Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE ALKD C D CDKK) ® C D ® C D C D ® CD CD CD (ešD
E lektro-R asenm ah er DK: B rugsanvisning.........................................118 GB: Operati ng In stru c tio n s ............................... 14 S: B ruksanvisning.........................................126 NL: Instructies voor g e b ru ik .............................22 N: B ruksanvisning.........................................134 F: Mode d 'e m p lo i..............................................30 FIN: Kayttoohjeet...............................................
Notice 470 620_a 3
E lektro-R asenm ah er 4 O rigina l-B etrieb sanleitung
460 620_a 5
J E lektro-R asenm ah er Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung ■ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung fur sicheres Arbeiten und storungsfreie Handhabung. In dieser Dokumentation werden Elektro-Rasenmaher mit Grasfangkorb beschrieben. Einige Modelle sind zusatzlich zum Mulchen geeignet. ■ Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Gerat.
1 Schalter- Stecker- Kombination* 5 Prallklappe 2 Sicherheitsbugel* 6 Grasfangkorb 3 Sicherheitsgriff* 7 Zentrale Schnitthohenverstellung* 4 Kabel-Zugentlastung 8 Betriebsanleitung * je nach Ausfuhrung Symbole am Gerat A Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung. m Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Gerat immer vor Wartungsarbeiten oder bei beschadigtem Kabel vom Netz trennen. MZ Nicht in das Schneidwerk fassen.
J E lektro-R asenm ah er Sicherheitshinweise ■ Ortliche Bestimmungen zum Mindestalter der Bedienungsperson beachten Der Maschinenfuhrer oder der Benutzer ist fur Unfalle mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.
J Montage Achsverstellung Beiliegende Montageanleitung beachten. /\ Immer beide Achsen auf die gleiche Schnitthohe einstellen. Achtung! Das Gerat darf erst nach vollstandiger Montage betrieben werden! 1. Knopf am Vorderrad gedruckt halten und Rad von der Achse abziehen ( O 1c). 2. Achse mit verbliebenem Rad herausziehen und in der gewunschten Schnitthohe einschieben ( O 1d). 3. Abgenommenes Rad wieder aufschieben. Das Rad muss einrasten. 4. Den Vorgang mit der 2. Achse wiederholen.
J E lektro-R asenm ah er Grasfangkorb leeren 1. Prallklappe anheben ( O 3). 2. Grasfangkorb aushangen und nach hinten abnehmen. 3. Grasfangkorb leeren. 4. Prallklappe anheben und Grasfangkorb wieder in die Halter einhangen. ■ Gerat nur im Schritttempo fuhren ■ Nur mit scharfem Schneidmesser mahen ■ Nicht uber Hindernisse mahen (z. B. Zweige, Baumwurzeln) ■ Bei Hanglagen stets quer zum Hang mahen.
J Mulchkit einsetzen Wartung und Pflege /\ A Achtung - Verletzungsgefahr! Mulchkit nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser einsetzen oder entfernen! 1. Grasfangkorb abnehmen ( a 3). 2. Prallklappe anheben und Mulchkit in den Auswurfkanal einsetzen ( a 4a). ■ Mulchkit muss einrasten (C l 4b). Rastet das Mulchkit nicht ein, konnen Mulchkit und Schneidmesser beschadigt werden.
E lektro-R asenm ah er Hilfe bei Storungen / j \ Achtung - Verletzungsgefahr! Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten immer den Netzstecker ziehen und den Stillstand des Schneidmessers abwarten! Storung Mogliche Ursache Losung Motor lauft nicht Keine Stromversorgung Haussicherung / Verlangerungskabel prufen. Geratekabel defekt AL-KO Servicestelle / autorisierten Fachbetrieb aufsuchen. Schneidmesser blockiert Auswurfkanal / Gehause reinigen, das Schneidmesser muss frei drehbar sein.
J Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerat beseitigen wir wahrend der gesetzlichen Verjahrungsfrist fur Mangelanspruche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjahrungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerat gekauft wurde.
GB Electric lawn mower About this handbook Product description ■ Read through these operating instructions before starting up the machine. This is a prerequisite for safe and trouble-free working. This documentation describes electric lawn mowers with grass collection boxes. Some models are also suitable for mulching. ■ You should save these instructions, and also pass them on to any subsequent users.
GB * 1 Switch/connector combination* 5 Baffle 2 Safety bar* 6 Grass collection box 3 Safety handle* 7 Central cutting height adjustment* 4 Cable strain relief 8 Operating instructions depending on the version Symbols on the machine A Caution! Handle carefully.
GB Electric lawn mower Safety instructions ■ Always check the machine for damage before using it and have any damaged parts replaced. The machine operator or user is responsible for accidents involving other persons and their property. ■ Carefully check the entire area to be mown and remove all foreign bodies.
GB Assembly Axle adjustment Follow the enclosed assembly instructions. /\ Always adjust both axles to the same cutting height. Caution! The machine must not be operated before assembly work has been completed! 1. Keep the button on the front wheel pressed while pulling the wheel off the axle (C l 1c). 2. Pull out the axle with the remaining wheel and insert it at the desired cutting height ( a 1d). 3. Push the removed wheel back on. The wheel must click into place. 4.
GB Emptying the grass collection box 1. Lift the baffle ( O 3). 2. Lift the grass collection box out of the holder and backwards to remove it. 3. Empty the grass collection box. 4. Lift the baffle and insert the grass collection box back into the holder. Electric lawn mower ■ Only operate the machine at walking pace. ■ Only operate the mower if the blade is sharp. ■ Do not mow over obstacles (e.g. twigs, tree roots). ■ On sloping terrain, always mow across the slope.
GB Fitting the mulching kit Maintenance and care /\ A Danger - risk of injury! Only fit or remove the mulching kit with the motor switched off and the blade stationary. 1. Remove the grass collection box (C l 3). 2. Lift the baffle and insert the mulching kit into the ejection channel (C l 4a). ■ B Always wear protective gloves when carrying out maintenance or preventive maintenance work on the blade! Unbalanced blades cause strong vibrations and damage the mower.
GB Electric lawn mower Troubleshooting / j \ Danger - risk of injury! Always unplug from the mains and wait for the blade to stop moving before commencing any maintenance or preventive maintenance work! Fault Possible cause Solution Motor does not start No power supply Check fuse / extension lead. Machine cable defective Contact AL-KO Service Centre / authorized specialist workshop. Blade jammed Clean ejection channel / housing; the blade must rotate freely.
GB Warranty If any material or manufacturing defects are found during the statutory customer protection period, we will either repair or replace the equipment, whichever we consider the more appropriate. This statutory period may vary according to the legislation in force in the country where the equipment was purchased.
NL E lektrische grasm aa ie r Over dit handboek Productbeschrijving ■ Lees voor de ingebruikname eerst deze documentatie volledig door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en een storingsvrij gebruik. In deze documentatie worden elektrische grasmaaiers met grasopvangbak beschreven. Enkele modellen zijn bovendien geschikt om te mulchen. ■ U moet de veiligheidsinstructies en waarschuwingen die in dit document en op het apparaat vermeld staan opvolgen.
NL * 1 Schakelaar-stekkercombinatie* 5 Beschermklep 2 Veiligheidsbeugel* 6 Grasopvangbak 3 Veiligheidsgreep* 7 Centrale snijhoogteafstelling* 4 Kabelhouder 8 Gebruiksaanwijzing Afhankelijk van de uitvoering Symbolen op het apparaat A Attentie! Wees zeer voorzichtig bij de hantering.
NL E lektrische grasm aa ie r Veiligheidsvoorschriften De bestuurder of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen met andere personen en hun eigendom.
NL Montage Asafstelling Neem de meegeleverde montagehandleiding in acht. H Stel altijd beide assen op dezelfde snijhoogte in. / l \ Attentie! Het apparaat mag pas na volledige montage worden gebruikt! 1. Houd de knop aan het voorwiel ingedrukt en duw het wiel van de as af ( O 1c). 2. Trek de as met het overgebleven wiel eruit en schuif deze er in de gewenste snijhoogte in ( O 1d). 3. Schuif het verwijderde wiel er weer op. Het wiel moet vastklikken. 4. Herhaal de procedure met de tweede as.
NL E lektrische grasm aa ie r Grasopvangbak legen 1. Til de beschermklep op ( a 3). 2. Verwijder de grasopvangbak en haal deze er naar achteren toe uit. 3. Leeg de grasopvangbak. 4. Til de beschermklep op en hang de grasopvangbak weer in de houder. ■ Beweeg het apparaat alleen stapvoets voort. ■ Maai alleen als het mes scherp is. ■ Maai niet over hindernissen heen (bijv. takken, boomwortels). ■ Maai bij hellingen altijd dwars ten opzichte van de helling.
NL Mulchkit gebruiken Onderhoud /\ A Attentie - gevaar voor letsel! Attentie - gevaar voor letsel! Trek voor alle onderhoudswerkzaamheden altijd de stekker eruit! Verwijder of plaats de mulchkit alleen als de motor uitgeschakeld is en het mes stilstaat! 1. Verwijder de grasopvangbak (C l 3). Draag bij onderhoudswerkzaamheden aan het mes altijd werkhandschoenen! 2. Til de beschermklep op en plaats de mulchkit in het afvoerkanaal (C l 4a).
NL E lektrische grasm aa ie r Hulp bij storingen / j \ Attentie - gevaar voor letsel! Trek voor alle onderhoudswerkzaamheden altijd de stekker eruit en wacht tot het mes stilstaat! Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor draait niet Geen stroomvoorziening Stroomvoorziening / verlengsnoer controleren. Kabel van het apparaat defect AL-KO servicepunt / geautoriseerd vakbedrijf opzoeken. Mes geblokkeerd Afvoerkanaal / behuizing reinigen, het mes moet soepel kunnen draaien.
NL Garantie Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantietermijn wordt bepaald door de wetgeving in het land, waar het apparaat is gekocht.
Tondeuse electrique Informations sur ce manuel Description du produit ■ Lisez ce mode d'emploi avant la mise en service. Cela est une condition prealable pour une securite d'utilisation et une manipulation sans trouble. Des tondeuses a gazon electriques avec bacs collecteurs sont decrites dans cette documentation. Certains modeles sont egalement appropries pour le paillage.
Apergu du produit * 1 Combinaison de commutateurs et de prises* 5 Clapet de protection 2 Etrier de securite* 6 Bac collecteur de gazon 3 Manette de securite* 7 Reglage central de la hauteur de coupe* 4 Collier de fixation de cable 8 Manuel selon la version Symboles sur l'appareil A Attention ! Faire particulierement attention lors de la manipulation. co A A A Lire le mode d'emploi avant la mise en service ! n i Ne pas toucher la barre de coupe.
Tondeuse electrique Consignes de securite Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de medicaments. Le conducteur de la machine ou l'utilisateur porte la responsabilite en cas d'accidents avec des tiers ou leurs biens. Avant chaque utilisation, controler l'appareil pour detecter tout endommagement et remplacer les pieces endommagees.
Montage Reglage des axes Respecter les instructions de montage ci-jointes. /\ Toujours regler les deux axes sur la meme hauteur de coupe. Attention ! 1. Maintenir le bouton de la roue avant appuye et retirer la roue de l'axe (Cl 1c). 2. Extraire l'axe avec la roue restante et l'inserer a la haute de coupe souhaitee (Cl 1d). Utilisation 3. Remonter la roue retiree. La roue doit s'enclencher. t " ! Le symbole d'appareil photo renvoie aux illustrations des pages 4/5. 4.
Tondeuse electrique Vider le bac collecteur de gazon 1. Soulever le clapet de protection (Cl 3). 2. Decrocher le bac collecteur et le retirer vers l'arriere. 3. Vider le bac collecteur. 4. Soulever le clapet de protection et accrocher a nouveau le bac collecteur dans les supports. ■ Ne tondre que lorsque l'on dispose d'une bonne visibilite. ■ Ne deplacer l'appareil qu'au pas. ■ Ne tondre qu'avec une lame aceree. ■ Ne pas passer la tondeuse sur des obstacles (par ex.
Utiliser le kit de paillage Maintenance et entretien /\ A Attention - Risque de blessures ! N'inserer ou ne retirer le kit de paillage que lorsque le moteur est a l'arret et que la lame est arretee ! 1. Retirer le bac collecteur ( a 3). 2. Soulever le clapet de protection et inserer le kit de paillage dans le canal d'evacuation ( r i 4a).
Tondeuse electrique Remedes en cas de pannes / j \ Attention - Risque de blessures ! Toujours retirer la prise secteur et attendre l'arret de la lame avant d'effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ! Panne Causes possibles Solution Le moteur ne tourne pas. Pas d'alimentation en courant Controler les fusibles/le cable de rallonge. Cable d'appareil defectueux Consulter le service apres-vente AL-KO/une entreprise specialisee autorisee.
Garantie Les defauts materiels ou de fabrication eventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la periode de garantie legale pour les reclamations et nous les corrigeons a notre gre par une reparation ou une livraison de remplacement. La periode de garantie est determinee selon la loi du pays ou l'appareil a ete achete.
E Cortacesped electrico Respecto a este manual Descripcion del producto ■ Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de proceder a la puesta en marcha. La lectura de las instrucciones es requisito imprescindible para el trabajo seguro y el manejo exento de fallos. La presente documentacion describe un cortacesped electrico con colector de hierba. Algunos modelos tambien son aptos para la tarea de recubrir con mantillo.
E * 1 CombinaciOn de interruptor y enchufe* 5 Tapa 2 Palanca de seguridad* 6 Colector de hierba 3 Asa de seguridad* 7 Ajuste centralizado de la altura de corte* 4 Descarga de tracciOn del cable 8 Instrucciones de servicio segun el modelo Simbolos del aparato A jAtencion! Se debe prestar especial atenciOn en la manipulacion. co A A Antes de la puesta en marcha se deben leer las instrucciones de uso. jAtencion peligro! Mantener manos y pies alejados del mecanismo cortador.
E Cortacesped electrico ■ No usar el aparato bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Quien conduce o usa la maquina es responsable de cualquier accidente que pueda producirse con otras personas o sus propiedades. ■ Cada vez que se vaya a usar, comprobar que no presente ningun dano y sustituir las posibles piezas defectuosas. A ■ Comprobar por completo y a conciencia el terreno que se debe segar y retirar cualquier cuerpo extrano.
E Montaje Ajuste de ejes Observar las instrucciones de montaje adjuntas. Ajustar siempre los dos ejes a la misma altura de corte. / i \ jAtencion! 1. Mantener pulsado el botOn de la rueda delantera y retirar la rueda del eje (C l 1c). 2. Sacar el eje con la rueda restante e introducirlo a la altura de corte deseada (Cl 1d). Operacion y manejo 3. Volver a colocar la rueda extraida. La rueda debe encajar bien. K * 1 El simbolo de la camara remite a las figuras de las paginas 4 / 5. 4.
E Cortacesped electrico Vaciado del colector de hierba 1. Levantar la tapa ( O 3). 2. Desenganchar el colector y retirarlo hacia atras. 3. Vaciar el colector. 4. Levantar la tapa y volver a enganchar el colector de hierba en el soporte. Conexion a la red 1. Conectar el enchufe del aparato a la combinacion de interruptor y enchufe ( O 5). 2. Proteger el cable del aparato con la descarga de tracciOn (C i 6).
E Colocacion del kit de recubrir con mantillo Mantenimiento y cuidado /\ A Atencion: peligro de accidente Introducir o retirar el kit de recubrir con mantillo solo con el motor apagado y las cuchillas paradas. 1. Retirar el colector de hierba ( a 3). 2. Levantar la tapa e introducir en el canal de expulsičn el kit de recubrir con mantillo ( a 4a). ■ Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento y cuidado, retire el enchufe de la toma electrica.
E Cortacesped electrico Ayuda en caso de averfa Atencion: peligro de accidente Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento y cuidado, retirar el enchufe de la toma electrica y esperar que la cuchilla se detengan. Averfa Posibles causas Solucion El motor no funciona Sin alimentacićn de energia electrica Comprobar fusibles de la casa / cable prolongador. Cable del aparato defectuoso Acudir al punto de servicio AL-KO / servicio autorizado.
E Garantia Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricaciOn durante el plazo legal de prescripciOn de derechos por deficiencias segun nuestro criterio mediante reparaciOn o entrega supletoria. El plazo de prescripciOn se determinara con arreglo a la legislaciOn del pais en el que se haya adquirido el aparato.
C orta -relvas electrico Sobre este manual Descrigao do produto ■ Leia este manual de instrugoes antes de proceder a colocagao em funcionamento. Esta e uma condigao essencial para trabalhos seguros e um manuseamento sem avarias. Nesta documentagao sao descritos corta-relvas electricos com cestos colectores de relva. Alguns modelos sao adequados adicionalmente para a monda. ■ Tenha atengao aos avisos de seguranga e de advertencia constantes nesta documentagao e no aparelho.
Visao geral do produto * 1 Combinagao interruptor-ficha* 5 Tampa de desvio 2 Aro de protecgao* 6 Cesto colector de relva 3 Punho de seguranga* 7 Regulagao central da altura de corte* 4 Alivio de tensao do cabo 8 Manual de instrugoes conforme a versao Simbolos no aparelho A Atengao! Cuidado especial no manuseamento.
C orta -relvas electrico ■ Nao operar o aparelho sob a influencia de alcool, drogas ou medicamentos O operador da maquina ou o utilizador e responsavel pelos acidentes com outras pessoas e sua propriedade.
Montagem Regulagao dos eixos Cumprir as instrugoes de montagem em anexo. Ajustar sempre os dois eixos para a mesma altura de corte. Atengao! 1. Manter o botao da roda dianteira premido e remover a roda do eixo ( a 1c). 2. Extrair o eixo com a outra roda e introduzi-lo na altura de corte desejada (Cl 1d). Operagao 3. ( • 1 O simbolo da camara refere-se as figuras das paginas 4/5. Voltar a inserir a roda removida. A roda deve engatar. 4. Repetir o processo com o 2° eixo.
C orta -relvas electrico Esvaziar o cesto colector de relva 1. Levantar a tampa de desvio ( O 3). 2. Desengatar o cesto colector de relva e retira-lo para tras. 3. Esvaziar o cesto colector de relva. 4. Levantar a tampa de desvio e engatar de novo o cesto colector de relva no suporte. Estabelecer a ligagao a rede 1. Introduzir a ficha de rede do cabo do aparelho na combinagao interruptor-ficha (Cl 5). 2. Proteger o cabo do aparelho com o aliviador de tensao do cabo (Cl 6).
Colocar o conjunto de molda Atengao - perigo de ferimentos! Colocar ou remover o conjunto de molda apenas com o motor desligado e a lamina de corte parada! 1. Remover o cesto colector de relva ( a 3). 2. Levantar a tampa de desvio e colocar o conjunto de molda no canal de expulsao ( a 4a).
C orta -relvas electrico Ajuda em caso de avarias Atengao - perigo de ferimentos! Antes de todos os trabalhos de manutengao e conservagao, retirar sempre a ficha de rede e aguardar a paragem da lamina de corte! Avaria Causa possivel Solugao O motor nao funciona Falta de alimentagao electrica Verificar o fusivel principal / cabo de extensao. Cabo do aparelho danificado Procurar o ponto de a tencia tecnica AL-KO / empresa especializada autorizada.
Garantia Garantimos a reparagao ou substituigao do produto em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico durante o prazo de validade legal aplicavel a prestagao de garantia. O prazo da garantia varia em fungao da legislagao do pais de compra do aparelho.
Tosaerba elettrico Riguardo questo manuale Descrizione del prodotto ■ Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione la macchina. Questo e il presupposto per un lavoro sicuro e un utilizzo senza inconvenienti. In questa documentazione vengono descritti tosaerba elettrici con cesto raccoglierba. Alcuni modelli sono inoltre adatti alle operazioni di pacciamatura. ■ Prestare attenzione alle istruzioni e alle avvertenze di sicurezza presenti in questa documentazione e sulla macchina.
Il prodotto in sintesi * 1 Sistema interruttore-connettore* 5 Deflettore 2 Staffa di sicurezza* 6 Cestello raccoglierba 3 Maniglia di sicurezza* 7 Regolazione centrale dell'altezza di taglio* 4 Scarico della trazione per cavo 8 Istruzioni per l'uso a seconda della versione Simboli sull'apparecchio A Attenzione! Particolare cautela durante l'uso.
Tosaerba elettrico Istruzioni di sicurezza ■ Non usare l'apparecchio in caso di consumo di be vande alcoliche, droghe o medicinali L'operatore o l'utente e responsabile di eventuali pericoli e incidenti ad altre persone e beni materiali.
Montaggio Regolazione degli assi Attenersi alle istruzioni di montaggio allegate. Regolare sempre entrambi gli assi sulla stessa altezza di taglio. Attenzione! L'apparecchio puo essere utilizzato solo dopo aver completato il montaggio! Uso L'icona della macchina fotografica fa riferimento alle figure a pagina 4 / 5. Regolazione dell'altezza di taglio Attenzione - Pericolo di lesioni! 1. Mantenere premuto il pulsante sulla ruota anteriore e rimuovere la ruota dall'asse ( a 1c). 2.
Tosaerba elettrico Svuotamento del cestello raccoglierba 1. Sollevare il deflettore (Cl 3). 2. Sganciare il cestello raccoglierba e rimuoverlo verso il lato posteriore. 3. Svuotare il cestello raccoglierba. 4. Sollevare il deflettore e agganciare nuovamente il cestello raccoglierba nel supporto. ■ Eseguire il taglio solo in caso di buone condizioni visive ■ Condurre l'apparecchio a passo d'uomo ■ Eseguire il taglio solo con lama affilata ■ Non eseguire il taglio sopra ostacoli (ad es.
In se rim e nto del k it di pacciam atura A tte nzio ne - P erico lo di le sioni! Inserire o rimuovere il kit di pacciamatura solo con il motore spento e lama ferma! Manutenzione e cura A A tte n zio n e - P erico lo di le sioni! Prima di ogni operazione di manutenzione e di cura, staccare sempre la spina di rete! 1. Rimuovere il cestello raccoglierba (C l 3). In caso di operazioni di manutenzione e cura sulla lama indossare sempre guanti da lavoro! 2.
Tosaerba elettrico Rimedi in caso di guasto A tte nzio ne - P ericolo di le sioni! Prima di ogni operazione di manutenzione e di cura, staccare sempre la spina di rete e attendere l'arresto della lama! G uasto Causa p o ss ib ile R im edio Il motore non funziona Alimentazione elettrica assente Controllare il salvavita nell'edificio / la prolunga elettrica. Cavo dell'apparecchio difettoso Rivolgersi al centro di a tenza AL-KO / alla ditta specializzata autorizzata.
Garanzia Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sara eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la macchina.
SLO E lektrična kosilnica Spremna beseda k priročniku Opis izdelka ■ Pred zagonom preberite pričujoče navodilo za uporabo. To je predpogoj za varno delo in nemote no delovanje. V tej dokumentaciji so opisane električne kosilnice s ko šaro za travo. Nekateri modeli so primerni tudi za mulčanje. ■ Upoštevajte varnostne napotke in opozorila v tej dokumentaciji in na napravi. Identificirajte svoj model na podlagi slik o izdelku in opisa različnih opcij.
SLO Pregled izdelkov * 1 Kombinacija stikalo-vtič* 5 Zaščitni pokrov 2 Varnostni lok* 6 Košara za travo 3 Varnostni ročaj* 7 Osrednja nastavitev višine reza* 4 Razbremenitev potega kabla 8 Navodila za obratovanje odvisno od različice Simboli na napravi A Pl A Pozor! Pri ravnanju z napravo bodite zelo previ dni. Ea Napravo pred vzdrževalnimi deli ali v primeru po škodovanega kabla vedno odklopite od omrežja. Pred zagonom preberite navodila za uporabo! mZ Ne prijemajte rezil.
SLO E lektrična kosilnica Varnostni napotki ■ Z napravo ne smejo upravljati osebe, ki so pod vpli vom alkohola, mamil ali zdravil Upravitelj ali uporabnik sta odgovorna za nesreče, ki po škodujejo druge osebe in njihovo lastnino.
SLO Montaža Upoštevajte priložena navodila za montažo. /\ N astavite v osi B Vedno nastavite obe osi v enaki višini rezanja. Pozor! Napravo smete uporabljati šele, ko je ta v celoti nameščena! Upravljanje Č l Simbol kamere kaže na sliko, ki se nahaja na strani 4 / 5. Nastavite višino rezanja 1. Držite pritisnjen gumb na sprednjem kolesu in kolo povlecite z osi ( Q 1c). 2. Izvlecite os s preostalim kolesom in ga vstavite v želeni višini rezanja ( O 1d). 3. Ponovno namestite sneto kolo.
SLO Praznjenje košare za travo 1. Dvignite zaščitni pokrov ( O 3). 2. Izvesite košaro za travo in jo v smeri nazaj snemite. 3. Izpraznite košaro za travo. 4. Dvignite zaščitni pokrov in ponovno namestite košaro za travo v držala. E lektrična kosilnica ■ Kosite le z ostrimi rezalnimi noži ■ Pri košenju se izogibajte oviram (npr. vejam, drevesnim koreninam) ■ Na visečih območjih kosite vedno pravokotno na pobočje.
SLO N am estitev posode za m ulč P ozor - ne va rno st po škod b! Vzdrževanje in nega A Posodo za mulč namestite oz. odstranite le, kadar je motor izklopljen in rezalni nož v mirovanju. 1. Snemite košaro za travo ( a 3). 2. Dvignite zaščitni pokrov in namestite posodo za mulč v kanal za izmet ( a 4a). Pri vzdrževalnih in negovalnih delih na rezalnem nožu vedno nosite delovne rokavice! Neuravnoteženi rezalni noži povzročajo močne vibracije in poškodbe na kosilnici.
SLO E lektrična kosilnica Pomoč v primeru motenj P ozor - n e va rno st po škod b! Pred vzdrževalnimi ali negovalnimi deli vedno izvlecite omrežni vtič in počakajte, da bo rezalni nož v stanju mirovanja! M otnja M ožni vzroki Pom oč Motor ne teče. Ni oskrbe s tokom. Preverite hišno varovalko / podaljševalni kabel. Kabel naprave je okvarjen. Poiščite servisno mesto AL-KO / pooblaščeno strokovno delavnico. Rezalni nož je blokiran.
SLO Garancija V zakonitem garancijskem roku morebitne napake v materialu ali izdelavi v skladu z našo presojo brezplačno odpravi mo bodisi s popravilom ali zamenjavo delov. Obseg garancijskih pravic je odvisen tudi od zakonodaje države, v kateri ste napravo kupili. Naša garancija velja samo: Garancijske pravice prenehajo veljati: ■ ■ če skuša napravo popraviti nepooblaščena oseba ■ če opravite tehnične spremembe na napravi ■ v primeru nenamenske uporabe (npr.
HR E lektrična kosilica za travu Uz ovaj priručnik Opis proizvoda ■ Pročitajte ove upute za uporabu prije puštanja u rad. To je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. U ovoj dokumentaciji opisuju se električne kosilice s ko šarom za sakupljanje trave. Neki modeli su podobni i za usitnjavanje trave. ■ Obratite pozornost na sigurnosne napomene i napomene upozorenja u ovoj dokumentaciji i na uređaju. Identificirajte svoj model pomoću slika proizvoda i opisa različitih opcija.
HR * 1 Kombinacija prekidač-utikač* 5 Zaklopac 2 Sigurnosni stremen* 6 Košara za travu 3 Sigurnosna drška* 7 Centralno namještanje visine košenja* 4 Prekidač za popuštanje kabela 8 Upute za rad ovisno o izvedbi Oznake na uređaju A Pozor! Poseban oprez prilikom rukovanja. m Prije puštanja uređaja u rad pročitajte upute za uporabu! Mc A Pozor - opasnost! Ruke i stopala držite podalje od sjekačice! M 1 Držite razmak od područja opasnosti.
HR E lektrična kosilica za travu Sigurnosne napomene ■ Ne rukujte uređajem pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova Vozač stroja ili korisnik odgovoran je za nesreće pričinje ne drugim osobama ili njihovoj imovini.
HR Montaža N am ještanje osovin e Obratite pozornost na priložene upute za montažu. Uvijek namjestite obje osovine na jednaku visinu košenja. / j \ Pozor! Uređaj se smije puštati u rad tek nakon potpune montaže! 1. Stisnite i držite gumb na prednjem kotaču i skinite kotač sa osovine (Cl 1c). 2. Izvucite osovinu sa zaostalim kotačem i ugurajte je na željenu visinu košenja ( a 1d). 3. Ponovno nataknite skinuti kotač. Kotač mora uskočiti. 4. Ponovite isti postupak sa 2. osovinom.
HR E lektrična kosilica za travu Pražnjenje košare za travu 1. Podignite zaklopac (Cl 3). 2. Skinite košaru za travu i izvadite je prema natrag. 3. Ispraznite košaru za travu. 4. Podignite zaštitni zaklopac i ponovno objesite košaru za travu o držače. ■ Kosite samo sa oštrim nožem za košenje ■ Nemojte kositi preko prepreka (n pr. grane, korijenje drveća) ■ Kod padina uvijek kosite poprijeko.
HR U m etanje kita za usitn ja va n je trave P ozor - rizik od ozljede! Kit za usitnjavanje trave umećite ili uklanjajte samo dok je motor isključen a nož za košenje zaustavljen! 1. Skidanje košare za travu ( a 3). 2. Podignite zaklopac i umetnite kit za usitnjavanje trave u kanal za izbacivanje ( a 4a).
HR E lektrična kosilica za travu Pomoć kod smetnji P ozor - rizik od ozljede! Prije bilo kakvih radova održavanja i čišćenja, uvijek izvucite mrežni utikač i pričekajte dok se nož za košenje ne zaustavi! Sm etnja M ogući uzrok R ješenje Motor ne radi Nema strujnog napajanja Provjerite kućni osigurač / produžni kabel. Kabel uređaja neispravan Potražite AL-KO servisno mjesto / ovlaštenu stručnu radionicu.
HR Jamstvo Eventualne greške na materijalu ili greške pri proizvodnji koje se pojave na uređaju otklanjamo za vrijeme zakonskog jamstvenog roka za zahtjeve u slučaju nedostatak po našem izboru u vidu popravke ili zamjenske isporuke. Jamstveni rok određuje se prema zakonu zemlje u kojoj je uređaj kupljen.
SRB EneKTpuiHHa KOcunui4a 3a TpaBy 0 OBOM npupyHHHKy Onuc npoH3Boga ■ O bo ynyTCTBO nponuTajTe npe nywTafca y pag. T o je npegycnoB 3a 6e36egaH pag u HecMeTaHO Kopumfie^e. y obom ynyTCTBy onucyje ce eneKTpuMHa K o c u n u ^ ca KopnoM 3a TpaBy. HeKu Mogenu gogaTHO cy norogHu 3a 3arpTa^e. ■ yBawaBajTe 6e36egHOCHe HanoMeHe u yno3ope^a Koja ce Hana3e y obom ynyTCTBy Kao u Ha ypeljajy. MgeHTu^uKyjTe Bam Mogen noMofiy cnuKa npou3Boga u onuca pa3nunuTux o n ^ ja .
SRB * 1 KoM6iuHa4Mja npeKMgaH-yTMKan* 5 Og6ojHM noKnona4 2 3amTUTHa nonyra* 6 Kopna 3a TpaBy 3 3amTUTHa pyMKa* 7 ^ m p a n H o nogem aBa^e BucuHe pe3a* 4 npoB ogH i^a Ka6na 8 ynyTCTBo 3a ynoTpe6y y 3aeucHocmu od eapujaHme C mm6 oam Ha ype^ajy A m A n a m a ! npM^MKOM pyKOBa^a nocTynajTe HapoHMTo onpe3Ho. ebi npe pagoBa o g p^aB a ^a imam aKo je Ka6n omTefieH, ypeljaj yBeK MCK^mure M3 Mpe*e.
SRB EneKTpuiHHa Kocnnuma 3a TpaBy Be36egocHe HanoMeHe ■ 06paTuTe na*Hjy Ha noKanHe ogpeg6e 3a HajMa^y HeonxogHy CTapooT ooo6e Koja pyKyje ypeljajeM ynpaB^aM ypeljaja unu KopuoHuK ogroBopaH je 3a Hecpefie np0y3p0K0BaHe ca gpyruM oco6aMa u Ha fel4X0B0j UMOBUHU.
SRB n o g e m a B a te ocoBUHa MoHTawa 06paTMTe n a * t y Ha ynyTCTBo 3a MoHTa*y. 0 6 e ocoBMHe yBeK nogecuTe Ha ucTy BucuHy Kom eta. n a * fc a ! ypeljaj cMe ga ce KopucTM caMo Kaga je MoHTa*a 3aBpmeHa y noTnyHocTu! 1. flyrM e Ha npeg teM ToMKy gp*MTe npMTucHyTMM, a ToMaK cKMHMTe ca ocoBMHe (Cl 1c). 2. M3By4MTe ocoBMHy ca npeocTanuM tomkom m yrypajTe je Ha *e ^ e H y BucuHy Kom eta (Cl 1d). 3. fleMoHTupaHM ToMaK nocTaBMTe Ha3ag. ToMaK Mopa ga ycKoMM. 4. nocTynaK noHoBMTe ca 2.
SRB EneKTpuHHa K0cunui4a 3a TpaBy npaxfoefoe Kopne 3a TpaBy 1. nogumuTe og 6 ojHu noKnona4 ( O 3). 2. OTKanuTe Kopny 3a TpaBy u CKuHuTe je ogHa3ag. 3. l/lcnpa3HuTe Kopny 3a TpaBy 4. nogumuTe og 6 ojHu noKnona4 , a Kopny 3a TpaBy 3aKanuTe Ha3ag 3a gpwaM. npMK^yHMBafce Ha Mpewy 1. Mpe*Hu yTuKaM Boga 3a npuK^yM uBate ypeljaja yTaKHuTe y KOM6 uHa4ujy npeKugaM-yTuKaM ( Q 5). 2. Bog 3a npuK^yM uBate ypeljaja ocurypajTe noMofiy npoB ogH u^ Ka6na ( Q 6).
SRB nocTaBfeafee anaTa 3a 3arpTafee n a * ^ a - onacHocT oa noBpega! AnaT 3a 3 a rpT a te nooTaB^ajTe unu CKugajTe caMO Kaga je M0T0p ucK^yMeH u Kaga će how Hana3u y C Taty MupoBata. 1. CKuHuTe Kopny 3a TpaBy ( a 3). 2. nogurHuTe og6ojHu noKnona^ a anaT 3a 3arpTate nooTaBuTe y KaHan 3a u 3 6 a ^ B a te (CJ 4a). ■ AnaT 3a 3arpT ate Mopa ga yc<0Mu (C l 4b). A ko anaT 3a 3arpT ate He yc<0Mu, M 0*e ga će omTeTu 3aj egHO oa H0*eM. OflpwaBafoe A 2.
SRB EneKTpuMHa Kocunui^a 3a TpaBy noMoh npu OMeT^aMa n a x t a - onacHocT o g noBpefla! npe cbmx pagoBa o g p *a B a ta yBeK M3By4UTe Mpe*HM yTMKaM u caMeKajTe ga Ho*eBM goljy y c T a te MupoBata! C M e T ta MoryfiM y3poqu P e m e te MoTop He pagu Huje npuK^yMeHa cTpyja McnuTajTe KyfiHM ocurypaM / npogy*HM Ka6n. Ka6n ypeljaja je HeucnpaBaH noTpa*MTe AL-KO cepBuc / oBnamfieHM cepBuc.
SRB TapaHuuja CBe rpemKe MaTepujana unu npunuKOM npou3Bogte ype^aja OTKnataMO npe ucTeKa poKa 3a npaBO Ha peKnaMa4ujy no HameM u36opy nonpaBKOM unu gogaTHOM ucn0pyK0M. 1/lcTeK poKa 3a peKnaM a^j y 3aK0HCKu j e ogpe^eH y gpwaBH y Koj oj j e ype^aj Kyn^eH.
PL E lektryczn a kosiarka do traw y O tym podr^czniku Opis produktu ■ Prosz^ przeczytać niniejszy podr^cznik obstugi przed uruchomieniem. Stanowi to podstaw§ bezpiecznej pracy i sprawnej obstugi. Niniejsza dokumentacja zawiera opis elektrycznej kosiarki do trawy z zasobnikiem na skoszonq traw§. Niekt6re modele nadajq si§ takže do mulczowania. ■ Naležy przestrzegać wskaz6wek bezpieczenstwa zawartych w niniejszej dokumentacji oraz na urzqdzeniu.
PL * 1 Zestaw wtqcznika z wtykiem* 5 Ostona 2 Drqžek zabezpieczajqcy* 6 Zasobnik na skoszonq traw§ 3 Uchwyt zabezpieczajqcy* 7 Centralna džwignia zmiany wysokosci koszenia* 4 Uchwyt odciqgowy kabla 8 Instrukcja obstugi w zaležnošci od wersji Symbole na urz^dzeniu A Uwaga! Naležy zachować szczegćlnq ostrožnosć podczas obstugi.
PL E lektryczn a kosiarka do traw y Wskazowki dotycz^ce bezpieczenstwa ■ Osoba obstugujqca urzqdzenie lub užytkownik ponosi odpowiedzialnosć za wypadki innych os6b oraz straty materialne dotyczqce ich wtasnosci.
PL Montaž U sta w ian ie osi Przestrzegać wskaz6wek podanych w instrukcji montažu. Zawsze ustawiać obie osie na takq samq wysokosć koszenia. Uwaga! 1. Urzqdzenie možna eksploatować dopiero po zakonczeniu montažu! Nacisnqć i przytrzymać przycisk przy przednim kole i zdjqć koto z osi ( a 1c). 2. Wyjqć os z pozostatym na niej kotem i wsunqć w otw6r na wybranej wysokosci koszenia ( O 1d). 3. Zatožyć z d jfte wczesniej koto. Koto musi si§ zaz^bić. 4. Powt6rzyć czynnosci dla drugiej osi.
PL E lektryczn a kosiarka do traw y Oprožnianie zasobnika na skoszon^ traw$ 1. 2. Podniešć oston^ ( O 3). Zdjqć zasobnik z zaczepu i wyjqć do tytu. 3. Oprćžnić zasobnik. 4. Podniešć oston^ i ponownie zawiesić zasobnik na uchwycie. ■ Kosić tylko w warunkach dobrej widocznošci ■ Prowadzić urzqdzenie w tempie spacerowym ■ Kosić tylko po naostrzeniu noža tnqcego ■ Nie kosić w miejscach, w ktćrych znajdujq si§ przeszkody (np. gat^zie, korzenie drzew) ■ Na zboczach kosić zawsze w poprzek zbocza.
PL Zasto so w a nie zestaw u do m ulczow ania Uwaga - niebezpieczenstw o zranienia! Zestaw do mulczowania možna zakladać lub zdejmować tylko przy wylqczonym silniku i po zatrzymaniu sie noža tnqcego! Konserwacja i czyszczenie A Uwaga - niebezpieczenstw o zranienia! Przed przystqpieniem do konserwacji i czyszczenia naležy zawsze wyciqgnqć wtyczke z gniazdka! 1. Zdjqć zasobnik na skoszonq trawe ( a 3). Podczas konserwacji i czyszczenia noža tnqcego naležy zawsze nosić rekawice robocze! 2.
PL E lektryczn a kosiarka do traw y Pomoc przy usuwaniu usterek Uwaga - niebezpieczenstw o zranienia! Przed przystqpieniem do konserwacji i czyszczenia naležy zawsze wyciqgnqć wtyczk§ z gniazdka i odczekać, až n6ž tnqcy zatrzyma si§! U sterka M ožliw a przyczyna R ozw i^zanie Silnik nie pracuje Brak zasilania Sprawdzić bezpiecznik w instalacji budynku / przew6d przedtužajqcy. Kabel urzqdzenia jest uszkodzony Zgtosić si§ do serwisu AL-KO / autoryzowanego punktu serwisowego.
PL Gwarancja Ewentualne wady materiatowe lub produkcji urzqdzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, poprzez napraw§ lub wymian§ wedtug naszego wyboru. Okres gwarancji okrešlany jest wedtug przepisćw kraju zakupu.
CZ E lektricka se kačka na travu K teto prfručce Popis vyrobku ■ Pred uvedenim pristroje do provozu si pozorne prečtete tento navod k obsluze. Je to predpokladem bezpečneho a bezporuchoveho provozu pristroje. Tato dokumentace popisuje elektricke sekačky na travu se sbernym košem na travu. Nektere modely jsou navic vhodne k mulčovani. ■ Dbejte bezpečnostnich a vystražnych upozorneni uvedenych v teto dokumentaci a na pristroji.
* 1 Kombinace spinače a zastrčky* 5 Odražeci kryt 2 Bezpečnostni madlo* 6 Sberny koš na travu 3 Bezpečnostni pačka* 7 Centralni nastaven! vyšky sečeni* 4 Uchytka pro odlehčeni kabelu v tahu 8 Navod k použiti v zavislosti na provedeni Symboly na zarizeni A m A Pozor! Je nutna mimoradna opatrnost pri manipulaci. Pred provadenim udržby nebo v pripade poškozeni kabelu vždy odpojte zarizeni od site. Pred uvedenim do provozu si prečtete navod k použiti! Mc Nesahejte do žaciho ustroji.
CZ E lektricka se kačka na travu Bezpečnostni pokyny Dodržujte m istni predpisy ohledne minimalniho veku osoby, ktera smi zarizeni obsluhovat Operator nebo uživatel nese odpovednost za urazy jinych osob a poškozeni jejich majetku.
CZ Montaž N astaven! naprav Dbejte pokynu uvedenych v priloženem navodu k montaži. Obe napravy musi byt vždy nastaveny na stejnou vyšku sečeni. Pozor! 1. Zarizeni se smi použivat teprve po kompletnim smontovani! Držte stisknute tlačitko na prednim kolečku a sejmete kolečko z napravy ( O 1c). 2. Vytahnete napravu se zbyvajicim kolečkem a zasunte ji do otvoru pro požadovanou vyšku sečeni ^ Obsluha Symbol fotoaparatu odkazuje na obrazky na stranach 4 / 5. Nastaven! vyšky sečenj 3.
CZ E lektricka se kačka na travu Vyprazdneni sberneho koše na travu 1. Nadzvednete odražeci kryt ( O 3). 2. Vyveste sberny koš z držaku a vyjmete jej smerem dozadu. 3. Vyprazdnete koš. 4. Znovu nadzvednete odražeci kryt a zaveste sberny koš na travu do držaku. ■ Zarizeni ved’te pouze krokem ■ Žaci nuž musi byt pri sečeni ostry ■ Pri sečeni neprejiždejte sekačkou pres prekažky (napr. vetve, koreny stromu) ■ Pri sečeni na svahu vždy jezdete naprič svahem.
CZ N asazeni m u lčovaci sady P ozor - nebezpeči poraneni! Mulčovaci sadu nasazujte nebo odstranujte jen tehdy, když je motor vypnuty a žaci nuž zastaveny. 1. Sejmete sberny koš na travu ( a 3). 2. Nadzvednete odražeci kryt a nasadte mulčovaci sadu do vyhazovaciho kanalu (CJ 4a). ■ Mulčovaci sada musi zacvaknout ( O 4b). Jestliže mulčovaci sada nezacvakne, muže dojit k poškozeni teto sady a žaciho nože.
CZ E lektricka se kačka na travu Napoveda pro pripad poruch P ozor - nebezpeči poraneni! Pred provedenim jakekoliv udržby či ošetrovani vždy vytahnete zastrčku a vyčkejte, až se žaci nuž zastavi! Porucha Možna pričina Rešeni Motor nebeži Neni privaden elektricky proud Zkontrolujte domovni pojistku / prodlužovaci kabel. Kabel zarizeni je vadny Vyhledejte servis firmy AL-KO / autorizovanou specializovanou opravnu.
CZ Zaruka Pripadne materialove nebo vyrobni vady na pristroji odstranime behem zakonne lhuty na odstraneni nedostatku podle našeho uvaženi bud’ opravou nebo nahradou. Lhuta na odstraneni nedostatku se ridi pravem zeme, kde byl pristroj zakoupen. Naše zaruka plati jen v pripadei: Zaruka zanika v pripade: ■ Radne manipulace s pristrojem ■ Pokusu o opravu pristroje ■ Dodrženi navodu k obsluze ■ Technickych zmen na pristroji ■ Použivani originalnich nahradnich dilu ■ Nevhodnem použivani (napr.
SK E lektricka kosačka O tomto navode Popis vyrobku ■ Pred uvedenim do prevadzky si prečitajte tento navod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnu pracu a bezporuchovu prevadzku. V tejto dokumentacii su popisane elektricke kosačky so zbernym košom na travu. Niektore modely su navyše vhodne aj na mulčovanie. ■ Dodržiavajte bezpečnostne a vystražne pokyny v tejto dokumentacii a k zariadeniu. Na zaklade obrazkov a popisu roznej volitel’nej vybavy vyrobku identifikujte Vaš model.
SK * 1 Kombinacia spinač-zastrčka* 5 Narazova klapka 2 Vel’ka bezpečnostna rukovat* 6 Zberny koš na travu 3 Mala bezpečnostna rukovat* 7 Centralne nastavenie vyšky kosenia* 4 Odl’ahčenie t’a hu kabla 8 Navod na použitie v zavislosti od vyhotovenia Symboly na pristroji A Pozor! Mimoriadna opatrnost pri manipulacii.
SK E lektricka kosačka Bezpečnostne pokyny ■ Pristroj neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov Veduci stroja alebo jeho použivatel’ je zodpovedny za nehody s inymi osobami a ich majetkom. ■ Zariadenie pred každym použitim skontrolujte ohl’adom možnych poškodeni. V pripade potreby dajte poškodene časti vymenit. Zariadenie a predlžovaci kabel sa smu prevadzkovat’ len v technicky bezchybnom stave! ■ Plochu, ktoru chcete pokosit’, kompletne a dokladne skontrolujte.
SK Montaž N astavenie naprav Dbajte na priloženy navod na montaž. Obe napravy vždy nastavte na rovnaku vyšku kosenia. / j \ Pozor! Pristroj sa smie prevadzkovat’ len po kompletnej montaži! 1. Tlačidlo na prednom kolese držte stlačene a koleso vytiahnite z napravy ( O 1c). 2. Napravu so zostavajucim kolesom vytiahnite a nasunte ju v požadovanej vyške kosenia ( a 1d). 3. Odobrane koleso opat nasunte. Koleso musi zapadnut. 4. Postup zopakujte aj s druhou napravou.
SK E lektricka kosačka Vyprazdnenie zberneho koša na travu 1. 2. Zodvihnite narazovu klapku (C l 3). Zberny koš na travu odveste a odoberte potiahnutim smerom dozadu. 3. Zberny koš na travu vyprazdnite. 4. Nadvihnite narazovu klapku a zberny koš na travu opat zaveste na držiaky. Vytvorenie siet’oveho pripojenia 1. Zastrčku pripojovacieho vedenia pristroja zastrčte do kombinacie spinač-zastrčka ( a 5). 2. Pripojovacie vedenie pristroja zabezpečte pomocou odl’ahčenia t’ahu kabla ( a 6).
SK P oužitie m u lčovacieh o zariadenia Udržba a ošetrovanie P ozor - nebezpečenstvo poranenia! P ozor - nebezpečenstvo poranenia! Mulčovacie zariadenie odstranujte a vkladajte len pri vypnutom motore a stojacom rezacom noži. Pred udržbou a ošetrovanim vždy vytiahnite zastrčku zo zasuvky! 1. Odoberte zberny koš na travu (C l 3). 2. Zodvihnite narazovu klapku a mulčovacie zariadenie vložte do vyhadzovacieho kanala (Cl 4a). ■ Mulčovacie zariadenie musi zapadnut’ (C l 4b).
SK E lektricka kosačka Pomoc pri poruchach P ozor - nebezpečenstvo poranenia! Pred akoukol’v ek udržbou a ošetrovanim vždy vytiahnite zastrčku zo zasuvky a počkajte, kym sa rezaci nož neprestane pohybovat! Porucha Možna pričina R iešenie Motor nebeži Zariadenie nie je napajane prudom Skontrolujte domovy istič / predlžovaci kabel. Poškodeny kabel pristroja Vyhl’a dajte servisne miesto AL-KO / autorizovanu odbornu firmu.
SK Zaruka Pripadnu materialovu alebo vyrobnu chybu počas zakonnej zaručnej lehoty odstranime podl’a našho rozhodnutia pomocou opravy alebo nahradnej dodavky. Premlčacia doba je určena podl’a prava krajiny, kde bolo zariadenie nakupene.
H E lektrom os funyirć A kezikonyvrol Termekleiras ■ Uzembe helyezes elott olvassa el ezt a hasznalati utasitast. Ez feltetlenul szukseges a biztonsagos munkavegzeshez es a hibamentes kezeleshez. Ez a dokumentacić a gyujtokosaras elektromos funyirć leirasat tartalmazza. Nehany modell ezenkivul mulcsozasra (apritasra) is alkalmas. ■ Tartsa be a jelen dokumentacićban es a keszuleken olvashatć biztonsagi es figyelmezteto utasitasokat.
H * 1 Csatlakoz6dug6val kombinalt kapcsol6* 5 Utkozolemez 2 Biztonsagi kengyel* 6 Gyujt6kosar 3 Biztonsagi kar* 7 Kozponti vagasm agassag-allto kar* 4 Kabel huzasmentesito 8 Uzemeltetesi utmutat6 a kiviteltol fuggoen Szimbolumok a keszuleken A Figyelem! Kulonos 6vatossaggal jarjon el a kezeles soran.
H E lektrom os funyirč Biztonsagi tudnivalok ■ Vegye figyelembe a kezeloi minimalis korhatarra vonatkozć helyi eloirasokat A keszulek kezelese kozben harmadik szemelyt vagy annak tulajdonat ert balesetekert a gep kezeloje vagy hasznalćja felelos.
H Szereles Tengelyallitas Vegye figyelembe a mellekelt szerelesi utmutatćt. Minden esetben ugyanarra a vagasmagassagra allitsa be a ket tengelyt. Figyelem ! A keszulek csak teljesen osszeszerelt allapotban uzemeltetheto! Kezeles A fenykepezogep szimbćlum a 4./5. oldalon talalhatć abrakra utal. 1. Tartsa lenyomva az elso kereken levo gombot, es huzza le a kereket a tengelyrol ^ 1c). 2.
H E lektrom os funyirć A gyujtokosar kiuritese 1. Emelje meg az utkOzolemezt ( O 3). 2. Akassza ki a gyujtokosarat, es hatrafele huzva vegye le. 3. Uritse ki a gyujtokosarat. 4. Emelje meg az utkOzolemezt, es akassza vissza a tart6kba a gyujt6kosarat. A halozati csatlakozodugo csatlakoztatasa 1. 2. ■ Csak j6 latasi viszonyok mellett nyirjon fuvet ■ A keszuleket csak lepesben tolja ■ Csak eles vag6kessel nyirjon fuvet ■ Ne hajtson ra akadalyokra (pl.
H Az ap rito ke szule k behelyezese Karbantartas es apolas Figyelem ! S erulesveszely! Az apritćkeszuleket csak lekapcsolt motor es allć vagćkes mellett helyezze be vagy tavolitsa el! 1. Vegye le a gyujtokosarat 2. Emelje meg az utkozolemezt, es helyezze be az apritćkeszuleket a kidobćcsatornaba (Cl 4a). ■ I I (Cl A A vagćkesen vegzett karbantartasi es apolasi munkak kozben mindig viseljen munkavedelmi kesztyut! 3).
H E lektrom os funyirć Hibaelharitas Figyelem ! S erulesveszely! Valamennyi karbantartasi es apolasi munka elott huzza ki a halćzati csatlakozćdugćt, es varja meg, amig a vagćkes megall! Hiba Lehetseges ok M egoldas A motor nem forog Nincs aramellatas Ellenorizze a haztartas biztositekait / a hosszabbitćkabelt. A keszulek csatlakozćkabele meghibasodott Keressen fel egy AL-KO szervizpontot / hivatalos szakceget.
H Garancia A keszulek esetleges anyag-, illetve gyartasi hibait a szavatossag torvenyes elevulesi idejen belul, sajat valasztasunknak megfelel6en javitessal vagy p6talkatresz biztositasaval haritjuk el. Az elevulesi id6 vonatkozasaban annak az orszagnak a torevenyei az iranyad6k, amelyben a keszuleket megvasaroltak.
DK E lektrisk p te n e k lip p e r Om denne vejledning Produktbeskrivelse ■ L « s denne betjeningsvejledning fo r ibrugtagning. Dette er fo ruds^tning for sikkert arbejde og fejlfri handtering. Denne dokumentation er en beskrivelse af elektriske pl^neklippere med grasopsamlingsboks. Visse modeller er desuden egnet til bioklipning. ■ Overhold sikkerheds- og advarselsanvisningerne i denne dokumentation og pa maskinen.
DK * 1 Afbryder- stik- kombination* 5 Beskyttelsesklap 2 Sikkerhedsbojle* 6 G rasopsam lingsboks 3 Sikkerhedshandtag* 7 Central sk^rehojdeindstilling* 4 Kabel-trakaflastning 8 Driftsvejledning afh& ngigt a f modellen Symboler pa maskinen Vigtigt! V * r s ^ rlig t forsigtig ved handtering.
DK E lektrisk p te n e k lip p e r Sikkerhedshenvisninger ■ Kontroller maskinen for beskadigelser fo r hver an vendelse, udskift beskadigede dele Ejeren eller brugeren af maskinen er ansvarlig for uheld for andre personer og disses ejendele.
DK Montering Se den vedlagte monteringsvejledning. ^ In d s tillin g a f aksler □ Indstil altid samme s k « re h 0jde pa begge aksker. 1. Tryk knappen pa forhjulet ind og hold den nede, og tra k hjulet af akslen (C l 1c). 2. T ra k akslen med det tilbageblivende hjul ud, og placer den i den 0 nskede s k « re h 0jde ( a 1d). 3. S « t det aftagede hjul pa igen. Hjulet skal ga i indgreb. 4. Gentag fremgangsmaden med den 2. aksel.
DK E lektrisk p te n e k lip p e r Tomning af gr&sopsamlingsboksen 1. 2. Loft beskyttelsesklappen (Cl 3). Frigor grasopsamlingsboksen, og tra k den bagud og ud. 3. Tom boksen. 4. Loft beskyttelsesklappen, og placer grasopsam lingsboksen i holderne igen. Stramtilslutning 1. S « t stikket fra pteneklipperens tilslutningsledning i afbryder-stik-kombinationen (Cl 5). 2. S0 rg for at sikre tilslutningsledningen med kabeltrakaflastning (Cl 6).
DK M ontering af b io k lip -s s tte t Pas pa - fa re fo r k v s s te ls e r! Vedligeholdelse og rengoring A B io klip-s^ttet ma kun monteres eller afmonteres, nar motoren er slukket og kniven star stille! 1. Fjern grasopsam lingsboksen (C l 3). 2. Loft beskyttelsesklappen og placer bioklip -s^tte t i udkastkanalen (Cl 4a).
DK E lektrisk p te n e k lip p e r H jslp i tilfe ld e af fejl Pas pa - fare fo r k v s s te ls e r! F0 r alle vedligeholdelses- og reng0 ringsarbejder skal netstikket tages ud og der skal ventes til kniven star stille! Fejl M ulig arsag U dbedring Motoren k0 rer ikke Manglende str0mforsyning Kontroller sikringen i huset / forl^ngerledningen. Ledning defekt Kontakt et AL-KO-servicev«rksted / autoriserede fagfolk. Kniven blokerer Reng0r udkastkanalen / kabinettet. Kniven skal kunne dreje frit.
DK Garanti Eventuelle materiale- eller produktionsfejl ved maskinen a fh j^lp e s inden for den lovbestemte fo raldelsesfrist for garantikrav ved reparation eller erstatningslevering efter vores valg. Foraldelsesfristen retter sig efter lovgivningen i det land, hvor maskinen er k0 bt.
S Elektrisk grasklipp are Om denna manual Produktbeskrivning ■ Las igenom denna dokumentation fore idrifttagningen. Detta ar en forutsattning for sakert arbete och felfri hantering. I denna dokumentation beskrivs elektriska grasklippare med grasuppsamlare. Vissa modeller ar dessutom lampliga for bioklippning. ■ Beakta sakerhets- och varningsanvisningarna i dokumentationen och pa maskinen. Identifiera din modell med hjalp av produktbilderna och beskrivningen av de olika funktionerna.
S * 1 Brytare-kontakt-kombination* 5 Utkastlucka 2 Sakerhetsbygel* 6 Grasuppsamlare 3 Sakerhetshandtag* 7 Central klipphojdsreglering* 4 Kabeldragavlastning 8 Bruksanvisning beroende pa modell Symboler pa maskinen Varning! Se upp vid hanteringen. A m A .
S Elektrisk grasklipp are Sakerhetsanvisningar anvandning och byt ut skadade delar Kontrollera terrangen som ska klippas noggrant. Ta bort alla frammande foremal Tank pa att den som anvander maskinen ar ansvarig for skador som drabbar andra personer och deras egendom.
S Montering A xe lin s ta lln in g Beakta den bifogade monteringsanvisningen. B Stall alltid in bada axlarna pa samma klipphojd. V arning! Maskinen far forst anvandas nar den ar komplett monterad! Handhavande Kamerasymbolen hanvisar till bilder pa sidan 4 och 5. 1. Tryck pa knappen pa framhjulet och hall den sa, och dra loss hjulet fran axeln ( O 1c). 2. Dra ut axeln med hjulet och skjut in den pa onskad klipphojd ( O 1d). 3. Skjut pa det lossade hjulet igen. Hjulet maste snappa in. 4.
S Elektrisk grasklipp are Tomma grasuppsamlare 1. 2. Lyft utkastluckan ( O 3). Lossa grasuppsamlaren och ta bort den bakat. 3. Tom grasuppsamlaren. 4. Lyft utkastluckan och fast grasuppsamlaren i hallarna igen. ■ Arbeta bara med ganghastighet ■ Klipp bara med en vass kniv ■ Klipp inte over hinder (t.ex. kvistar, tradrotter) ■ Klipp alltid tvars over sluttningar.
S Satta in b io klip p sa ts Underhall och skotsel V arning - skad erisk! V arning - skad erisk! Satt in eller ta bort bioklippsatsen endast vid avstangd motor och stillastaende kniv! Dra alltid ut elkontakten fore allt underhalls- och skotselarbete! 1. Ta bort grasuppsamlaren ( O 3). Anvand alltid arbetshandskar vid underhalls- och skotselarbete pa kniven! 2. Lyft utkastluckan och satt in bioklippsatsen i utkastkanalen ( Q 4a).
S Elektrisk grasklipp are Hjalp vid storningar V arning - skad erisk! Dra alltid ut elkontakten fore allt underhalls- och skotselarbete, och vanta tills kniven stannar! S to rnin g M o jlig orsak A tg ard Motorn gar inte Ingen stromforsorjning Kontrollera hussakringen/forlangningskabeln. Maskinkabel defekt Uppsok en AL-KO servicestation/auktoriserad fackverkstad. Kniven blockerar Rengor utkastkanalen/kapan, kniven maste rotera fritt.
S Garanti Eventuella material- eller tillverkarfel pa maskinen ansvarar vi for under garantin inom den lagstadgade preskriptionstiden antingen genom reparation eller utbyte av del/delar. Preskriptionstiden galler efter respektive lands lag, dar maskinen inforskaffades.
N E lektrisk gressklip per Om denne handboken Produktbeskrivelse ■ Les denne bruksanvisningen f0r du tar produktet i bruk. Det er en forutsetning for sikkert arbeid og problemfri drift. I dette dokumentet beskrives elektriske gressklippere med gressoppsamlingskurv. Noen modeller er i tillegg egnet for jorddekking. ■ F0 lg sikkerhetsanvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og pa produktet. Identifiser din modell ut fra produktbildene og beskrivelsene av de ulike opsjonene.
N * 1 Bryter/kontakt-enhet* 5 Skjermklaff 2 Sikkerhetsb0yle* 6 Gressoppsamlingskurv 3 Sikkerhetshandtak* 7 Sentral kutteh0ydejustering* 4 Kabelstrekkavlastning 8 Bruksanvisning avhengig av utf0relse Symboler pa maskinen OBS! Utvis forsiktighet ved handtering.
N E lektrisk gressklip per Sikkerhetsanvisninger ■ Kontroller enheten f0r hver bruk mht. skader. Skift ut skadde deler Maskinoperat0ren eller brukeren er ansvarlig for eventuelle ulykker med andre personer og deres eiendom.
N Montering A k se lre g u le rin g Ta hensyn til den vedlagte monteringsanvisningen. /\ Still alltid inn begge aksler pa samme kutteh0yde. OBS! Enheten ma f0rst brukes etter komplett montering! 1. Hold knappen pa forhjulet trykket inn og trekk hjulet av fra akselen ( O 1c). 2. Trekk ut akselen med det gjen v^ren de hjulet og skyv den inn ved 0 nsket kutteh0yde ( O 1d). 3. Skyv pa det fjernede hjulet igjen. Hjulet skal smekke pa plass. 4. Gjenta prosedyren med den 2. akselen.
N E lektrisk gressklip per Tomme gressoppsamlingskurv 1. L0ft skjermklaffen ( O 3). 2. Hekt av gressoppsamlingskurven og ta den av bakover. 3. T 0 m gressoppsamlingskurven. 4. L0ft opp skjermklaffen og fest gressoppsamlings kurven i holderen igjen. ■ F0r kun enheten i skrittempo ■ Klipp bare plenen med skarp skj^rekniv ■ Ikke kj0 r over hindringer (f.eks. grener eller r0tter) ■ Ved skjevt underlag ma det alltid klippes pa tvers av helningen.
N B ruk av jo rd d e kk in g s se tt O bs - fare fo r personskader! Vedlikehold og stell A Sett pa eller ta av jorddekkingssettet kun nar motoren er slatt av og skj^rekniven star stille! 1. Ta av gressoppsamlingskurven ( a 3). 2. L0ft skjermklaffen og sett jorddekkingssettet i utl0 pskanalen ( Q 4a). ■ Jorddekkingssettet skal smekke pa plass Bruk alltid arbeidshansker ved vedlikehold og pleie av skj^rekniven! S kj^rekn iver som ikke er avbalansert f0rer til sterke vibrasjoner og skader pa klipperen.
N E lektrisk gressklip per Hjelp ved funksjonsfeil Obs - fare fo r personskader! Trekk alltid ut str0mkontakten f0r vedlikehold og pleie og vent til skj^rekniven star stille! F u nksjo nsfeil M ulig arsak Lo sn ing Motoren gar ikke Ingen str0mforsyning Kontroller hussikring / forlengelseskabel. Kabel pa enheten defekt Ta kontakt med AL-KO servicepunkt / autorisert fagbedrift. S kj^rekn iv blokkert Rengj0r utl0 pskanalen / huset; skj^rekniven ma kunne dreie fritt.
N Garanti Eventuelle material- eller produksjonsfeil pa maskinen utbedrer vi i l0 pet av den lovpalagte foreldelselsfristen for mangler etter eget valg, enten ved reparasjon eller med et nytt produkt. Foreldelsesfristen fastsettes iht. loven i det landet maskinen ble kj0 pt.
FIN S ahkoruohonleikkuri Kasikirjaa koskevia tietoja Tuotekuvaus ■ Lue tama kayttoohje lapi ennen tuotteen kayttoonottoa. Se on turvallisen tyoskentelyn ja hairiottoman kasittelyn edellytys. Tassa dokumentissa kuvataan ruohosailiolla varustettuja sahkoruohonleikkureita. Jotkut mallit soveltuvat myos ruohon kuohkeutukseen. ■ Noudata tassa dokumentissa ja laitteessa olevia turvaohjeita ja varoituksia. Voit tunnistaa oman mallisi tuotekuvien ja eri optioiden kuvauksen perusteella.
FIN * 1 Kytkin-pistoke-yhdistelma* 5 Luukku 2 Turvakaari* 6 Ruohosailio 3 Turvakahva* 7 Leikkuukorkeuden keskussaato* 4 Kaapelin vedonpoistaja 8 Kayttoohje mallista riippuen Laitteen symbolit Huomio! Kasittele erityisen varovasti. A m A .A v EB Lue kayttoohje ennen kayttoonottoa! MZ Huomio - Vaara! Pida kadet ja jalat kaukana leikkuulaitteesta! Huomio! Teravat leikkuuterat! Irrota laite verkosta aina ennen huoltotoita tai jos kaapeli on vaurioitunut. Ala koske leikkuulaitteeseen.
FIN S ah koruoh onleikku ri Turvaohjeet ■ Tarkasta laite aina ennen kayttoa vaurioiden varalta ja vaihdata vaurioituneet osat Koneen kayttaja vastaa henkiloille ja heidan omaisuudelleen aiheuttamistaan vahingoista.
FIN Asennus A k se lin saato Noudata mukana toimitettua asennusohjetta. Saada aina molemmat akselit samalle leikkuukorkeudelle. H uom io! Laitetta saa kayttaa vasta sitten, kun asennus on suoritettu loppuun! 1. Pida etupyoran painiketta painettuna ja veda pyora irti akselista ( O 1c). 2. Veda akseli ulos paikallaan olevan pyoran puolelta ja tyonna sisaan halutulla leikkuukorkeudella ^ Kaytto 1d). 3. Tyonna irrottamasi rengas takaisin paikalleen. Pyoran taytyy lukittua. 4.
FIN S a h koruoh onleikku ri Ruohosailion tyhjennys 1. Nosta luukkua ( O 3). 2. Veda ruohosailio esiin ja poista se taaksepain. 3. Tyhjenna ruohosailio. 4. Nosta luukkua ja aseta ruohosailio takaisin pidikkeisiin. Luo verkkoliitanta 1. Tyonna laitteen liitosjohdon pistoke kytkin-pistokeyhdistelmaan ( a 5). 2. Kiinnita laitteen liitosjohto kaapelin vedonpoistajaan P * 6). Verkkokaapelin lenkin taytyy olla niin pitka, etta kaapelin vedonpoistaja voi liukua puolelta toiselle.
FIN L e ikku ukote lon asettam inen paikalleen Huolto ja hoito H uom io - Loukkaantum isvaara! A Aseta leikkuukotelo paikalleen tai poista se vain silloin, kun moottori on kytketty pois paalta ja leikkuutera on pysahdyksissa! 1. Poista ruohosailio 2. Nosta luukkua ja aseta leikkuukotelo poistokanavaan (Cl 4a). ■ Irrota pistoke aina ennen jokaista huolto- ja hoitotyota! Kayta aina leikkuuteran huolto- ja hoitotoissa tyokasineita! (Cl 3).
FIN S a h koruoh onleikku ri Apu hairiotilanteissa H uom io - Loukkaantum isvaara! Irrota pistoke aina ennen jokaista huolto- ja hoitotyota ja odota, etta leikkuutera on pysahtynyt! S torung M a hd olliset s yy t R atkaisu Moottori ei kay Ei virtalahdetta Tarkasta talosulake / pidennyskaapeli. Laitteen kaapeli viallinen Ota yhteytta AL-KO:n huoltopalveluun / valtuutettuun alan yritykseen. Leikkuutera jumissa Puhdista poistokanava / kotelo, leikkuuteran taytyy voida kaantya vapaasti.
FIN Takuu Laitteessa mahdollisesti esiintyvat materiaali- tai valmistusvirheet korjataan lakisaateisen takuun voimassaoloaikana valmistajan parhaaksi katsomalla tavalla joko korjaamalla tai toimittamalla asiakkaalle varaosa. Takuun voimassaoloaika maaraytyy laitteen ostomaan lakien mukaisesti.
EST E lektro-R asenm ah er Kasiraamat Tootekirjeldus ■ Lugege see kasutusjuhend enne kasutamist labi. See on turvalise tootamise ja haireteta kasitsemise eelduseks. Selles dokumentatsioonis kirjeldatakse rohukogujaga elektrilisi muruniidukeid. Moned mudelid sobivad lisaks ka multšimiseks. ■ Jargige ohutus- ja hoiatusjuhiseid, mis on ara toodud selles dokumendis ja seadmel. T uvastage oma mudel tootepiltide ja erineva lisavarustuse kirjelduse alusel.
EST * 1 Luliti- pistiku - kombinatsioon* 5 Porkeklapp 2 Turvasang* 6 Rohukoguja 3 Turvakaepide* 7 Loikekorguse reguleerimine neljal rattal* 4 Kaabli tombetokis 8 Kasutusjuhend olenevalt versioonist Seadmel olevad sumbolid A Tahelepanu! Eriline ettevaatus kasitsemisel.
EST E lektro-R asenm ah er Ohutusjuhised ■ Kontrollige seadet enne iga kasutamist vigastuste osas, laske katkised osad valja vahetada Masina ju ht voi kasutaja vastutab teiste inimeste ja nende omandiga juhtunud onnetuste eest.
EST Telgede reguleerim ine Montaaž Jargige juuresolevat montaažijuhendit. Seadke alati molemad teljed samale loikekorgusele. Tahelepanu! Masinaga tohib tootada alles parast taielikku montaaži! 1. Hoidke esirattal olevat nuppu allavajutatuna ja tommake ratas teljelt maha (C l 1c). 2. Tommake telg koos teise rattaga valja ja lukake soovitud loikekorgusele tagasi (C l 1d). 3. Lukake aravoetud ratas uuesti tagasi. Ratas peab asendisse fikseeruma. 4. Korrake protsessi teisel teljel.
EST E lektro-R asenm ah er Rohukoguja tuhjendamine 1. Tostke porkeklapp ules 2. Tostke rohukoguja valja ja votke tahasuunas maha. 3. Tuhjendage rohukoguja. 4. Tostke porkeklapp ules ja riputage rohukoguja uuesti kohale. (Cl 3). Vooluvorku uhendamine ■ Arge niitke ule takistuste (nt oksad, puujuured) ■ Kallakutel niitke alati kallaku suunaga risti.
EST M u ltšim issea dise paigaldam ine Tahelepanu, vig a stu so h t! Hooldus ja korrashoid A Paigaldage voi eemaldage multšimissseadis ainult siis, kui mootor on valja lulitatud ja loiketerad seisavad! 1. Votke rohukoguja ara ( a 3). 2. Tostke porkeklapp ules ja pange multšimisseadis valjaheitekanalisse ( U 4a). ■ B Multšimisseadis peab kohale fikseeruma ( a 4b).
EST E lektro-R asenm ah er Abi rikete korral Tahelepanu, vig a stu so h t! Enne koiki hooldus- ja korrastustoid tuleb toitepistik valja tommata ning oodata, kuni loiketerad seiskuvad! Rike V o im a lik pohjus Lahendus Mootor ei toota Puudub vooluvarustus Kontrollige maja kaitset / pikenduskaablit. Seadme kaabel defektne Poorduge AL-KO teeninduspunkti / volitatud tookotta. Loiketera blokeerub Puhastage valjaheitekanalit / korpust, loiketera peab olema voimalik vabalt keerata.
EST Garantii Mis tahes materjali- voi tootmisvead seadmel korvaldame enne seadusega paika pandud garantii aegumistahtaega, kas parandades voi asendades lisatarvikud. Aegumistahtaeg soltub selle riigi seadustest, kust on seade ostetud.
LV E lektriskais zaliena plavejs Par šo rokasgramatu Izstradajuma apraksts ■ Pirms ierTces ekspluatacijas sakšanas izlasiet šo lietošanas instrukciju. Tas ir priekšnoteikums tam, lai darbs ar škerem butu drošs un to lietošanas laika nerastos traucejumi. Šaja instrukcija ir aprakstTti elektriskie zaliena pjaveji ar zales savakšanas tvertni. Atseviški modeli papildus ir piemeroti mulčešanai. ■ leverojiet šaja instrukcija sniegtos un uz ierTces redzamos drošTbas un brTdinajuma noradTjumus.
1 Kombinetais sledzis-rozete* 5 NovirzTtajvaks 2 DrošTbas svira* 6 Zales savakšanas tvertne 3 DrošTbas rokturis* 7 Plaušanas augstuma centrala iestatTšana* 4 ElektrTbas vada vilkmes speka atslogotajs 8 Lietošanas instrukcija * Atkariba no modela Uz ierlces redzamie simboli A UzmanTbu! Lietojot jaievero Tpaša piesardzTba.
LV E lektriskais zaliena plavejs DrošTbas norades ■ leverojiet vietejos priekšrakstus, kuri nosaka ierTces lietotaja minimalo vecumu. ierJces lietotajs ir atbildTgs par negadTjumiem, kuros ir iesaistTtas citas personas vai to Tpašums. ■ lerTci nedrTkst lietot, atrodoties alkohola, narkotisko vielu vai medikamentu ietekme.
LV Montaža Ieverojiet komplekta iekjauto montažas instrukciju. A su iestatTšana Abas asis vienmer jaiestata vienada plaušanas augstuma. UzmanTbu! IerTci drTkst lietot tikai pec tam, kad ta ir pilnTba samonteta! 1. Nospiediet un turiet nospiestu priekšeja ritena pogu un nonemiet riteni no ass ( O 1c). 2. Asi ar otru riteni iznemiet no ierTces un ievietojiet velamajam plaušanas augstumam atbilstošaja atvere ^ 1d). 3. Nonemto riteni uzbTdiet uz ass gala. Ritenim ir janofiksejas. 4.
LV E lektriskais zaliena plavejs Zales savakšanas tvertnes iztukšošana 1. Paceliet novirzTtajvaku 2. Zales savakšanas tvertni atvienojiet no tas turetajiem un nonemiet virziena uz aizmuguri. (Cl 3). 3. Iztukšojiet zales savakšanas tvertni. 4. Paceliet novirzTtajvaku un piestipriniet zales savakšanas tvertni tas turetajos. ElektrTbas tlkla piesleguma izveidošana 1. IerTces piesleguma vada tTkla kontaktdakša jaiesprauž kombinetaja sledzT-rozete (Cl 5). 2.
LV M ulčešanas kom p le kta piestip rina ša na Tehniska apkope un kopšana UzmanTbu - traum u gušanas risks! A Mulčešanas komplektu drTkst piestiprinat vai nonemt tikai tad, kad motors ir izslegts un asmens ir apstajies. 1. Nonemiet zales savakšanas tvertni 2. Paceliet novirzTtajvaku un piestipriniet mulčešanas komplektu zales izvades kanala (Cl 4a).
LV E lektriskais zaliena plavejs PalTdzTba traucejumu gadTjuma / j \ UzmanTbu - tra um u gušanas risks! Pirms jebkadu tehniskas apkopes un kopšanas darbu veikšanas kontaktdakša jaatvieno no elektrTbas tTkla un janogaida, lTdz asmens apstajas! Traucejum s lespejam ais celo nis R isinajum s Motors nedarbojas. Netiek nodrošinata stravas padeve. Parbaudiet majas drošinataju / elektrTbas vada pagarinataju. IerTces elektrTbas vads ir bojats.
LV Garantija Iespejamos materiala vai ražošanas brakus ierTce mes noversTsim atbilstoši likuma noteiktajam noilguma terminam attiecTba uz garantijas prasTbam, paturot tiesTbas izveleties starp labošanu vai jaunas preces piegadi. Noilguma terminš tiek noteikts, vadoties pec tas valsts speka esošas likumdošanas, kura ierTce tika nopirkta.
LT Elektrine vejapjove Prie šio vadovo Gaminio aprašymas ■ Prieš pradedami eksploatacij^, perskaitykite š[ instrukcija vadovq. Jame pateikiama informacija apie darbu saugq ir sklandžiq eksploatacija Šiame dokumente aprašyta elektrine vejapjove su žoles surinkimo deže. Kai kuriais modeliais dar galima ir mulčiuoti. ■ Laikykites saugos nurodymn ir [spejim u pateikiamiu šioje dokumentacijoje ir ant prietaiso. Susiraskite savo model[ pagal gaminio paveikslelius ir [vairios papildomos [rangos aprašymq.
* 1 Jungiklio ir kištuko blokas* 5 Apsauginis dangtis 2 Apsauginis lankas* 6 Žoles surinkimo deže 3 Apsaugine rankenele* 7 Centrinis aukščio reguliavimo [taisas* 4 Kabelio [tempii^ mažinimo [taisas 8 Naudojimo instrukcija priklausomai nuo konstrukcijos Simboliai ant [renginio A c o A A Demesio! Naudodami bukite labai atsargus.
LT Elektrine vejapjove Saugos nurodymai [rengin[ valdantis arba naudojantis asmuo laikomas atsakingu [vykus nelaimingam atsitikimui, kurio metu nukenčia kiti asmenys ir j^ turtas. A ■ Nenaudokite [renginio, jei esate paveikti alkoholio, narkotik^ arba medikament^. ■ Kiekviena karta prieš naudodami patikrinkite, ar [renginys nepažeistas, o pažeistas dalis pakeiskite. ■ Atidžiai patikrinkite visa teritorija, kuriq reikia pjauti, pašalinkite visus pašalinius daiktus.
LT Montavimas Ašii|_ reguliavim as Laikykites pridetos montavimo instrukcijos. Abi ašis visada nustatykite tokiame pačiame pjovimo aukštyje. D em esio! [rengin[ galima naudoti tik visiškai j[ sumontavus! 1. Paspauskite priekinio rato mygtukq ir palaikykite, kol ratq nuimsite nuo ašies ( O 1c). 2. Aš[ su likusiu ratu ištraukite ir [stumkite [ norimo pjovimo aukščio padet[ ( O 1d). 3. Vel užmaukite nuimtq ratq. Jis turi užsifiksuoti. 4. Tq pat[ atlikite su a n t r j ašimi.
LT Elektrine vejapjove Žoles surinkimo dežes ištuštinimas 1. Pakelkite apsaugin[ dangt[ ( O 3). 2. Žoles surinkimo deže nukabinkite patraukdami atgal. 3. Ištuštinkite žoles surinkimo deže. 4. Pakelkite apsaugin[ dangt[, o žoles surinkimo deže užkabinkite už laikikliu. ■ Pjaukite tik tada, kai pjovimo peilis yra aštrus. ■ Nepjaukite virš kliučiu (pvz., šaku, medžiu šaknu). ■ Nuokalnese visada pjaukite skersai.
LT Technine ir kitokia priežiura M ulčiavim o rin k in io [dejim as D em esio! Sužeidim o pavojus! A 1. Nuimkite žoles surinkimo deže 2. Apsaugin[ dangt[ ir mulčiavimo rinkin[ [statykite [ (Cl 3). Nesubalansuoti pjovimo peiliai gali smarkiai vibruoti ir pažeisti vejapjove. išmetimo kanala P * 4a). ■ B Mulčiavimo rinkinys turi užsifiksuoti (Cl 4b). Jeigu mulčiavimo rinkinys neužsifiksuoja, jis ir pjovimo peiliai gali buti pažeisti.
LT Elektrine vejapjove Pagalba atsiradus gedimams D em esio! Sužeidim o pavojus! Prieš atliekant bet kokius technines ir kitokios priežiuros darbus, visada reikia ištraukti maitinimo iš elektros tinklo kištuka ir palaukti, kol pjovimo peilis visiškai sustos! G edim as G alim a priežastis Sprendim as Neveikia variklis Nera maitinimo iš tinklo Patikrinkite gyvenamosios vietos saugikl[ / ilginamaj[ kabel[.
LT Garantija Mes pašalinsime gamintojo klaidas arba medžiagu trukumus garantiniu dvieju metu laikotarpiu, savo nuožiura, arba pataisydami, arba pakeisdami prietaisq. Garantinis laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo datos, garantija galioja toje šalyje, kurioje prietaisas buvo nupirktas.
RUS ra3OHOKocunKa ^neKTpuHecKas npegucnoBue k pyK0B0gcTBy ■ npoHMTaMTe gaHHoe pyKOBogcTBo no 3Kcnnyaia4uu nepeg HananoM pa6oTbi c uHCTpyMeHTOM. ^TO o6ecneMMT ero 6e3onacHyio u 6ecnepe6oMHyo pa6oTy. ■ Co6nogaM ie yKa3aHua no 6e3onacHociu u npegynpe*qeHua, npuBegeHHbe b HacToa^eM flOKyMeHTa4MM, a TaK*e Ha caMOM uHCTpyMeHTe. ■ CoxpaHMTe sto pyKOBogcTBo no 3Kcnnyaia4uu u nepegaMie ero nocnegyo^uM nonb3OBaienaM.
RUS * 1 BbiKnoMaTenb-Buma* 5 ^MTOK 2 npefloxpaHiureflbHbm flyroBotf BbiKnoMaTenb* 6 TpaBoc6opHMK 3 npegoxpaHMTe^bHaa pyMKa* 7 ^H TpaflbH oe yCTpOMCTBO pery^MpOBKM BbicoTbl cpe3a* 4 ^MKcaTop flna ocna6neHMfl HaTA^eHua Ka6ena 8 PyK0B0gcTB0 no ^Kc^flyaTa^MM e 3aeucuM ocm u om M odenu CMMBOflbl Ha yCTpOMCTBe A BHMMaHue! npu pa6oTe co6noflaTb oco6y o OCTOpOKHOCTb.
RUS YKa3aHMA no TexHUKe 6e3onaCHoCTM ra30H0<0Cun
RUS MOHTaK PerynupoBaHM e ocu C o6nogaTb n p u n arao ^eeca pyKoBogcTBo no MoHTawy. Bcerga BbicTaBnaTb o6e ocu Ha oguHaKoByo BwcoTy cpe3a. BHMMaHMe! 1. ^Kc^nyaTupoBaTb ycTpoMcTBo TonbKo nocne nonHoM c6opKu! ygep*M B aa HawaToM KHonKy Ha nepegHeM Konece, cHaTb Koneco c ocu ( O 1c). 2. BbiTa^MTb ocb c ocTaBrnuMca KonecoM u ycTaHoBMTb ee Ha Hy*HoM ypoBHe b n c o tn cpe3a (Cl 1d). 3. CHoBa ycTaHoBMTb cHaToe Koneco. Koneco gon*H o 3a^enKHyTbca. ^Kcn^yaTa^Mfl 4. noBTopuTb npo4egypy co BTopoM ocbo.
RUS ra3OHOKocunKa ^neKTpuHecKaa OnycTomeHue TpaBoc6opHuKa 1. nogHaTb ^ 2. O ^ e n u T b TpaBoc6opHuK u CHaTb ero no HanpaBneH uo Ha3ag. 3. OnycTomuTb TpaBoc6opHuK. 4. nogHaTb ^ u to k u CHOBa 3aKpenuTb TpaBoc6opHuK B g e p *a ie n a x . utok ( a 3). ■ Pa6oTaTb TonbKo npu xopomux ycnoBuax BuguMocTu ■ BecTu ra3OHOKocunKy TonbKo maroM ■ KoCuTb TOnbKO OCTpbM p e *y ^ u M HO*OM ■ He KocuTb ra3OH npu Hanunuu npenaTCTBuM (Hanp.
RUS MCnonb3oBaHue KoMnneKTa fln fl MyribHupoBaHMfl BHMMaHMe! OnaCHoCTb nonyHeHMfl TpaBM! TexHHHeCKoe o6CnywuBaHue u yxog A yCTaHaBnuBaTb unu CHUMaTb Ha60p gna MynbMup0BaHua T0nb<0 npu Bb
RUS ra3oH oK ocinK a aneKTpMMecKaa noM o^b npu HeucnpaBHocTflx BHMMaHMe! OnacHocTb nonyneHMA TpaBM! npucTynaa k n o 6biM pa6oTaM no TexHUMecKoMy o6cny*UBaHUo u yxogy, oTcoeguHMTb o t po3eTKU ceTeByo BunKy u go*gaTbca nonHoM ocTaHoBKU p e *y ^ e ro Ho*a! HeucnpaBHocTb B o3M o *H afl npuHMHa ycTpaHeHMe flBuraTenb He pa6oTaeT OTcyTcTByeT Hanpa*eHue b ceTU npoBepuTb goMamHUM npegoxpaHUTenb / gnuHMTenb.
RUS TapaHTufl M b roTOBb ycTpaHuTb HeKOTopbe norpemHoCTu MaTepuana unu u3roTOBneHua B TeneHue ycTaHOBneHHoro 3aKOHOM cpoKa gaBHoCTu npegtaBneHua npeTeH3uu no KaHecTBy (nyTeM peMOHTa unu 3aMeHb - no HameMy ycMOTpeHuo). CpoK gaBHoCTu onpegenaeTca 3aKOHogaTenbCTBOM CTpaHb, rge 6b n KynneH uHCTpyMeHT.
UA EneKTpuHHa ra30H0<0Cap
UA * 1 KoM6iHOBaHuM mTeKep-BuMuKaH* 5 BigKugHa KpumKa 2 3ano6i*H a CKo6a* 6 TpaBO36ipHuK 3 3ano6i*H a pyHKa* 7 ^HTpanbH utf MexaHi3M perynoBaHHa 3pi3y* 4 MexaHi3M po3BaHTa*eHHa Ka6e n o 8 lHCTpyK4ia 3 eKcnnyaTa4M bucotu 3 a n e x H 0 e id M o d e n i CuMBonu Ha ra3oHoKocapw A yBara! Oco6nuBa o6epe*HicTb nig Hac po6oiu 3 ra3OHOKocapKoo.
UA EneKTpiMHa ra3oHoKocapKa BKa3iBKu ^oflo TexHiKu 6e3neKu ■ H e eKcnnyaTyBaTU ra3oHoKocapKy y cTaHi anKoronbHoro, HapKoTUMHoro cn’aHi HHa a 6 o nig BnnuBoM OnepaTop mm KopucTyBaM BignoBigaoTb 3a He^acHi bmnagKU 3 iHmuMU oco6aMU Ta Tx MaMHoM. A MeguMHMx npenapaTi b . ■ MacTUHU 3aMi HaTU.
UA MoHTa* PerynroBaHHfl Bici fl0TpuMyBaTMCa iHCTpy<4ii 3 M0HTa*y, ^ 0 Bx0guTb <0Mnne
UA EneKTpuHHa ra3OHOKocapKa BuganeHHa TpaBu 3 TpaBo36ipHuKa 1. nigHaiu BigKugHy KpumKy ( Q 3). 2. 3HaTu TpaBO36ipHuK i BuTarTu Moro Ha3ag. 3. B uganuiu TpaBy 3 TpaBO36ipHuKa. 4. nigHaiu BigKugHy KpumKy Ta BCTaHOBuTu TpaBO36ipHuK Ha TpuMaH. ■ KpoKyBaHHa ■ Kocutu num e rocTpuM Ho*eM ■ He kocutu npu HaaBHoCTi nepemKog (Hanp., rinoK, KopiHHa gepeB) ■ Ha cxunax 3aB*gu kocutu BnonepeK cxuny.
UA B c t 8 bmtm 3am yw K y fln fl MynbHyBaHHfl A nepeg yci Ma po6oTaMU 3 TexHi MHoro o6cnyroByBaHHa i gornagy 3aB*gu BUTaraTU mTeKep 3 po3eTKu! 3arnymKy gna MynbMyBaHHa BcTaBnaTU mm 3Hi MaTM nume ni cna BUMKHeHHa gBuryHa Ta 3 HepyxoMUM Ho*eM! 1. 2. ni g Mac po6iT 3 TexHi MHoro o6cnyroByBaHHa i gornagy 3a Ho*aMU 3aB *gu KopucTyBaTuca po6oMUMU pyKaBM^Mu! 3HaTM TpaBo36i pHUK ( a 3). nigHaTM BigKugHy KpumKy Ta BcTaBUTU 3arnymKy He 36anaHcoBaHi ho * i BegyTb go cunbHoi Bi6paqiT i Mo*yTb nomKoguTM KocapKy.
UA EneKTpuMHa ra30H0K0cap
UA rapaHTia npoTaroM BCTaHOBneHoro 3aKOHogaBCTBOM CTpoKy gaBHoCTi npeTeH3i M ^ o g o aKoCTi npucTpoo mu ycyHeMo geaKi ge^eKTu MaTepi any a6o Bupo6HunuM 6paK mnaxoM peMOHTy a6o 3aMi hu (3a HamuM po3cygoM). BcTaHOBneHuM 3aKOHOM TepMi h Bu3HanaeTbca npaBOBuMu HopMaMu Ti ef KpafHu, ge 6yno KynneHo ra3OHOKocapKy.
BG EneKTpuMecKa rpaflUHCKa KocaMKa 3a ToBa ptKoBoflCTBo OnucaHue Ha npogyKTa ■ M 0na, np0MeTeTe T0Ba pb
BG * 1 KoM6uHa4ua npeK tCBan-^encen* 5 KanaK 2 npegna3Ha CKo6a* 6 Kom 3a cb6upaHe Ha TpeBaTa 3 npegna3Ha g p t*K a * 7 ^ r n p a n H o perynupaHe Ha BuconuHaTa Ha pa3aHe* 4 OcBo6o*gaBaHe Ha onbHa Ha Ka6ena 8 PtKOBogcTBo 3a eK cnnoaTa^a e 3aeucuM ocm om M očena O3HaneHua Ha ypega A BHuMaHue! BHuMaHue npu pa6o ia c ypega.
BG EneKTpiMecKa rp afliH cK a KocaMKa yKa3aHUfl 3a 6e3onacHocT ■ fla ce cna3BaT MecTHUTe npegnucaHua othocho MMHMManHaTa Bb3pacT Ha noTpe6uTena BogaMbT Ha MamuHaTa unu non3BaTenaT e oTroBopeH b cnyMaM Ha 3nononyKU c gpyru n u ^ u TaxHa co6cTBeHocT.
BG MoHTa* HacTpoMKa Ha ocuTe Cna3BaMTe n p u n e*a ^ 0 T 0 ynbTBaHe 3a MoHTa*. BuHaru HacTpoMBaMTe gBeTe ocu Ha egHa u c b ^ a BUcoMUHa Ha pa3aHe. BHMMaHMe! ypegbT M o *e ga ce non3Ba eguHCTBeHo cneg ^anocTeH MoHTa*! 1. 3 a g p b *T e HaTUcHaTo KonMeTo Ha npegHoTo Koneno u cBaneTe
BG EneKTpunecKa rpafluHCKa KocaHKa u3npa3BaHe Ha Koma 3a TpeBa 1. noBgurHeTe KanaKa ( Q 3). 2. OiKaneie Koma 3a TpeBa u u3gbpnaMie Hanpeg. 3. M3npa3HeTe Koma 3a TpeBa. 4. noBgurHeTe KanaKa u 3aKaneie o6paTHo Koma 3a TpeBa Ha g b p *a n a . ■ fla ce ■ fla ce pa6oTu c ypega c HopManHo TeMno Ha BbpBeHe ■ fla ce ■ fla He ce kocu oKono npenaTCTBua (HanpuMep KnoHu, KopeHu Ha gbpB eia) ■ npu xbnMucTa noBbpxHoCT ga ce kocu cpe^y CKnoHa.
BG TexHunecKa noflflpt^Ka u o6cnywBaHe nocTaBeTe KoMnneKTa 3a Mynn BHMMaHMe - onacHocT ot HapaHflBaHe! A CBanaMTe u nocTaBaMTe KoMnneKTa 3a MynM eguHcTBeHo npu Hepa6o T e ^ gBuraTen u h o * b noKoM. 1. CBaneTe Koma 3a ynaBaHe Ha TpeBa (Cl 3). 2.
BG EneKTpuMecKa rpaflUHCKa KocaMKa n o M o ^ npu noBpegu BHMMaHMe - onacHocT ot HapaHflBaHe! npegu Bca
BG ^apaH^ua EBeHTyanHuie MaiepuanHu unu npou3BogcTBeHu ge^eKTu Ha ypega ce oTCTpaHaBaT o t Hac no Ham u36op npe3 peMOHT unu nogMaHa c hob, b paMKuie Ha yciaHOBeHuai gaBHocieH cpoK 3a npegaBaBaHe Ha npeTeH4uu KbM KanecTBOTo. flaBHoCTHuaT cpoK ce onpegena cnopeg 3aKOHogaiencTBOTo Ha cipaH aia, B Koaio e 3aKyneH ypegbT.
RO M a fin a electrica de tuns gazonul Despre acest manual Descrierea produsului ■ inainte de punerea in funcflune citi^i aceste instruc^iuni de folosire. Aceasta este condifla preliminara pentru lucrul sigur fi deservirea fara defecfluni. in cadrul acestei documentafli sunt descrise ma§ inile electrice de tuns gazonul, cu sac de colectare. Unele modele sunt adaptate suplimentar pentru acoperire cu strat vegetal de protecfle.
RO * 1 Combina{ie intrerupator - §tecar* 5 Clapa de izbire 2 C lapeta de siguran{a* 6 Sac de colectare pentru gazon 3 M aner de siguran{a* 7 Reglaj central al inal{imii de taiere* 4 Distan{ier de protejare a cablului la intindere 8 Manual de utilizare Tn functfe de model Simbolurile de pe aparat A c o A A Atence! Atence sporita la manevrare.
RO M a fin a electrica de tuns gazonul Indicafii de siguranfa ■ S e respecta reglementarile locale privind varsta minima a persoanei operatoare Conducatorul utilajului sau utilizatorul acestuia este raspunzator pentru accidentarea altor persoane fi pentru pagubele materiale produse.
RO Montajul R eglarea axelor Se respecta instrucflunea de montaj alaturata. Cele doua axe se regleaza intotdeauna pe a ceeafi inal{ime de taiere. A tenjie! Aparatul poate fi utilizat numai dupa montarea completa! 1. S e m e tin e apasat butonul de pe roata fa{a fi se d e ta fe a za roata de pe ax ( O 1c). 2. S e scoate axa cu roata ram asa fi se introduce in inal^imea de taiere dorita ( O 1d). Utilizarea Simbolul aparatului de fotografiat face referire la imaginile de pe paginile 4 / 5.
RO M a§ina electrica de tuns gazonul Golirea sacului de colectare a gazonului 1. Se ridica clapa de izbire ( O 3). 2. Se decupleaza sacul de colectare a gazonului §i se deta§eaza inapoi. 3. Se gole§te sacul de colectare a gazonului. 4. Se ridica clapa de izbire, iar sacul de colectare a gazonului se suspenda, din nou, de suport. Realizarea conexiunii la rejea 1.
RO U tilizarea pachetului de a c operire cu strat vegetal de protecjie A te n jie - P ericol de ranire! Intrejinere f i ingrijire A S e scoate ftecarul de retea inaintea oricaror lucrari de intretinere fi mentenanta! Pachetul de acoperire cu strat vegetal de protec tie se a ta fe a za sau d e ta fe a za numai cu motorul scos din functiune fi cu cutitul taietor oprit! 1. Se detafeaza sacul de colectare al gazonului ( Q 3). 2.
RO M a fin a electrica de tuns gazonul Ajutor pentru defecfiuni A te n jie - P ericol de accidentare! inaintea tuturor lucrarilor de intre{inere fi mentenan{a se scoate ftecarul de re{ea fi se afteapta oprirea cu{itului taietor! D efecjiu ne Cauza probabila R em ediere Motorul nu func{ioneaza Lipsa alimentare cu curent electric Se verifica siguranfa locuin{ei / cablul prelungitor. Cablul aparatului este defect Se consulta unitatea de service AL-KO / unitatea de specialitate autorizata.
RO G aranje Rem ediem eventualele greneli de material sau produc{ie ale aparatului in timpul perioadei legale de limitare pentru preten{iile de defec{iuni conform alegerii noastre, prin repararea sau livrarea pieselor de schimb. Perioada de limitare se stabilefte in func{ie de legile statului in care a fost livrat aparatul.
GR HAeiapiKii xopTOKomiKr| M nxavr IX£TiKa ps to napov £YX£iP>Sio n£piYpa^n npoićvTo^ ■ npiv Tn 9ćan ac A£iToupYia SiapaaTc npoacKTiKa I auTĆ? ti ? oSnYic? XPnan?. A utć anoTcAci npoun69can Yia aapaA ii AciToupYia Kai anpćaKonTo xcipiaMĆ. kć? Mnxavć? Mc KaAa9i auAAoYr? xćpTou. O pia^ćva movTĆAa civai KaTaAAnAa Kai Yia Tnv KaAu^n tou cSapou? Mc kommćvo xćpTo (mulching).
* 1 Iu v 5 u a c |jć ? SiaKćnTn/npiZa?* 5 0 u p i5 a npćcKpoucn? 2 PapSo? ac^aAcia?* 6 KaAa0i 3 AaPn ac^aAcia?* 7 K m p iK ii pu0|jian u^ou? Konii?* 4 A m a ^ n n p o a ra c ia ? KaAw5iou a n ć Tnv KaTanćvncn 8 05nYic? AciToupYia? a v a \o y a to c u AAoyh ? xćpTou ^ o v r iA o lU^PoAa CTTH CTUCTKEUn A m A npocoxn! ISiaiTcpn npocoxn KaTa tov xcipic|jć. ea npiv a n ć Tnv ćvap^n AciToupYia?, SiapacTc ti ? o5nYi£? xpn°nc.
GR HAeiapiKii xopTOKomiKr| M nxavr Yno5£^£is aa^aAria^ ■ TnpraTc tou ? KaTa Tonou? Kavovia^ou? Yia Tnv cAaxiaTn nAiKia tou xcipiaTf|. 0 uncu0uvo? r o XPnCTTn? Tn? Mnxavr? £ivai uncu0uvo? Yia Ka0c aiuxnMa onou CMnAEKCTai aAAo aio^o r ^švn ncpiouaia. ■ Mn xcipiZcaTc Tn Mnxavr cvw PpiaKcaTc uno Tnv cniSpaan aAKooA, vapKWTiKwv ouaiwv r ?ap^aKwv. ■ npiv a n o Ka0c x p ra n cAey^tc Tn Mnxavr Yia Tuxov ZnMiE? Kai avrnaTaoTiioTc Ta ^0ap^ćva c^apTiiMaTa.
GR Pu0p ia n a^ovw v IuvappoAoYnon A koAou 0 hctc ti ? napcxć^cvc? oSn^c? cuvap^oAćYn- N a pu0^iZcTc navToTc Kai iSio u^o? Koni?. cn?. / j \ npoaoxn! H Mnxavn npćnci va xpnciMonoin0ci Mćvov a^ou cuvap^oAoYn0ci nAipw?. 1. Suo a^ovc? cto KpaTiicTc naTnM^vo to Kou^ni tou MnpocTivou Tpoxou Kai a^aipćarc 2. tou ? tov Tpoxć a n ć tov a^ova ( O 1c). TpaPi^rc Kai a^aipćarc tov a^ova MaZ Mc tov aAAo Tpoxć Kai Tono0cTicTc tov c to cni0uMnTć u^o? K oni? ( n 1 d). 3.
GR HAeKTpiKri xopToKonTiKr M nxavr EKKšvuan KaAa0iou auAAoYn^ X°pTou 1. AvaanKwaTc Tn 9upiSa npćaK pouan? ( d 3). 2. AnaYKiaTpwaTc Ta m a w . 3. ASciaaTE 4. AvaanKwaT£ Tn 9upiSa npćaKpouan? Kai KpcjaaTE Kai naAi to KaAa9i auAAoYH? xćpTou aTa aTnpiYjaTa. to to KaAa9i Kai Tpapii^rc to npo? 2. I uv Seote to Mnv ncpvaTE n a v w a n ć c jn ć S ia (n.x. KAaSaKia, pič^c? S m p w v ). ■ iT a cniKAivr cSapn va npoxwpaTC navToTC Ka9cTa npo? Tnv avwpčpcia.
GR TonoBćTnan to u ZuvTnpnan Kai 9povri5a t^apTnpaTo? 5 ia a n o p a ? n p o a o x n - K iv5uvo? TpaupaTiapou! A N a a^aipciTC Kai va Tono0CTCiTC to c^apTnMa Sia a n o p a ? Movov oTav o KivnTrpa? civai aPnaTo? Kai oi AcniSc? Konr? aKivnTC?. 1. A^aipEaTC 2. AvaanKwaTC Tn 0upiSa npoaKpouan? Kai Tono0CTraTC to c^apTnMa S iaanop a? aTo avoiYMa to anoppi^n ? (a ■ H KaKr ZuYoaTa0Mian twv AcniSwv npoKaAci Evtovou ? KpaSaaMou? Kai ^0opa Tn? Mnxavr?. 4a). tou ( Q 4b).
GR HAEKTpiKi xopToKonTiKi M nxavi Boq0£ia Q£ nspfnTuan PAaPn? n p o a o x n - K iv5uvo? TpaupaTiapou! npiv a n ć onoiaSinoTc cpYacia cuvTipncn? Kai ^povTiSa?, va anocuvSćcTc navToTc va ncpiMĆvcTc M^xpi va aKivnTonoin0ouv oi AcniSc?! to PucMa pcuMaTo? Kai to KaAwSio npoĆKTa- BAaPn ni0 a v n aiTia A uan 0 KivnTipa? Scv Aci- Acv unapxci Tpo^oSoc ia pcuMaTo? cn?. BAaPn KaAwSiou Mnx a v i? EnicKc^0ciT£ to TMiMa otpPi? Tn? AL-KO / c^oucioSoTnMŠvo cuvcpYcio.
GR EYYunan Ic ncpinTw an nou unapxouv KaTaaKcuaaTiKa a p a A ja T a a v a A a jp a v o u jc Tnv cniaKcun n Tnv avTiKaTaaTaan Tn? auaKcun?, a u jp w v a jc Tnv Kpian ja ? , oto S ia a T n ja evtć ? Tn? vojiKn? npo9caMia? KaTa to onoio avaYvwpiZovTai a^iuaci? a n o Z n jiw an ? Yia cAaTTWjaTa. To S ia a T n ja auTĆ c^apTaTai a n ć Tn v o jo 9 E a ia Tn? x^pa?, aTnv onoia anoKTn9nKC n auaKcun.
MK EneKTpuMHa KocunKa 3a TpeBa 3a ynaTCTBOTO Onuc Ha npou3BOflOT ■ npoMMTajTe ro ^ n o T o ynaTCTB0 npeg ga ja nymTMTe KocunKaTa bo pa6oTa. Toa e npegycnoB 3a curypHo pa6o T e te u 3a paK yB ate 6e3 npeMKu. ■ npugpwyBajTe ce koh coBeTUTe 3a 6e36egHocT u 3a npegynpegyB ate, HaBegeHu bo goKyMeHTa4ujaTa, KaKo u Ha anapaToT. Bo oBaa goKyMeHTa4uja ce onumaHu eneKTpuMHM KocunKu co Kom 3a 3 a $ a k a te Ha TpeBaTa. HeKou Mogenu gononHuTenHo uMaaT on4uja 3a p a c $ p n y B a te Ha ucKoceHaTa TpeBa.
MK * 1 KoM6uHa4uja npeKuHyBan-mieKep* 5 ygapHa KnanHa 2 Ee36egHoceH g p *a n * 6 Kom 3a 3a ^ a k a t e Ha TpeBaia 3 Ee36egHoCHa paHKa* 7 ^H T p a n H o peryn upa^e Ha BucuHaia Ha Kocene* 4 O na6aByBa^e Ha Ka6enoT 8 ynaTCTBo 3a pa6o ia 3aeucH 0 od U 3eed6am a Cmm6 oam Ha anapaTOT A BHuMaHue! n o ip e 6Ho e noce6Ho BHuMaHue npu paKyBa^e.
MK EneKTpuMHa KoounKa 3a TpeBa Be36eflHOCHM coBeTU ■ npugp*yBajTe ce koh noKanHUTe nponucu 3a MMHMManHa Bo3pacT Ha am ^ to mTo ke paKyBa ynpaByBaMOT co MamuHaTa, unu kopmohmkot, e ogroBopeH 3a Hecpeku co gpyruTe nu4a m co hmbhmot mmot. ■ He paKyBajTe co anapaToT nog gejcTBo Ha anKoxon, gporu unu neKoBu.
MK MoHTawa npugpwyBajTe ce MoHTa*a. P ery n u p a fe e Ha ocKaTa koh npunoweHoTo ynaTcTBo 3a CeKoram perynupajTe ru gBeTe BucuHa Ha K ocete. 1. BHuMaHue! AnapaToT cMee ga ce nymTu bo pa6oTa gypu no KoMnneTHa MoHTa*a! ocku Ha ucTa flp ^ e T e ro npumucHaTo KonMeTo Ha npegHoTo TpKano u paMHo cuiMHeTe ro TpKanoTo og ocKaTa ( ° 1c). 2. l/l3BafleTe ja ocKaTa co ocTaHaToTo TpKano u BMeTHeTe ja bo caKaHaTa BucuHa Ha K ocete 3. BpaTeTe ro u3BageHoTo TpKano Ha MecTo. TpKanoTo Mopa ga ce BKnonu. 4.
MK EneKTpuHHa KocunKa 3a TpeBa npa3Hefoe Ha kowot 1. 2. KpeHeie ja ygapH aia KnanHa ( O 3). KomoT 3a TpeBa Mopa ga ce oTKanu u ga ce u3Bagu KOH Ha3ag. 3. l/lcnpa3Heie ro KomoT. 4. KpeHeie ja ygapH aia KnanHa u noBTopHo 3a
MK BMeTHyBafee Ha KoMnneToT 3a p a c $ p n y B a fe e BHuMaHue - OnacHocT og noBpega! O gp^yB a^e u Hera A BageTe ro unu nocTaByBajTe ro KoMnneToT 3a p a c $ p n y B a te Ha TpeBaTa caMo Kora MoTopoT e ucKnyMeH u Kora howot ctou! 1. /3 B a fle ie ro KomoT 3a 3 a ^ a k a te Ha TpeBaTa ( a 3). 2. KpeHeie ja ygapH aia KnanHa u BMeTHeTe ro KoMnneToT 3a p a c ^ p n y B a te bo KaHanoT 3a u c ^ p n y B a te Ha TpeBaTa ( O 4a).
MK EneKTpuMHa KoounKa 3a TpeBa noMom npu npeHKM BHMMaHMe - OnacHocT og noBpega! npeg cuTe pa6oTU Ha o g p *y B a ^ e u Hera Mopa ga ro U3BneMeTe mTeKepoT u ga noMeKaTe ho* ot ga 3acTaHe! npeHKa MowHa npuHMHa PemeHue M otopot He pa6oTU HeMa HanojyBa^e co CTpyja npoBepeTe ru ocurypyBaMUTe / npogon*HuoT Ka6en. Ka6enoT og anapaToT e omTeTeH no6apajTe AL-KO cepBUc / oBnacTeHa cne4ujanu3upaHa pa6oTunHM4a.
MK ^apaH^uja EBeHTyanHuie no6apyB a^a nopagu rpem
TR Elektrikli gim bigm e m akinesi El Kitabi hakkinda Urun tanimi ■ Qaliftirm adan once bu kullanim kilavuzunu okuyun. Bu, emniyetli galifm a ve arizasiz kullanim igin on farttir. Bu dokumantasyonda, gim toplama sepeti bulunan elektrikli gim bigme makineleri tanimlanir. Bazi modeller ayrica malglama igin de uygundur. ■ Bu belgelerde ve cihaz uzerinde bulunan emniyet ve uyari ifaretlerini dikkate alin. Urun resimlerinden ve farkli segeneklerin tanimlarindan yararlanarak modelinizi belirleyiniz.
TR * 1 §alter- fi§ kombinasyonu* 5 Darbe koruyucu kapak 2 Emniyet kolu* 6 Qim toplama sepeti 3 Emniyet tutamagi* 7 Kesme yuksekligi merkezi ayari* 4 Kablo gekici 8 Kullanim kilavuzu urun tipine gore Alet uzerindeki semboller A CO A A A Dikkat! Kullanirken gok dikkat ediniz.
TR Elektrikli gim bigm e m akinesi Emniyet uyanlari ■ Kullanmadan once aleti daima kontrol edin, hasarli olan pargalarin degigtirilmesini saglayiniz Ba§kalarinin ugrayacagi kazalardan ve bunlarin ozel mulkiyetindeki hasarlardan, makineyi kumanda eden veya kullanici sorumludur.
TR Montaj A ks ayari Ekteki montaj kilavuzunu dikkate aliniz. H er iki aks daima ayni kesim yuksekligine ayarlanmalidir. Dikkat! Alet ancak montaj tam am en tamamlandiktan sonra kullanilabilir! 1. Čn tekerdeki dugmeyi basili tutun ve tekeri akstan gikariniz (Cl 1c). 2. Tekersiz aksi gikarin ve istenen kesim yuksekligine yerleftiriniz (Cl 1d). 3. Qikarilan tekeri tekrar yerine takiniz. Teker yerine oturmalidir. Kullanim 4. Ayni if lemi 2. aksla da tekrarlayiniz.
TR Elektrikli gim bigm e m akinesi Qim toplama sepetinin bofaltilmasi 1. Darbe koruyucu kapagi kaldiriniz ( O 3). 2. Qim toplama sepetini yerinden gikarin ve arkaya dogru gekiniz. 3. Qim toplama sepetini bo§ altiniz. 4. Darbe koruyucu kapagi kaldirin ve toplama sepetini tekrar tutuculara yerleftiriniz. Rebeke baglantisinin olufturulmasi 1.
TR M a lja m a setinin kullanilm asi D ikkat - Y aralanm a tehlikesi! Bakim ve temizlik A M alglama setini sadece motor kapali yken ve kesme b gaklar tam am en durdugunda tak n veya g kar n z! 1. Toplama sepetini gi karti n iz ( a 3). 2.
TR E lektrikli gim bigm e m akine si Arizalar ile ilgili yardim D ikkat - Y aralanm a tehlikesi! Tum bakim ve tem izlem e galifm alarindan once daima fifi gekin ve kesme bigaklari tamamen durana kadar bekleyiniz! A ri za Nedeni £ o zu m Motor galifm iyor Elektrik beslemesi yok Sigortanizi / uzatma kablosunu kontrol ediniz. Aletin kablosu arizali AL-KO servisini / uzman ifletmeye bafvurunuz. Kesme bigagi blokeli Atik kanalini / govdeyi temizleyin, kesme bigagi serbestge donebilmeli.
TR Garanti Cihazda herhangi bir m alzem e veya uretici hatas i nda veya ari za durumlari nda yasal garanti suresi iginde gerekli degigimler tarafi mi zdan yap i lacak segime bagl i olarak onari m veya yedek parga teslimi olarak gergeklegtirilecektir. Garanti suresi cihaz i n sati n al i nd ig i ilgili ulkenin yasal zorunlulugu ile belirlenmigtir.
Info D E n ts o rg u n g F A usg e d ie n te G erate, B atterien od e r Akkus n icht uber den H ausm ull entsorgen! Verpackung, Gerat und Zubehor sind aus recyclingfahigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. GB Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires sont fabriques en materiaux recyclables et doivent etre elimines en consequence.
E ntsorgung PL U ty liz a c ja R U S yTMnM3a^Mn 3anpe^aeTcq yTMflM^a^MH npuweflWMx b
ALKO C ountry C om pa ny T e le phone Fax A AL-KO Kober G es.m.b.H. (+ 4 3 )3 5 7 8 /2 5 1 5 2 2 7 (+ 4 3 )3 5 7 8 /2 5 1 5 3 8 AUS AL-KO In tern ationa l PTY. LTD (+ 6 1 )3 /9 7 6 7 -3 7 0 0 (+ 6 1 )3 /9 7 6 7 -3 7 9 9 B/ L Eurogarden NV (+ 3 2 )1 6 /8 0 5 4 2 7 (+ 3 2 )1 6 /8 0 5 4 2 5 BG V alerii S&M Group SJ (+359) 2 942 34 02 (+359) 2 942 34 10 CH AL-KO Kober AG (+ 4 1 )5 6 /4 1 8 3 1 5 0 (+ 4 1 )5 6 /4 1 8 3 1 6 0 CZ AL-KO Kober S pol.sr.o.