o processo de procura". Ajustar o squelch Veja a fig. A7 no anexo.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 95 6 Resolver problemas Causa possível Problema Não tem som. 6. 7. 8. 9. Ruídos, estrondos, sinais não desejados. 1. Colocar pilhas no emissor. 2. Ligar o emissor/receptor. 3. Ajustar o emissor à mesma frequência do que o receptor. 4. Colocar pilhas no receptor. 5. Recolocar as pilhas conforme a polaridade correta (+/-) no compartimento de pilhas. As pilhas ou o acumulador do receptor 6.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 97 Anhang | Appendix | Annexe | Allegato | Apéndice | Anexo L OCK MOD E P R E SE T F REQ HP V OL BAT.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 98 Anhang | Appendix | Annexe | Allegato | Apéndice | Anexo Fi g. A 3 Fi g. A 1 L O CK 2s SE T U P Fi g.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 99 Anhang | Appendix | Annexe | Allegato | Apéndice | Anexo Fi g. A 4 . 1 Fi g. A 4 .
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 100 Anhang | Appendix | Annexe | Allegato | Apéndice | Anexo F ig. A 5 F ig.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 101 Anhang | Appendix | Annexe | Allegato | Apéndice | Anexo Fi g.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 102 Anhang | Appendix | Annexe | Allegato | Apéndice | Anexo Fi g. A 7 102 F ig.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.2012 11:26 Uhr Seite 103 Anhang | Appendix | Annexe | Allegato | Apéndice | Anexo Fi g.
BDA-PR4500-120307-Ausklapper 05.06.2012 11:05 Uhr Seite 1 Hier schneiden 2 2 2 1 1 1 1 Fig. 6 Fig. 3 BP 4000 an U2 anhängen 2 1 1 4 Fig. 4 5 6 5 3 1 4 5 3 6 Fig. 5 Fig. 8 Fig.
BDA-PR4500-120307-Kern:Layout 1 05.06.