Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Entsorgung
- Hilfe bei Störungen
- EG-Konformitätserklärung
- Garantie
- Translation of the original operating instructions
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Disposal
- Help in case of malfunctions
- EU DECLARATION OF CONFORMITY
- Warranty
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Afvoeren
- Storingen oplossen
- EG-CONFORMITEITSVERKLARING
- GARANTIE
- Traduction du mode d‘emploi original
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Elimination
- Aide en cas de panne
- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
- Garantie
- Traducción del manual de instrucciones original
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Eliminación como desecho
- Ayuda en caso de avería
- DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
- GARANTIA
- Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Smaltimento
- Supporto in caso di anomalie
- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
- Garanzia
- Prevod izvirnika navodila za uporabo
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Odstranjevanje
- Ukrepi za odpravljanje težav
- IZJAVA ES O SKLADNOSTI
- Garancija
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Zbrinjavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- IZJAVA EZ O SUKLADNOSTI
- Jamstvo
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Utylizacja
- Pomoc w przypadku usterek
- DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
- Gwarancja
- Překlad originálního návodu k použití
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Likvidace
- Pomoc při poruchách
- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
- Záruka
- Preklad originálneho návodu na použitie
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Likvidácia
- Pomoc pri poruchách
- VYHLÁSENIE O ZHODE ES
- Záruka
- Oversættelse af original brugsanvisning
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Bortskaffelse
- Hjælp ved fejl
- EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
- Garanti
- Översättning av orginalbruksanvisning
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfång
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Bortskaffande
- Hjälp vid störningar
- EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
- Garanti
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveransens omfang
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Avhending
- Feilsøking
- EU-SAMSVARSERKLÆRING
- Garanti
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Hävittäminen
- Häiriöt
- EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
- Takuu
- Tõlge originaalkasutusjuhendist
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Käitlemine
- Abi tõrgete korral
- EÜ VASTAVUSAVALDUS
- Garantii
- Originalios instrukcijos vertimas
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Šalinimas
- Pagalba atsiradus sutrikimams
- EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
- Garantija
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Traucējumu novēršana
- EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
- Garantija
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Hulladékkezelés
- Hibaelhárítás
- EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
- Garancia
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Atıkların yokedilmesi
- Arızalar durumunda yardım
- AB UYGUNLUK BEYANI
- GARANTI
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Утилизация
- Устранение неисправностей
- ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
- Гарантия
- Переклад оригінального посібника з експлуатації
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Утилізація
- Допомога в разі неполадок
- ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС
- Гарантія
- ETK Drain 10000
- ETK Drain 12000
- ETK Drain 10000 INOX
- ETK Drain 15000 INOX
- DRAIN 20000 HD
Nodošana ekspluatācijā
467771_f 95
NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ
Drošība
UZMANĪBU!
Ar atbilstīgu pasākumu palīdzību no-
drošiniet, lai iegremdējamā sūkņa bo-
jājuma gadījumā pārplūstot nerastos pa-
pildu kaitējums.
Raugieties, lai iegremdējamais sūknis būtu
novietots stabili, vai darbiniet iegremdējamo
sūkni, kas ir iekarināts trosē.
Nodrošiniet pietiekamu atstatumu līdz pamat-
virsmai.
Nekādā gadījumā neļaujiet iegremdējama-
jam sūknim darboties ar noslēgtu spiedvadu.
Raugieties, lai šahtas vienmēr būtu pietie-
kami lielas.
Vienmēr nosedziet šahtas tā, lai tajās ne-
varētu iekāpt.
Sūkņa ieslēgšana
skat. att. A - H
UZMANĪBU!
Iegremdējamais sūknis nedrīkst iesūkt
cietus materiālus. Smiltis un citas abra-
zīvas vielas sūknējamajā šķidrumā bojā
iegremdējamo sūkni.
1. Pilnībā notiniet barošanas kabeli (1).
2. Nodrošiniet, lai elektriskie spraudsavienojumi
atrastos nepārplūstošajā zonā.
3. Mainiet fiksācijas pozīciju un iestatiet pludiņa
slēdža (5) ieslēgšanās un izslēgšanās mo-
mentu atbilstīgi faktiskajiem apstākļiem.
4. Stingri nofiksējiet pludiņa slēdža kabeli pie
sūkņa korpusa (4).
➯
Ieteicamais pludiņa slēdža kabeļa ga-
rums ir apm. 120 mm.
ADVICE
Ja pamatvirsma ir dubļaina,
smilšaina vai akmeņaina, lietojiet
piemērotu plāksni, lai droši uzstādītu
iegremdējamo sūkni.
5. Lēni iegremdējiet sūkni sūknējamajā
šķidrumā. Iegremdēšanas laikā turiet sūkni
nedaudz ieslīpi, lai ļautu izplūst gaisam.
6. Atgaisojiet iegremdējamo sūkni DRAIN
10000 INOX/15000 INOX/DRAIN 20000 HD,
izmantojot atgaisotāju (att. D -9/ G-9).
7. Pievienojiet barošanas kabeli elektrotīklam.
➯
Kad sasniegts noteikts ūdens līme-
nis, pludiņa slēdzis automātiski ies-
lēdz iegremdējamo sūkni, un, ūdens
līmenim pazeminoties līdz noteiktajam
izslēgšanās līmenim, atkal izslēdz sūkni.
Sūkņa izslēgšana
1 Atvienojiet barošanas kabeļa kontaktdakšu
no elektrotīkla.
APKOPE UN KOPŠANA
Pirms visa veida montāžas un apkopes darbu
uzsākšanas ierīce jāatvieno no strāvas
Sūkņa tīrīšana
ADVICE
Pēc hloru saturoša peldbaseina ūdens
vai daļiņveida piemaisījumus saturoša
ūdens sūknēšanas sūknis jāizskalo ar
tīru ūdeni.
1. Ja nepieciešams, izskalojiet sūkņa kājas
iesūkšanas spraugas ar tīru ūdeni.
UZGLABĀŠANA
ADVICE
Ja pastāv risks, ka ūdens var sasalt, sis-
tēma pilnībā jāiztukšo.
UTILIZĀCIJA
Nokalpojušās iekārtas, baterijas un
akumulatorus nedrīkst izmest sadzī-
ves atkritumos!
Iepakojums, iekārta un piederumi ir izga-
tavoti no otrreiz pārstrādājamiem mate-
riāliem un jānodod atbilstīgai utilizācijai.