BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:27 Uhr IVM4500 IEM B ED IE N UNG S A N L EI T UN G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! U SE R IN S TRUC TI O N S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . 22 Please read the manual before using the equipment! MOD E D ’ EM P LO I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p .
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:27 Uhr Seite 2 Inhaltsverzeichnis Seite Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Seite 6 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Symbole und Zeichensätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 IVM 4500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sender SST 4500 . . . . . . . . . . . . .
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:27 Uhr Kurzanleitung Seite 3 IVM 4500 1 2 3 4 6 10 1. 2. 3. 4. 5. Stellen Sie alle Audioverbindungen her. Verbinden Sie die Antenne mit dem Sender. Verbinden Sie den Sender mit dem Stromnetz. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in den Empfänger SPR 4500 ein. Stellen Sie am Empfänger eine freie Frequenz ein (Menü "AUTO", Kapitel "Automatische Frequenzeinstellung"). 6. Schließen Sie den Ohrhörer an den Empfänger an. 7.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 Verwendete Symbole 05.06.2012 12:27 Uhr Seite 4 Symbole und Zeichensätze In den Menüdiagrammen auf Seite 122 und 123 werden folgende Symbole verwendet: SETUP-Rad am Sender SST 4500 Jog-Schalter am Empfänger SPR 4500 Lang drücken (ca.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:27 Uhr 1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen. 2. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. 3. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die von Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. 4.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:27 Uhr Seite 6 1 Sicherheit und Umwelt Um Gehörschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: 1. Stellen Sie Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie gerade gut hören können. 2. Wenn Sie Klingeln oder Pfeifgeräusche in den Ohren hören, hohe Töne (auch kurzzeitig) nicht mehr wahrnehmen oder nach dem Konzert kurze Zeit schlechter hören, haben Sie sich zu lange zu hohem Schalldruck ausgesetzt.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:27 Uhr 2 Beschreibung Seite 7 IVM 4500 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:27 Uhr Seite 8 2 Beschreibung Display 1 2 3 6 4 5 8 Fig. 2: Display an der Frontplatte des Senders Siehe Fig. 2. 7 Das Display zeigt sämtliche Betriebsparameter des Senders an: 1 Verstärkungsreduktion des Kompressors und des Limiters 2 Hauptmenüs für Frequenz, Sendername, Eingangspegel, Audiobearbeitung, Systemeinstellungen 3 Untermenüs für Frequenzgruppe, Subkanal, Sendeleistung 4 OFF (rot): zeigt an, dass der Sender nicht sendet.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Beschreibung Seite 9 IVM 4500 1 3 2 4 7 5 6 3 4 5 6 7 Fig. 4: Taschenempfänger SPR 4500 Fix montierte flexible Antennen Status-LED Batteriefach zur Aufnahme von zwei AA Batterien (mitgeliefert) oder des optionalen Akkus BP 4000 Ladekontakte zum Laden des Akkus BP 4000 in der optionalen Ladestation CU 4000 Jog-Schalter: Stellt die verschiedenen Parameter des Empfängers ein. Siehe Fig. 4. Display 1 2 3 4 5 Fig.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Wichtig! Sender positionieren 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 10 3 Inbetriebnahme • Kontrollieren Sie vor jedem Soundcheck, ob Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslöschen. Stellen Sie den Sender bzw. die abgesetzte Antenne daher wie folgt auf: 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Inbetriebnahme Seite 11 IVM 4500 1. Öffnen Sie das Batteriefach (1). 2. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (2) entsprechend den Symbolen im Batteriefach in das Batteriefach ein. Wenn Sie die Batterien falsch einlegen, wird der Empfänger nicht mit Strom versorgt. 3. Schließen Sie das Batteriefach (1). Empfänger in Betrieb nehmen Batterien einlegen Siehe Fig. 9.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 12 3 Inbetriebnahme 5. Wählen Sie den Kanal, auf den Sie Ihr System programmieren möchten. 6. Programmieren Sie den gewünschten Sender auf dieselbe Gruppe und denselben Kanal. Siehe Kapitel "Frequenz einstellen – Preset-Menü". 12 Hinweis: Falls der Empfänger keine freie Frequenz findet: • Überprüfen Sie das Antennensystem. • Heben Sie den Squelch-Pegel allmählich von -100 dBm auf -82 dBm an.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Inbetriebnahme Seite 13 IVM 4500 ! L • Um jede Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden, montieren Sie die Antenne und stellen Sie alle Audioverbindungen her, bevor Sie den Sender an das Netz anschließen. • Stecken Sie die mitgelieferte Stabantenne an die ANTENNA-Buchse an der Rückseite des Senders an und verriegeln Sie den BNC-Stecker.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Sender an das Netz anschließen Wichtig! 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 14 3 Inbetriebnahme • Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Netzgerät angegebene Netzspannung mit der Netzspannung am Einsatzort übereinstimmt. Der Betrieb des Netzgeräts an einer anderen Netzspannung kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Inbetriebnahme • Schalten Sie sämtliche am Veranstaltungsort vorhandene Funkmikrofone, Monitorsender usw. (auch von anderen Herstellern!) außer Ihrer IVM 4500Anlage EIN. Dies ist notwendig, damit der Empfänger jene Frequenzen finden kann, die auch während der Veranstaltung frei von gegenseitigen Störungen sind. Seite 15 IVM 4500 ! L Wichtig! 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 16 4 Erweiterte Funktionen Sender Neben den in Kapitel 3 beschriebenen Grundfunktionen bietet der Sender SST 4500 noch eine Reihe weiterer Funktionen, mit denen Sie das Monitorsignal individuell gestalten können. SOUND Das SOUND-Menü bietet vier Untermenüs zur Klangbearbeitung. Diese stehen nur dann zur Verfügung, wenn der "BYPASS" nicht aktiviert ist. Hinweis: • • Jedes Untermenü bietet maximal 10 Voreinstellungen.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 4 Erweiterte Funktionen Seite 17 IVM 4500 • Um die gewählte Voreinstellung zu speichern, drücken Sie kurz SETUP. • Im DUAL-Modus wirkt der Kompressor nur auf Kanal 1. Hinweis: • Um den Bypass zu aktivieren, wählen Sie "ON". Sämtliche SOUND-Einstellungen sind deaktiviert. Um den Bypass zu deaktivieren, wählen Sie "OFF". Die SOUND-Einstellungen sind wieder aktiv.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 18 4 Erweiterte Funktionen CUE Funktion Die “CUE” Funktion dient zum Mithören von bis zu 16 Monitormischungen. Sie können die entsprechenden Frequenzen wählen und als eigene Gruppe speichern. Im LOCK-Modus können Sie mit dem Jog-Schalter zwischen den Frequenzen wechseln. Die CUE-Frequenzen können Sie nur hinzufügen, löschen oder ändern, wenn die CUE Funktion aktiv ist. CUE aktivieren/ deaktivieren: 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 4 Erweiterte Funktionen Seite 19 IVM 4500 Der Gehörschutz-Limiter begrenzt den Ausgangspegel des Empfängers auf einen fix eingestellten Wert. Der Schalldruck am Ohr hängt vom verwendeten Ohrhörer ab. Gehörschutz-Limiter 1. Sie können den Limiter ein- ("ON") und ausschalten ("OFF"). 2. Um die gewählte Einstellung zu speichern, drücken Sie kurz den Jog-Schalter.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 20 6 Fehlerbehebung Fehler Kein Ton. Mögliche Ursache 1. 2. Behebung Netzgerät ist nicht an Sender und/oder 1. Netzsteckdose angeschlossen. Sendeleistung ist abgeschaltet. 2. Netzgerät an Sender und/oder Netz anstecken. Sendeleistung einschalten (RF ON/OFF drücken). Empfänger einschalten. Mischpultausgang mit Sendereingang verbinden. 5. 5. Sender auf gleiche Frequenz wie Empfänger einstellen. 6. 6.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 7 Technische Daten Trägerfrequenzbereiche: Schaltbandbreite: Modulation: Audioformat: Audioübertragungsbereich: Klirrfaktor: Signal/Rauschabstand: Betriebstemperatur: Band 1: 650.1 – 680.5 MHz Band 3-A: 720 – 750.5 MHz Band 4: 759.5 – 789.9 MHz Band 5-A: 790.1 – 819.9 MHz Band 5-JA: 797.125 – 805.875 MHz Band 5-TH: 790.1 – 805.9 MHz Band 5-IL: 794.1 – 805.9 MHz Band 7: 500.1 – 530-5 MHz Band 8: 570.1 – 600.5 MHz Band 9: 600.1 – 607.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 22 Table of Contents Page FCC Statement ........................................................22 Page Balance...........................................................38 Info..................................................................39 Getting Started Quickly ...........................................23 Symbols and Characters.........................................24 1 Safety and Environment.......................
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr Getting Started Quickly Seite 23 IVM 4500 1 2 3 4 6 10 1. 2. 3. 4. 5. Make all audio connections. Connect the antenna to the transmitter. Connect the transmitter to power. Insert the supplied batteries into the SPR 4500 receiver. Select a clean frequency on the receiver ("AUTO" menu, section "Automatic Frequency Selection"). 6. Connect the earbuds to the receiver. 7.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 Symbols Used in the Manual 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 24 Symbols and Characters The following symbols are used in the menu diagrams Figs. A1 through A25 on pages 121 to 136: SETUP control on SST 4500 transmitter Jog switch on SPR 4500 receiver Long push (appropx. 2 secs.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment. 2. The equipment may be used in dry rooms only. 3. The equipment may be opened, serviced, and repaired by authorized personnel only. The equipment contains no user-serviceable parts. 4.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 26 1 Safety and Environment 2. If you hear ringing or whistling sounds in your ears, fail to hear high notes (even momentarily), or hear less clearly for a while after a concert, you have been exposed to excessive sound pressure levels for too long. Consult an audiologist and use lower volume levels. 3. Have your ears checked by an audiologist on a regular basis. 4.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Description Seite 27 IVM 4500 Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 28 2 Description Display 1 2 3 6 4 5 8 Fig. 2: LC display on transmitter front panel. Refer to fig. 2. 7 The display indicates all operating parameters of the transmitter: 1 Compressor and limiter gain reduction. 2 Menus for frequency, transmitter name, input gain, audio processing, system settings. 3 Submenus for Frequency Group, Subchannel, RF output. 4 OFF (red): Indicates the transmitter is off the air.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Description Seite 29 IVM 4500 1 3 2 4 7 5 6 5 6 7 Fig. 4: SPR 4500 bodypack receiver. Battery compartment accepting two AA size dry batteries (included) or an optional BP 4000 battery pack. Charging contacts for charging the BP 4000 battery pack using the optional CU 4000 charger. Jog switch: Sets the various parameters of the receiver. Refer to fig. 4. Display 1 2 3 4 5 Fig. 5: Display on SPR 4500 receiver.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Important! Placing the Transmitter 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 30 3 Setting Up • Prior to every soundcheck, verify that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow effects of musicians and other people may weaken or cancel the direct transmitter signal. For best results, place the transmitter or remote antenna as follows: 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Setting Up 1. Open the battery compartment (1). 2. Insert the two supplied batteries (2) into the battery compartment, aligning the batteries with the polarity symbols inside the battery compartment. If you insert the batteries the wrong way, the receiver will not be powered. 3. Close the battery compartment (1). • Alternatively to the supplied dry batteries, you may use the optional BP 4000 battery pack from AKG.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 32 3 Setting Up Note: If the receiver finds no clean frequencies: • Check the antenna system. • Slowly increase the squelch threshold from -100 dBm to -82 dBm. Make sure never to set the squelch threshold any higher than absolutely necessary. The higher the squelch threshold (-82 dB = max., -100 dB = min.), the lower the sensitivity of the receiver and thus the usable range between transmitter and receiver.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Setting Up Seite 33 IVM 4500 ! L • To avoid the risk of electric shock, install the antenna and make all audio connections before connecting the transmitter to power. • Connect the supplied rod antenna to the ANTENNA socket on the transmitter rear panel and lock the BNC connector. • If you use a remote antenna, please note that these antennas may boost their RF output (ERP) in their preferred directions.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Connecting to Power Important! 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 34 3 Setting Up • Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the AC mains voltage available where you will use your system. Using the power supply with a different AC voltage may cause damage to the unit. 1. Plug the feeder cable on the included power supply into the DC ONLY socket on the transmitter rear panel and screw down the DC connector. 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Setting Up • Switch ON any radio microphones, personal monitor transmitters, etc. (including even those made by other manufacturers) except for your IVM 4500 system! This is the only way to make sure the receiver will find frequencies that will be free of any mutual interference during the performance. Seite 35 IVM 4500 ! L Important! 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 36 4 Advanced Functions Transmitter In addition to the basic functions described in section 3 above, the SST 4500 transmitter provides a number of advanced functions that allow you to "tweak" the monitor signal to satisfy each user. SOUND The SOUND menu includes four sound processing screens. Note that these will not be available when "BYPASS" is active. Note: • • Each screen provides up to ten preprogrammed Settings.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 4 Advanced Functions • • To activate the bypass, select "ON". All SOUND Settings will be deactivated. To deactivate the bypass, select "OFF". The SOUND Settings will be activated. The EXTRA menu provides six submenus that appear in the following order: Seite 37 IVM 4500 BYPASS: EXTRA • You can choose from the following modes: - "STEREO" for stereo input signals. - "DUAL" for two independent input signals. - "MONO" for mono input signals.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 38 4 Advanced Functions In this mode, you cannot modify any squelch, limiter, balance, battery type, or HF attenuation pad settings. You can save up to 16 frequencies. In LOCK mode, you can only scroll through the CUE frequencies. 2. To quit CUE, turn the jog switch CW or CCW a s many times as required to display "CuE.OFF", and press the jog switch briefly.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 4 Advanced Functions Seite 39 IVM 4500 "L R 00" means the volume of both channels is the same. In DUAL mode, you can set the balance between channel 1 ("CH1") and channel 2 ("CH2"). The display will indicate the volume of the louder channel in 12 increments. "CH- 00" means the volume of both channels is the same. 3. To save your selection, press the Jog switch briefly.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 40 6 Troubleshooting Probelm Possible Cause Remedy No sound. 1. Power supply is not connected to transmitter and/or power outlet. 2. RF output is OFF. 1. Connect power supply to transmitter and/or power outlet. 2. Activate RF output (press RF ON/OFF). 3. Receiver is OFF. 3. Switch receiver ON. 4. Transmitter is not connected to 4. Connect mixer output to transmixer. mitter input. 5. Transmitter is tuned to different 5.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 7 Specifications Carrier frequency bands: RF bandwidth: Modulation: Audio formats: Audio bandwidth: THD: Signal/noise ratio: Operating temperature: Band 1: 650.1 – 680.5 MHz Band 3-A: 720 – 750.5 MHz Band 4: 759.5 – 789.9 MHz Band 5-A: 790.1 – 819.9 MHz Band 5-JA: 797.125 – 805.875 MHz Band 5-TH: 790.1 – 805.9 MHz Band 5-IL: 794.1 – 805.9 MHz Band 7: 500.1 – 530-5 MHz Band 8: 570.1 – 600.5 MHz Band 9: 600.1 – 607.9 MHz & 614.1 – 630.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 42 Table des matières Page Mode d’emploi abrégé ............................................43 Page 6 Recherche des pannes .......................................60 Symboles et caractères écran ................................44 7 Caractéristiques techniques ..............................61 IVM 4500 ...............................................................61 Emetteur SST 4500 ...........................................
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr Mode d’emploi abrégé Seite 43 IVM 4500 1 2 3 4 6 10 1. 2. 3. 4. 5. Etablissez toutes les connexions audio. Connectez l’antenne sur l’émetteur. Branchez l’émetteur sur le réseau. Placez les piles fournies dans le récepteur SPR 4500. Réglez le récepteur sur une fréquence libre (Menu "AUTO", chapitre "Réglage automatique de la fréquence"). 6. Connectez les oreillettes sur le récepteur. 7.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 Symboles utilisés 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 44 Symboles et caractères écran Les symboles suivants sont utilisés dans les diagrammes de menus, pages 122 à 123 : Bouton SETUP sur l’émetteur SST 4500 Molette rétractable sur le récepteur SPR 4500 Pression prolongée (2 s env.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 1 Sécurité et écologie 1. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et à ce que rien ne tombe à l’intérieur par les fentes d’aération. 2. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide. 3. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un profane. 4.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 46 1 Sécurité et écologie Pour éviter l’apparition de troubles auditifs, respectez les consignes suivantes : 1. Ne montez jamais le volume plus que nécessaire pour une bonne audition. 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le WMS 40, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 48 2 Description Ecran 1 2 3 6 4 5 8 Fig. 2 : Ecran sur le panneau avant de l’émetteur Voir Fig. 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Description Seite 49 IVM 4500 1 3 2 4 7 5 6 3 4 5 6 7 Fig. 4 : Récepteur de poche SPR 4500 Antennes flexibles montées à demeure Témoin à LED Compartiment pour deux piles AA (fournies) ou l’accu optionnel BP 4000 Contacts de charge pour recharger l’accu BP 4000 sur le chargeur optionnel CU 4000 Molette rétractable : pour la saisie des divers paramètres du récepteur. Ecran 1 2 3 4 5 Fig.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Important ! Positionnement de l’é´metteur 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 50 3 Mise en service • Contrôlez avant chaque soundcheck si l’émetteur et le récepteur sont bien réglés sur la même fréquence. Des réflexions du signal sur des objets en métal, les murs et les plafonds, ou des effets d’ombre causés par des musiciens ou d’autres personnes peuvent affaiblir ou effacer le signal direct provenant de l’émetteur.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Mise en service 1. Ouvrez le compartiment des piles (1). 2. Placez les deux piles fournies (2) dans le compartiment en tenant compte des symboles de polarité indiqués. Si vous placez les piles à l’envers, le courant ne passera pas. 3. Fermez le compartiment des piles (1). • A la place des piles fournies, vous pouvez utiliser l’accu optionnel BP 4000 d’AKG.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 52 3 Mise en service 4. Après avoir choisi et confirmé un groupe, vous pouvez sélectionner chaque canal de ce groupe avec la molette rétractable. 5. Choisissez le canal sur lequel vous souhaitez programmer votre système. 6. Programmez l'émetteur souhaité sur la même groupe et le même canal. Voir le chapitre "Réglage de la fréquence – menu Preset".
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Mise en service Seite 53 IVM 4500 ! L • Pour éviter tout risque de décharge électrique, montez l’antenne et établissez les connexion audio avant de brancher l’émetteur sur le secteur. • Connectez l’antenne-tige fournie sur la prise ANTENNA au dos de l’émetteur et verrouillez le connecteur BNC.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Branchement de l'émetteur sur le secteur Important ! 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 54 3 Mise en service • Vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur fourni est identique à la tension du réseau du lieu d’utilisation de votre système. L’utilisation de l’adaptateur sous une tension différente peut gravement endommager l’appareil. 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Mise en service 1. Réglez tous les émetteurs et récepteurs sur le même groupe de fréquences ("GROUP"). • METTEZ SOUS TENSION tous les micros HF, émetteurs moniteurs, etc. (y compris ceux d’autres fabricants !) utilisés sur le lieu d’exécution, à l’exception de votre installation IVM 4500. Ceci est nécessaire pour que le récepteur puisse trouver les fréquences qui éviteront les perturbations mutuelles aussi pendant le concert.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 56 4 Fonctions avancées Emetteur Outre les fonctions de base décrites au chapitre 3, l’émetteur SST 4500 possède encore toute une série de fonctions qui vous permettent de traiter individuellement le signal moniteur. SOUND Le menu SOUND comprend quatre sous-menus de traitement du son. Toutefois, ces sous-menus ne sont disponibles que si le "BYPASS" n’est pas activé.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 4 Fonctions avancées Seite 57 IVM 4500 • Pour sauvegarder le réglage choisi, exercez une courte pression sur SETUP. • En mode DUAL le compresseur n’intervient que sur le canal 1 ! Remarque : • Pour activer le by-pass, sélectionnez "ON". Tous les réglages SOUND sont désactivés. Pour désactiver le by-pass, sélectionnez "OFF". Les réglages SOUND sont réactivés.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 58 4 Fonctions avancées Fonction CUE La fonction "CUE" permet d’écouter parallèlement jusqu’à 16 mixages de moniteurs. Vous pouvez sélectionner les fréquences correspondantes et les mémoriser en tant que groupe propre. En mode LOCK, vous pouvez passer d’une fréquence à l’autre à l’aide de la molette rétractable. Vous ne pouvez ajouter, effacer ou modifier les fréquences CUE que lorsque la fonction CUE est activée.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 4 Fonctions avancées Le limiteur de protection acoustique limite le niveau de sortie du récepteur sur une valeur fixe choisie. La pression acoustique dans l’oreille dépend de l’oreillette utilisée. 1. Vous pouvez mettre le limiteur en service ("ON") ou hors service ("OFF"). 2. Pour mémoriser la valeur sélectionnée, exercez une brève pression sur la molette rétractable.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 60 6 Recherche des pannes Défaut Pas de son. Cause possible Remède 1. Le bloc secteur n’est pas raccordé à l'émetteur et/ou à la prise secteur. 2. La sortie h.f. est inactive. 1. Raccorder le bloc secteur à l'émetteur et à la prise secteur. 1. Position de l’antenne 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 7 Caractéristiques techniques Gammes de fréquences porteuses : Gamme 1: 650.1 – 680.5 MHz Gamme 3-A: 720 – 750.5 MHz Gamme 4: 759.5 – 789.9 MHz Gamme 5-A: 790.1 – 819.9 MHz Gamme 5-JA: 797.125 – 805.875 MHz Gamme 5-TH: 790.1 – 805.9 MHz Gamme 5-IL: 794.1 – 805.9 MHz Gamme 7: 500.1 – 530-5 MHz Gamme 8: 570.1 – 600.5 MHz Gamme 9: 600.1 – 607.9 MHz & 614.1 – 630.5 MHz Gamme 9-U: 600.1 – 630.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 62 Indice Pagina Istruzioni brevi .........................................................63 Pagina Balance...........................................................79 Info..................................................................79 Simboli e set di caratteri..........................................64 1 Sicurezza ed ambiente........................................65 Sicurezza........................................
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr Istruzioni brevi Seite 63 IVM 4500 1 2 3 4 6 10 1. 2. 3. 4. 5. Realizzate tutti i collegamenti audio. Collegate l’antenna al trasmettitore. Collegate il trasmettitore alla rete elettrica Inserite le batterie in dotazione nel ricevitore SPR 4500. Scegliete sul ricevitore una frequenza libera (menù "AUTO", capitolo "Impostazione automatica della frequenza"). 6. Collegate gli auricolari al ricevitore. 7.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 Simboli utilizzati 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 64 2 Simboli e set di caratteri Nei diagrammi dei menù vengono utilizzati, a pagina 122 – 123, i seguenti simboli: Ruota SETUP sul trasmettitore SST 4500 Interruttore jog sul ricevitore SPR 4500 Premere a lungo (ca.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 1 Sicurezza ed ambiente 1. Non versate liquidi sull'apparecchio e non fate cadere oggetti nell'apparecchio attraverso le fessure di ventilazione. 2. L’apparecchio deve venir impiegato solo in vani asciutti. 3. L’apparecchio deve venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato autorizzato. All’interno della scatola non vi sono componenti che possano venir mantenuti, riparati o sostituiti da non professionals. 4.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 66 1 Sicurezza ed ambiente Per evitare danni all’udito, rispettate le seguenti avvertenze: 1. Regolate il volume solo fino a quel livello che vi consente ancora di sentir bene. 2. Se percepite fischi o tintinnìi nelle orecchie, o se non percepite più suoni acuti (anche per breve tempo) o se dopo il concerto sentite male per breve tempo, vi siete esposti troppo a lungo a pressioni acustiche troppo forti.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Descrizione Seite 67 IVM 4500 Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 68 2 Descrizione Display 1 2 3 6 4 5 8 Fig. 2: Display sul pannello frontale del trasmettitore Vedi fig. 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Descrizione Seite 69 IVM 4500 1 3 2 4 7 5 6 3 4 5 6 7 Fig. 4: Ricevitore da tasca SPR 4500 Antenna flessibile montata in modo fisso LED di indicazione dello stato Scomparto batterie per le due batterie AA (in dotazione) o per l’accumulatore opzionale BP 4000 Contatti di carica per caricare l’accumulatore BP 4000 nella stazione di carica opzionale CU 4000 Interruttore jog: Regola i diversi parametri del ricevitore. Vedi fig. 4.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Importante! Come posizionare il trasmettitore 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 70 3 Messa in esercizio • Controllate prima di ogni soundcheck se il trasmettitore e il ricevitore sono regolati sulla stessa frequenza. Riflessioni del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. o ombreggiamenti causati dal corpo umano possono indebolire o cancellare il segnale diretto del trasmettitore.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Messa in esercizio 1. Aprite lo scomparto batterie (1). 2. Inserite le due batterie in dotazione (2) nello scomparto batterie seguendo i simboli indicati nello scomparto batterie. Se le batterie sono inserite in modo sbagliato, il ricevitore non viene alimentato. 3. Chiudete lo scomparto batterie (1). • Invece delle batterie in dotazione potete inserire anche l’accumulatore BP 4000 dell’AKG.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 72 3 Messa in esercizio Avvertenza: Nel caso in cui il ricevitore non riesca a trovare alcuna frequenza libera: • Controllate il sistema d’antenne. • Alzate gradualmente il livello squelch da -100 dBm a -82 dBm. Fate bene attenzione a non innalzare mai il livello squelch oltre il necessario. Maggiore è la soglia di risposta (-82 dBm = Max., -100 dBm = Min.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Messa in esercizio Seite 73 IVM 4500 ! L • Per evitare ogni pericolo di scosse elettriche, montate l’antenna e realizzate tutti i collegamenti audio prima di collegare il trasmettitore alla rete. • Inserite l’antenna ad asta in dotazione nella presa ANTENNA disposta sul retro del trasmettitore e bloccate il connettore BNC.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Come collegare il trasmettitore alla rete Importante! 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 74 3 Messa in esercizio • Controllate se la tensione di rete indicata sull’alimentatore di rete in dotazione è identica a quella del luogo d’impiego. Gestire l’adattatore di rete con un’altra tensione di rete può causare danni irreparabili all‘apparecchio. 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Messa in esercizio Seite 75 IVM 4500 IVM 4500. È necessario perché il ricevitore possa trovare quelle frequenze che, anche durante l’evento, sono libere da disturbi reciproci. 2. Cercate sul primo ricevitore il prossimo subcanale libero del gruppo di frequenze prescelto: • Nel modo SETUP girate l’interruttore jog tante volte a sinistra o a destra fin quando il display visualizza le indicazioni "AUTO".
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 76 4 Funzioni addizionali Trasmettitore Oltre alle funzioni base descritte nel capitolo 3, il trasmettitore SST 4500 offre tutta una serie di funzioni addizionali con cui potete configurare il segnale monitor in modo individuale. SOUND Il menù SOUND offre quattro sub-menù per l’elaborazione del suono. Questi submenù sono a disposizione solo quando il "BYPASS" non è attivato.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 4 Funzioni addizionali Seite 77 IVM 4500 • Per memorizzare la regolazione prescelta, premete brevemente SETUP. • Nel modo DUAL, il compressore agisce solo sul canale 1! Avvertenza: • Per attivare il bypass, scegliete "ON". Tutte le regolazioni SOUND sono disattivate. Per disattivare il bypass, scegliete "OFF". Le regolazioni SOUND sono di nuovo attivate.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 78 4 Funzioni addizionali Funzione CUE La funzione “CUE” consente di ascoltare fino a 16 mix monitor. Potete selezionare le frequenze appropriate e memorizzarle in un gruppo specifico. Nella modalità LOCK potete scegliere tra queste frequenze utilizzando l’interruttore jog. Potete aggiungere, eliminare o modificare le frequenze CUE soltanto quando la funzione CUE è attivata. Come attivare/ disattivare la funzione CUE: 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 4 Funzioni addizionali 1. Potete attivare il limiter ("ON") e disattivarlo ("OFF"). 2. Per memorizzare la regolazione prescelta, premete brevemente l’interruttore jog. • • Per evitare danni all’udito, attivate sempre il limiter per la protezione dell’udito. La sensibilità dell’udito umano nei confronti di stress uditivo varia da individuo a individuo. L’AKG non assume perciò nessuna responsabilità per eventuali danni all’udito.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr 6 Errori e rimedi Difetto Possibile causa Nessun suono. 1. L’alimentatore di rete non è collegato al trasmettitore e/o alla presa di rete. 2. L’uscita RF è disattivata. 3. Il ricevitore è disattivato. 4. Il trasmettitore non è collegato al mixer. 5. Trasmettitore regolato su una frequenza diversa da quella del ricevitore. 6. Le batterie non sono inserite correttamente nel ricevitore. 7.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 7 Dati tecnici Gamme delle frequenze portanti: Gamma 1: 650.1 – 680.5 MHz Seite 81 IVM 4500 IVM 4500 Gamma 3-A: 720 – 750.5 MHz Gamma 4: 759.5 – 789.9 MHz Gamma 5-A: 790.1 – 819.9 MHz Gamma 5-JA: 797.125 – 805.875 MHz Gamma 5-TH: 790.1 – 805.9 MHz Gamma 5-IL: 794.1 – 805.9 MHz Gamma 7: 500.1 – 530-5 MHz Gamma 8: 570.1 – 600.5 MHz Gamma 9: 600.1 – 607.9 MHz & 614.1 – 630.5 MHz Gamma 9-U: 600.1 – 630.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 82 Índice Página Instrucciones de servicio resumidas .....................83 Página Audífono................................................................99 Símbolos y caracteres.............................................84 6 Reparación de fallos .........................................100 1 Seguridad y medio ambiente..............................85 Seguridad.............................................................
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr Instrucciones de servicio resumidas Seite 83 IVM 4500 1 2 3 4 6 10 1. 2. 3. 4. 5. Establezca todas las conexiones audio. Conecte la antena al transmisor. Conecte el transmisor a la red eléctrica. Introduzca las pilas suministradas en el receptor SPR 4500. Ajuste en el receptor una frecuencia libre (Menú "AUTO", Capítulo "Ajuste automático de la frecuencia"). 6. Conecte el audífono al receptor. 7.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 Símbolos utilizados 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 84 Símbolos y caracteres En los diagramas de menús en las páginas 122 hasta 123 se utilizan los símbolos siguientes: Rueda SETUP en el transmisor SST 4500 Conmutador Jog en el receptor SPR 4500 Presionar por largo tiempo (aprox.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 1 Seguridad y medio ambiente 1. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de ventilación. 2. Utilice el aparato sólo en lugares secos. 3. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano. 4.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 86 1 Seguridad y medio ambiente Para evitar defectos auditivos, sírvase seguir las indicaciones siguientes: 1. Regule el nivel máximo del volumen de tal forma que pueda justo escuchar bien. 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 88 2 Descripción Display 1 2 3 6 4 5 8 Fig. 2: Display en el panel frontal del transmisor Véase Fig. 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 2 Descripción Seite 89 IVM 4500 1 3 2 4 7 5 6 3 4 5 6 7 Fig. 4: Receptor de bolsillo SPR 4500 Antenas fijas flexibles LED de estado Caja de pilas para dos pilas AA (suministradas) o acumulador opcional BP 4000 Contactos de carga para cargar el acumulador BP 4000 en la estación de carga opcional CU 4000 Conmutador Jog: ajusta los distintos parámetros del receptor. Véase Fig. 4. Display 1 2 3 4 5 Fig.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L ¡Importante! Posicionar el transmisor 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 90 3 Puesta en servicio • Antes de cada soundcheck o prueba sonora verifique que el transmisor y el receptor estén ajustados en la misma frecuencia. La señal directa del transmisor puede ser debilitada o apagada por reflexiones en partes metálicas, paredes, techos, etc., o por la presencia de músicos u otras personas.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Puesta en servicio Seite 91 IVM 4500 1. Abra el compartimiento de las pilas (1). 2. Inserte las dos pilas suministradas (2) en el compartimiento de las pilas según los símbolos en el compartimiento de pilas. Si inserta de manera incorrecta las pilas, el receptor no será alimentado con corriente. 3. Cierre el compartimiento de las pilas (1). Poner en servicio el receptor Colocar las pilas Véase Fig. 9.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 92 3 Puesta en servicio 6. Programe el transmisor para el mismo grupo y el mismo canal. Véase el capítulo "Ajustar la frecuencia – menú de preajuste". 92 Nota: Si el receptor no encuentra ninguna frecuencia libre: • Compruebe el sistema de antenas. • Suba el nivel squelch paulatinamente de -100 dBm hasta -862dBm. Preste atención a no aumentar el nivel squelch por encima de lo estrictamente necesario.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:28 Uhr 3 Puesta en servicio Seite 93 IVM 4500 ! L • Para evitar el peligro de choque eléctrico, monte la antena y establezca todas las conexiones audio antes de conectar el transmisor a la red. • Inserte la antena de varilla en la toma ANTENNA en el panel posterior del transmisor y bloquee el conector BNC. • Si utiliza antenas espaciadas, debe recordar que éstas pueden elevar la potencia irradiada (ERP) en su dirección predominante.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Conectar el transmisor a la red ¡Importante! 05.06.2012 12:28 Uhr Seite 94 3 Puesta en servicio • Verifique que la tensión de alimentación indicada en el alimentador de red suministrado sea la misma que la disponible en el lugar en el que se usará el receptor. Si usa el alimentador de red con una tensión de alimentación diferente, puede causar daños al equipo. 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 3 Puesta en servicio • En el lugar del evento, conecte TODOS los radiomicrófonos, transmisores monitores, etc. (también los de otros fabricantes), SALVO su propio equipo IVM 4500. Esto es necesario para que el receptor pueda encontrar aquellas frecuencias que – también durante el evento – estén libres de perturbaciones mutuas. Seite 95 IVM 4500 ! L ¡Importante! 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 96 4 Funciones ampliadas Transmisor Aparte de las funciones básicas descritas en el Capítulo 3, el transmisor SST 4500 ofrece toda una serie de otras funciones con las cuales puede configurar la señal monitor en forma individual. SOUND El menú SOUND ofrece 4 submenús para el procesamiento del sonido. No obstante, estos se pueden utilizar sólo si no está activado el derivador "BYPASS".
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 4 Funciones ampliadas Seite 97 IVM 4500 • Para almacenar el preajuste seleccionado, pulse brevemente SETUP. • En el modo DUAL el compresor tiene efecto sólo en el canal 1. Nota: • Para activar el derivador Bypass, seleccione "ON". Todos los ajustes SOUND están desactivados. Para desactivar el derivador Bypass, seleccione "OFF". Los ajustes SOUND están activados nuevamente.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 98 4 Funciones ampliadas Función CUE La función "CUE" sirve para estar a la escucha de hasta 16 mezclas de monitor. Usted puede elegir las frecuencias correspondientes y almacenarlas como grupo propio. En el modo LOCK puede conmutar entre las frecuencias con el conmutador Jog. Solamente cuando está activada la función CUE puede agregar, borrar o modificar las frecuencias CUE. Activar/desactivar CUE: 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 4 Funciones ampliadas 1. El limitador se puede encender ("ON") o apagar ("OFF"). 2. Para almacenar el ajuste seleccionado, pulse brevemente el conmutador Jog. • • Para evitar daños auditivos active siempre el limitador de protección antirruido. La sensibilidad del oído humano en relación con el estrés auditivo es individualmente diferente. Por lo tanto, AKG no puede asumir ninguna responsabilidad con respecto a eventuales daños auditivos. 1.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 100 6 Reparación de fallos Fallo No hay sonido. Posible Causa 1. 2. El alimentador de red no está conectado al receptor y/o a la red. La salida RF está desactivada. Solución 1. Conectar el alimentador de red al receptor y/o la red. 2. Activar la salida RF (pulsar la tecla RF ON/OFF) Encender el receptor. Conectar la entrada del transmisor con la salida del pupitre de mezcla.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 7 Datos técnicos Seite 101 IVM 4500 Gamas de frecuencias portadoras: Gama 1: 650.1 – 680.5 MHz Gama 3-A: 720 – 750.5 MHz Gama 4: 759.5 – 789.9 MHz Gama 5-A: 790.1 – 819.9 MHz Gama 5-JA: 797.125 – 805.875 MHz Gama 5-TH: 790.1 – 805.9 MHz Gama 5-IL: 794.1 – 805.9 MHz Gama 7: 500.1 – 530-5 MHz Gama 8: 570.1 – 600.5 MHz Gama 9: 600.1 – 607.9 MHz & 614.1 – 630.5 MHz Gama 9-U: 600.1 – 630.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 102 Índice Página Breves instruções de uso......................................103 Página Fones de ouvido..................................................119 Símbolos e jogos de caracteres ...........................104 6 Resolver problemas ..........................................120 1 Segurança e meio ambiente.............................105 Segurança...........................................................
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr Breves instruções de uso Seite 103 IVM 4500 1 2 3 4 6 10 1. 2. 3. 4. 5. Efetue todas as ligações de áudio. Conecte a antena ao emissor. Ligue o emissor à rede. Coloque as pilhas incluídas na embalagem no receptor SPR 4500. Ajuste uma freqüência livre no receptor (menu "AUTO", capítulo "Ajuste de frequência automático"). 6. Conecte os fones de ouvido ao receptor. 7.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 Símbolos usados 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 104 2 Símbolos e jogos de caracteres Nos diagramas de menu fig. A1 a A25 na página 122 a 136 usam-se os seguintes símbolos: Controle SETUP no emissor SST 4500 Chave jog no receptor SPR 4500 Manter pressionado por mais tempo (ca.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 1 Segurança e meio ambiente 1. Não derrame líquidos sobre o dispositivo e não deixe cair qualquer objeto dentro dos orifícios de ventilação. 2. O aparelho deverá ser operado só em área seca. 3. Cabe exclusivamente aos técnicos autorizados abrir e consertar o aparelho e efetuar trabalhos de manutenção no mesmo. No interior do aparelho não há componentes em que leigos poderiam efetuar trabalhos de manutenção, ou que poderiam trocar ou reparar. 4.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 106 1 Segurança e meio ambiente Para evitar lesões do ouvido considere os seguintes avisos: 1. Ajuste o volume de maneira a ouvir bem. 2. Se tiver ruídos sibilantes ou tilintantes nos ouvidos, se não ouvir sons altos (mesmo por pouco tempo) ou se ouvir pior por pouco tempo depois do concerto, significa que ficou exposto à alta pressão sonora por muito tempo.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 2 Apresentação Seite 107 IVM 4500 Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 108 2 Apresentação Display 1 2 3 6 4 5 8 Fig. 2: o display na placa frontal do emissor Veja fig. 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 2 Apresentação Seite 109 IVM 4500 1 3 2 4 7 5 6 5 6 7 Fig. 4: receptor de bolso SPR 4500 Compartimento de pilhas para receber duas pilhas AA (incluída na embalagem) ou o acumulador opcional BP 4000 Contatos de carga para carregar o acumulador BP 4000 no carregador opcional CU 4000 Chave jog: ajusta os diversos parâmetros do receptor. Veja fig. 4. Display 1 2 3 4 5 Fig.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Importante! Posicionar o emissor 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 110 3 Operação • Antes de cada soundcheck verifique se o emissor e o receptor são ajustados à mesma frequência. As reflexões do sinal do emissor em peças de metal, paredes, tetos, etc., assim como os efeitos de sombra provocados por pessoas que se encontram na proximidade, poderão enfraquecer ou até eliminar o sinal do emissor.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 3 Operação Seite 111 IVM 4500 1. Abra o compartimento de pilhas (1). 2. Coloque as pilhas incluídas na embalagem (2) conforme os símbolos no compartimento. Se colocar a pilhas de forma errada, o receptor não será alimentado de energia elétrica. 3. Feche a tampa do compartimento de pilhas (1). Iniciar a operação do receptor Colocar as pilhas Veja fig. 9.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 112 3 Operação 4. Depois de ter selecionado e confirmado um grupo, pode escolher cada canal deste grupo com a chave jog. 5. Selecione o canal para o qual pretende programar o sistema. 6. Programe o emissor para o mesmo grupo e o mesmo canal. Veja capítulo "Ajustar a freqüência – menu preset". 112 Nota: Caso o receptor não encontrar uma frequência livre: • Controle o sistema de antenas.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 3 Operação Seite 113 IVM 4500 ! L • Para evitar qualquer perigo de choques elétricos, fixe a antena e faça todas as conexões de áudio antes de ligar o emissor à rede. • Conecte a antena em forma de vareta incluída na embalagem na saída ANTENNA no lado traseiro do emissor e tranque o plugue BNC. • Se usar antenas remotas, por favor, considere que estas antenas poderão aumentar a potência efetiva radiada (ERP) na direção preferida.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 ! L Ligar o emissor à rede Importante! 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 114 3 Operação • Verifique se a voltagem indicada no alimentador incluído na embalagem está de acordo com a tensão da rede. Se usar o alimentador de rede com uma voltagem diferente, poderá provocar prejuízos no aparelho. 1. Conecte o cabo c.c. do alimentador de rede incluído na embalagem à entrada DC ONLY no painel traseiro do emissor e aparafuse o plugue para segurar a conexão. 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 3 Operação • LIGUE todos os microfones sem fio, emissores de monitor etc. (também de outros fabricantes!) exceto o seu sistema IVM 4500. Isto é necessário para que o receptor possa encontrar aquelas frequências que são livres de perturbações recíprocas. Seite 115 IVM 4500 ! L Importante! 2.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 116 4 Funcionalidades especiais Emissor Além das funcionalidades básicas descritas no capítulo 3, o emissor SST 4500 proporciona ainda uma grande variedade de outras funcionalidades que permitem o trabalho individual do sinal de monitor. SOUND O menu SOUND providencia quatro sub-menus para processar o som. Estes estarão disponíveis só se o "BYPASS" não estiver ativado.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 4 Funcionalidades especiais Seite 117 IVM 4500 • No modo DUAL o compressor tem efeito apenas no canal 1! Nota: • Para ativar o bypass selecione "ON". Todos os ajustes SOUND estão desativados. Para desativar o bypass, selecione "OFF". Os ajustes SOUND estão ativados novamente.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 Ativar/desativar a função CUE: Adicionar frequências: 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 118 4 Funcionalidades especiais 1. No modo SETUP gire a chave jog tantas vezes para a esquerda ou para a direita até aparecer no display a indicação "CuE.ON“ e pressione brevemente a chave jog. Neste modo não é possível efetuar alterações no squelch, limiter, balance, tipo de baterias e no atenuador RF. Pode salvar até 16 frequências.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 4 Funcionalidades especiais Seite 119 IVM 4500 1. Selecione o modo estéreo (símbolo "STEREO") ou o modo de dois canais (símbolo "DUAL"). 2. No modo estéreo pode ajustar o equilíbrio entre o canal direito e o canal esquerdo. O display mostra o volume do canal mais alto ("L" = esquerda, "R"= direita) em 12 níveis. "L R 00": o volume de ambos os canais é igual.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.2012 12:29 Uhr 6 Resolver problemas Problema Causa possível Não tem som. 1. O alimentador de rede não está ligado ao receptor e/ou à tomada. 2. A saída RF está desativada. 3. O receptor está desligado. 4. O emissor não está ligado à mesa de mixagem. 5. O emissor está ajustado a uma outra freqüência do que o receptor. 6. As pilhas foram colocadas de forma errada no receptor. 7. As pilhas ou o acumulador do receptor estão (está) esgotadas(o). 8.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr 7 Especificações Faixas de freqüências portadoras: Largura de banda: Modulação: Formato de áudio: Largura de banda áudio: Distorção não linear: Relação sinal/ruído: Temperatura de operação: Faixa 1: 650.1 – 680.5 MHz Faixa 3-A: 720 – 750.5 MHz Faixa 4: 759.5 – 789.9 MHz Faixa 5-A: 790.1 – 819.9 MHz Faixa 5-JA: 797.125 – 805.875 MHz Faixa 5-TH: 790.1 – 805.9 MHz Faixa 5-IL: 794.1 – 805.9 MHz Faixa 7: 500.1 – 530-5 MHz Faixa 8: 570.1 – 600.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 IVM 4500 05.06.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.2012 12:29 Uhr Seite 123 8 Anhang • Appendix • Annexe • Appendice • Apéndice • Apêndice IVM 4500 SPR 4500 / LOCK MODE PRESET FREQ BAT. CUE BALANCE BALANCE BALANCE SELECT CUE FREQ LOCK 2 s SETUP SPR 4500 / SETUP MODE AUTO GRP MAN. GRP MAN. FREQ BAT. TYPE SQUELCH RF ATT.
IVM4500_F031113_Ausklappseiten:IVM4_3seit.Ausklapper 3 27.09.2011 12:02 Uhr Seite 1 (Schwarz/Black Auszug) Fig. 8 1_2 3_4_5 Fig. 7 6_7 8_9 Fig. 9 2b 2a 2c 2c 2d 3–4 2 1a 쐃 쐃 2b 2a Fig. 11 3 BP 4000 쐃 3a 쐃 Fig. 10 1 4 1 1_2 Fig.
BDA_IVM4500_120311_Kern_final:Layout 1 05.06.