Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Entsorgung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- Garantie
- Translation of the original operating instructions
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Disposal
- Help in case of malfunctions
- EU DECLARATION OF CONFORMITY
- Warranty
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Afvoeren
- Storingen oplossen
- EG-CONFORMITEITSVERKLARING
- GARANTIE
- Traduction du mode d‘emploi original
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Elimination
- Aide en cas de panne
- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
- Garantie
- Traducción del manual de instrucciones original
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Eliminación como desecho
- Ayuda en caso de avería
- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
- GARANTIA
- Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Smaltimento
- Supporto in caso di anomalie
- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
- Garanzia
- Prevod izvirnika navodila za uporabo
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Odstranjevanje
- Ukrepi za odpravljanje težav
- IZJAVA ES O SKLADNOSTI
- Garancija
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Zbrinjavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI
- Jamstvo
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Utylizacja
- Pomoc w przypadku usterek
- DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
- Gwarancja
- Překlad originálního návodu k použití
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Likvidace
- Pomoc při poruchách
- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
- Záruka
- Preklad originálneho návodu na použitie
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Likvidácia
- Pomoc pri poruchách
- VYHLÁSENIE O ZHODE ES
- Záruka
- Oversættelse af original brugsanvisning
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Bortskaffelse
- Hjælp ved fejl
- EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- Garanti
- Översättning av orginalbruksanvisning
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfång
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Bortskaffande
- Hjälp vid störningar
- EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
- Garanti
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveransens omfang
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Avhending
- Feilsøking
- EU-SAMSVARSERKLÆRING
- Garanti
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Hävittäminen
- Häiriöt
- EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
- Takuu
- Tõlge originaalkasutusjuhendist
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Käitlemine
- Abi tõrgete korral
- EÜ VASTAVUSAVALDUS
- Garantii
- Originalios instrukcijos vertimas
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Šalinimas
- Pagalba atsiradus sutrikimams
- EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
- Garantija
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Traucējumu novēršana
- EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
- Garantija
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Hulladékkezelés
- Hibaelhárítás
- EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
- Garancia
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Atıkların yokedilmesi
- Arızalar durumunda yardım
- AB UYGUNLUK BEYANI
- GARANTI
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Утилизация
- Устранение неисправностей
- ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
- Гарантия
- Переклад оригінального посібника з експлуатації
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Утилізація
- Допомога в разі неполадок
- ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
- Гарантія
- ETK Drain 10000
- ETK Drain 12000
- ETK Drain 10000 INOX
- ETK Drain 15000 INOX
- DRAIN 20000 HD
Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
467771_f 103
ORJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN
ÇEVIRISI
İçindekiler
Bu el kitabına ilişkin....................................... 103
Ürün tanımı.................................................... 103
Teslimat kapsamı........................................... 104
Emniyet uyarıları............................................ 104
Montaj.............................................................104
Devreye.......................................................... 104
Onarım ve bakım........................................... 105
Depolama....................................................... 105
Atıkların yokedilmesi...................................... 105
Arızalar durumunda yardım............................106
AB UYGUNLUK BEYANI............................... 107
GARANTI........................................................107
BU EL KITABINA ILIŞKIN
Çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu
okuyun. Bu, emniyetli çalışma ve arızasız kul-
lanım için ön şarttır.
Bu belgelerde ve cihaz üzerinde bulunan em-
niyet ve uyarı işaretlerini dikkate alın.
Cihazı kullanmak için bu kullanım kılavuzunu
muhafaza edin ve sonraki kullanıcıya da tes-
lim edin.
İşaret açıklamaları
DUYURU!
Bu uyarı işaretlerine uyulması duru-
munda yaralanmalar ve / veya maddi ha-
sarlar önlenebilir.
ADVICE
Daha iyi anlamak ve kullanmak için özel
uyarılar.
ÜRÜN TANIMI
Bu dokümantasyonda dalgıç pompaların çeşitli
modelleri açıklanıyor. Modelinizi tip etiketine da-
yanarak teşhis edin.
Ürüne genel bakış
1 Şebeke fişli bağlantı kablosu
2 Taşıma kulpu
3 Şamandıra şalteri kablosu
4 Pompa mahfazası
5 Şamandıra şalteri
6 Emiş yarıkları
7 Bağlantı köşebenti
8 Kombine nipel
9 Hava deliği (sadece Drain 10000/15000
INOX/Drain 20000 HD)
Fonksiyon Drain 10000 / 12000
Dalgıç pompa, aktarılacak maddeyi emiş yarıkları
üzerinden doğrudan emer ve bunu kombine nipe-
line aktarır. Pompa, bir şamandıralı şalter üzerin-
den açılır ve kapanır.
Fonksiyon Drain 10000 INOX / 15000 INOX /
DRAIN 20000 HD
Dalgıç pompa, aktarılacak maddeyi emiş yarıkları
üzerinden doğrudan emer ve bunu pompa
çıkışına aktarır. Pompa, bir şamandıralı şalter
üzerinden açılır ve kapanır. Sorunsuz fonksiyon
için dalgıç pompanın hava deliği üzerinden havası
alınmalıdır.
INOX
"INOX" tanımına sahip cihazlar paslanmaz çelik
donanım ile teslim edilir. Yapı biçimi ve işlev bun-
dan etkilenmez.
Talimatlara uygun kullanım
Dalgıç pompa, evde ve bahçede hususi kullanım
için tasarlanmıştır. Pompa sadece kullanım sınırl-
arı çerçevesinde teknik veriler uyarınca işletilmel-
idir.
Dalgıç pompa şu işler için uygundur:
Taşkınlarda suyun tahliye edilmesi
Hazne içeriklerinin aktarılması veya dışarı
atılması
Kuyulardan ve bacalardan su alınması
Drenajların ve sızıntı bacalarının suyunun
boşaltılması.
Dalgıç pompa sadece aşağıdaki sıvıların aktarıl-
ması için uygundur:
Duru su, yağmur suyu
Klor içeren su
Kullanım suyu
Maks. % 5 partikül oranına ve maks. 30 mm*
çaplık tane büyüklüğüne sahip kirli su.
Bunun dışındaki farklı bir kullanım kurallara ay-
kırıdır.