Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Entsorgung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- Garantie
- Translation of the original operating instructions
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Disposal
- Help in case of malfunctions
- EU DECLARATION OF CONFORMITY
- Warranty
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Afvoeren
- Storingen oplossen
- EG-CONFORMITEITSVERKLARING
- GARANTIE
- Traduction du mode d‘emploi original
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Elimination
- Aide en cas de panne
- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
- Garantie
- Traducción del manual de instrucciones original
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Eliminación como desecho
- Ayuda en caso de avería
- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
- GARANTIA
- Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Smaltimento
- Supporto in caso di anomalie
- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
- Garanzia
- Prevod izvirnika navodila za uporabo
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Odstranjevanje
- Ukrepi za odpravljanje težav
- IZJAVA ES O SKLADNOSTI
- Garancija
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Zbrinjavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI
- Jamstvo
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Utylizacja
- Pomoc w przypadku usterek
- DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
- Gwarancja
- Překlad originálního návodu k použití
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Likvidace
- Pomoc při poruchách
- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
- Záruka
- Preklad originálneho návodu na použitie
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Likvidácia
- Pomoc pri poruchách
- VYHLÁSENIE O ZHODE ES
- Záruka
- Oversættelse af original brugsanvisning
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Bortskaffelse
- Hjælp ved fejl
- EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- Garanti
- Översättning av orginalbruksanvisning
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfång
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Bortskaffande
- Hjälp vid störningar
- EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
- Garanti
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveransens omfang
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Avhending
- Feilsøking
- EU-SAMSVARSERKLÆRING
- Garanti
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Hävittäminen
- Häiriöt
- EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
- Takuu
- Tõlge originaalkasutusjuhendist
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Käitlemine
- Abi tõrgete korral
- EÜ VASTAVUSAVALDUS
- Garantii
- Originalios instrukcijos vertimas
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Šalinimas
- Pagalba atsiradus sutrikimams
- EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
- Garantija
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Traucējumu novēršana
- EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
- Garantija
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Hulladékkezelés
- Hibaelhárítás
- EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
- Garancia
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Atıkların yokedilmesi
- Arızalar durumunda yardım
- AB UYGUNLUK BEYANI
- GARANTI
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Утилизация
- Устранение неисправностей
- ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
- Гарантия
- Переклад оригінального посібника з експлуатації
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Утилізація
- Допомога в разі неполадок
- ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
- Гарантія
- ETK Drain 10000
- ETK Drain 12000
- ETK Drain 10000 INOX
- ETK Drain 15000 INOX
- DRAIN 20000 HD
Opis izdelka
467771_f 39
Možna napačna raba
Potopna črpalka ne sme dolgotrajno neprekinjeno
delovati. Ni primerna za črpanje:
pitne vode,
slane vode,
pijač,
agresivnih sredstev, kemikalij,
jedkih, vnetljivih, eksplozivnih ali hlapljivih te-
kočin,
tekočin s temperaturo več kot 35 °C,
vode z vsebnostjo peska in abrazivnih te-
kočin.
OBSEG DOBAVE
Termična zaščita
Naprava je opremljena z zaščitnim termičnim sti-
kalom, ki izklopi motor v primeru pregrevanja. Po
hlajenju približno 15–20 minut se črpalka samo-
dejno znova vklopi.
Napravo uporabljajte samo, če je potopna črpalka
popolnoma potopljena.
VARNOSTNA OPOZORILA
POZOR!
Nevarnost poškodb!
Uporabljajte le izdelek in kabelski podal-
jšek, ki sta v tehnično brezhibne stanju!
Poškodovanih strojev ni dovoljeno upor-
abljati.
Prepovedano onemogočiti delovanje
varnostnih in zaščitnih priprav!
Otroci in osebe, ki niso seznanjene z navodili
za uporabo, naprave ne smejo uporabljati.
Naprave nikoli ne dvigujte, ne prenašajte in
ne pritrjujte s pomočjo napajalnega kabla.
Samovoljno spreminjanje in predelovanje na-
prave je prepovedano.
Električna varnost
PREVIDNO!
Nevarnost pri dotikanju delov pod na-
petostjo!
Vtič takoj odklopite iz omrežja, če je
podaljšek poškodovan ali pretrgan! Pri-
poročamo priključitev preko zaščitnega
FI-stikala z nazivnim okvarnim tokom
< 30 mA.
Črpalke ni dovoljeno uporabljati, če se v ba-
zenu ali ribniku nahajajo osebe.
Hišna omrežna napetost se mora skladati
s podatki o omrežni napetosti v tehničnih
podatkih, ne uporabljajte drugačnega napa-
janja.
Napravo lahko uporabljate samo z električno
opremo v skladu s standardom DIN/VDE
0100, del 737, 738 in 702. Za zaščito mo-
rate vgraditi glavno zaščitno stikalo 10 A ter
zaščitno stikalo na okvarni tok z nazivnim ok-
varnim tokom 10/30 mA.
Uporabljajte izključno podaljševalne kable, ki
so predvideni za uporabo na prostem – z
minimalnim prerezom 1,5 mm
2
. Kabel vedno
odvijte v celoti s kabelskega bobna.
Poškodovanega ali prelomljenega podaljše-
valnega kabla ne smete uporabiti.
➯
Pred vsakim zagonom preverite stanje
podaljševalnega kabla.
MONTAŽA
Montaža tlačnega voda
glejte sl. A,D in G
1. Privijte priključno koleno (7) na izhod črpalke.
2. Privijte kombinirano spojko (8) v priključno ko-
leno.
3. Na kombinirano spojko pritrdite cev.
ADVICE
Kombinirano spojko lahko odrežete
skladno z izbranim priključkom za
cev. Uporabite največji možni pre-
mer cevi.
ZAGON
Varnost
POZOR!
Z ustreznimi ukrepi preprečite posledice
zaradi poplavljanja v primeru okvare po-
topne črpalke.
Pazite na varno postavitev potopne črpalke
ali pa naj bo med delovanjem privezana na
vrv.
Pazite na ustrezen odmik od podlage.
Potopna črpalka ne sme nikdar delovati z za-
prtim tlačnim vodom.
Pri kanalih vedno pazite na ustreznost mer.
Kanal vedno varno pokrijte.