User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Produktübersicht (01)
- 4 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge (IEC 60745-1)
- 5 Sicherheitshinweise für Kettensägen (EN 60745 Teil 2-13)
- 6 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags (EN 60745 Teil 2-13)
- 7 Montage
- 8 Inbetriebnahme
- 8.1 Akku laden (02)
- 8.2 Akku einsetzen (03/A)
- 8.3 Akku herausziehen (03/B)
- 8.4 Kettenspannung kontrollieren
- 8.5 Funktion der Kettenbremse testen
- 8.6 Funktionstest der Kettenbremse bei ausgeschaltetem Motor (08)
- 8.7 Funktionstest der Kettenbremse bei eingeschaltetem Motor (08)
- 8.8 Sägekettenöl einfüllen (09)
- 9 Bedienung
- 10 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik
- 11 Transport
- 12 Wartung und Pflege
- 13 Lagerung
- 14 Entsorgung
- 15 Hilfe bei Störungen
- 16 Technische Daten
- 17 Garantie
- 18 EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these instructions for use
- 2 Product description
- 3 Product overview (01)
- 4 General safety information for electrical tools (IEC 60745-1)
- 5 Safety information for chain saws (EN 60745 Part 2-13)
- 6 Causes and prevention of kickback (EN 60745 Part 2-13)
- 7 Installation
- 8 Start-up
- 8.1 Charging the rechargeable battery (02)
- 8.2 Inserting the rechargeable battery (03/A)
- 8.3 Pulling out the rechargeable battery (03/B)
- 8.4 Checking the chain tension
- 8.5 Testing the function of the chain brake
- 8.6 Function test of the chain brake with the engine switched off (08)
- 8.7 Function test of the chain brake with the motor switched on (08)
- 8.8 Filling saw chain oil (09)
- 9 Operation
- 10 Working behaviour and working technique
- 11 Transport
- 12 Maintenance and care
- 13 Storage
- 14 Disposal
- 15 Help in case of malfunction
- 16 Technical data
- 17 Guarantee
- 18 EU declaration of conformity
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Panoramica prodotto (01)
- 4 Istruzioni generali di sicurezza per apparecchi elettrici (IEC 60745-1)
- 5 Indicazioni di sicurezza per motoseghe (EN 60745 Parte 2-13)
- 6 Cause e prevenzione di contraccolpi (EN 60745 Teil 2-13)
- 7 Montaggio
- 8 Messa in funzione
- 8.1 Caricare la batteria (02)
- 8.2 Inserire la batteria (03/A)
- 8.3 Estrarre la batteria (03/B)
- 8.4 Controllare la tensione catena
- 8.5 Controllare la funzione del freno della catena
- 8.6 Prova di funzionamento del freno catena a motore spento (08)
- 8.7 Prova di funzionamento del freno catena a motore acceso (08)
- 8.8 Aggiungere olio per catena (09)
- 9 Utilizzo
- 10 Comportamento e tecnica di lavoro
- 11 Trasporto
- 12 Manutenzione e cura
- 13 Conservazione
- 14 Smaltimento
- 15 Supporto in caso di anomalie
- 16 Specifiche tecniche
- 17 Garanzia
- 18 Dichiarazione di conformità EC
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Przegląd produktu (01)
- 4 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych (IEC 60745-1)
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pił łańcuchowych (EN 60745 część 2-13)
- 6 Przyczyny i unikanie odrzutu (EN 60745 część 2-13)
- 7 Montaż
- 8 Uruchomienie
- 8.1 Ładowanie akumulatora (02)
- 8.2 Wkładanie akumulatora (03/A)
- 8.3 Wyciąganie akumulatora (03/B)
- 8.4 Kontrola naprężenia łańcucha
- 8.5 Kontrolowanie sprawności blokady łańcucha
- 8.6 Kontrola działania blokady łańcucha przy wyłączonym silniku (08)
- 8.7 Kontrola działania blokady łańcucha przy włączonym silniku (08)
- 8.8 Uzupełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (09)
- 9 Obsługa
- 10 Nawyki i technika pracy
- 11 Transport
- 12 Konserwacja i pielęgnacja
- 13 Przechowywanie
- 14 Utylizacja
- 15 Pomoc w przypadku usterek
- 16 Dane techniczne
- 17 Gwarancja
- 18 Deklaracja zgodności EC
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Přehled výrobku (01)
- 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí (IEC 60745-1)
- 5 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily (EN 60745 díl 2-13)
- 6 Příčiny a prevence zpětného rázu (EN 60745 díl 2-13)
- 7 Montáž
- 8 Uvedení do provozu
- 9 Obsluha
- 10 Chování při práci a pracovní technika
- 11 Přeprava
- 12 Údržba a péče
- 13 Skladování
- 14 Likvidace
- 15 Pomoc při poruchách
- 16 Technické údaje
- 17 Záruka
- 18 Prohlášení o shodě EC
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Termékáttekintés (01)
- 4 Általános biztonsági utasítások elektromos szerszámokhoz (IEC 60745-1)
- 5 Biztonsági utasítások láncfűrészekhez (EN 60745 szabvány 2-13. rész)
- 6 A visszarúgás okai és elkerülésének módja (EN 60745 szabvány 2-13. rész)
- 7 Összeszerelés
- 8 Üzembe helyezés
- 8.1 Az akku feltöltése (02)
- 8.2 Akku behelyezése (03/A)
- 8.3 Akku kivétele (03/B)
- 8.4 A láncfeszesség ellenőrzése
- 8.5 A láncfék működésének ellenőrzése
- 8.6 A láncfék működésének ellenőrzése kikapcsolt motor mellett (08)
- 8.7 A láncfék működésének ellenőrzése bekapcsolt motor mellett (08)
- 8.8 Fűrészláncolaj betöltése (09)
- 9 Kezelés
- 10 Munkamagatartás és munkatechnika
- 11 Szállítás
- 12 Karbantartás és ápolás
- 13 Tárolás
- 14 Ártalmatlanítás
- 15 Hibaelhárítás
- 16 Műszaki adatok
- 17 Garancia
- 18 EC megfelelőségi nyilatkozat
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Produktoversigt (01)
- 4 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøjer (IEC 60745-1)
- 5 Sikkerhedsanvisninger for kædesave (EN 60745 del 2-13)
- 6 Årsager til tilbageslag og hvordan det undgås (EN 60745 del 2-13)
- 7 Montering
- 8 Ibrugtagning
- 8.1 Opladning af batteri (02)
- 8.2 Sæt batteriet i (03/A)
- 8.3 Træk batteriet ud (03/B)
- 8.4 Kontrol af kædestramningen
- 8.5 Test kædebremsens funktion
- 8.6 Funktionstest af kædebremsen, mens motoren er slukket (08)
- 8.7 Funktionstest af kædebremsen, mens motoren er tilsluttet (08)
- 8.8 Påfyldning af savkædeolie (09)
- 9 Betjening
- 10 Arbejdsmåde og arbejdsteknik
- 11 Transport
- 12 Service og vedligeholdelse
- 13 Opbevaring
- 14 Bortskaffelse
- 15 Hjælp ved forstyrrelser
- 16 Tekniske data
- 17 Garanti
- 18 EC-overensstemmelseserklæring
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Produktöversikt (01)
- 4 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg (IEC 60745-1)
- 5 Säkerhetsanvisningar för kedjesågar (EN 60745 Del 2-13)
- 6 Orsaker till kast och hur de förebyggs (EN 60745 Del 2-13)
- 7 Montering
- 8 Start
- 9 Användning
- 10 Arbetsbeteende och arbetsteknik
- 11 före transport
- 12 Underhåll och skötsel
- 13 Förvaring
- 14 Avfallshantering
- 15 Felavhjälpning
- 16 Tekniska specifikationer
- 17 Garanti
- 18 EG-försäkran om överensstämmelse
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Візуальний опис пристрою (01)
- 4 Загальні правила техніки безпеки для електроприладів (IEC 60745-1)
- 5 Правила техніки безпеки для електропилок (EN 60745, Частина 2-13)
- 6 Причини та уникнення віддачі (EN 60745, Частина 2-13)
- 7 Складання
- 8 Введення в експлуатацію
- 8.1 Заряджання акумулятора (02)
- 8.2 Встановлення акумулятора (03/A)
- 8.3 Знімання акумулятора (03/B)
- 8.4 Перевірка натягу ланцюга
- 8.5 Перевірка справності гальма ланцюга
- 8.6 Перевірка працездатності гальма ланцюга з вимкненим двигуном (08)
- 8.7 Перевірка працездатності гальма ланцюга з увімкненим двигуном (08)
- 8.8 Заливання ланцюгового мастила (09)
- 9 Експлуатація
- 10 Робоча поведінка та спосіб роботи
- 11 Транспортування
- 12 Технічне обслуговування та догляд
- 13 Зберігання
- 14 Утилізація
- 15 Усунення несправностей
- 16 Технічні характеристики
- 17 Гарантія
- 18 Декларація про відповідність стандартам ЄС
469861_a 85
Utylizacja
14 UTYLIZACJA
Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym
sprzęcie elektrycznym ielektronicznym
(ElektroG)
■
Zużyte urządzenia elektryczne ielek-
tronicznie nie mogą być utylizowane
zodpadami zgospodarstwa domowe-
go, lecz należy przekazać je do osob-
nej zbiórki lub utylizacji.
■
Zużyte baterie lub akumulatory, które
nie są na stałe wbudowane wzużytym
urządzeniu, należy wyciągnąć przed
oddaniem urządzenia! Ich utylizacja
jest regulowana przez ustawę ozuży-
tych bateriach.
■
Właściciele lub użytkownicy urządzeń
elektrycznych ielektronicznych są
prawnie zobowiązani do ich oddania po
zużyciu.
■
Użytkownik końcowy odpowiada za
usunięcie danych osobowych zutylizo-
wanego urządzenia!
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady
oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek-
troniczne nie mogą być utylizowane razem zod-
padami zgospodarstwa domowego.
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne
można nieodpłatnie oddać wnastępujących
punktach zbiórki:
■
publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa-
dów (np. komunalne punkty składowania od-
padów);
■
punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych
(stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są
zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę
dobrowolnie.
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz-
nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i
instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję-
tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale-
żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą
inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych.
Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych
bateriach (BattG)
■
Zużyte baterie iakumulatory nie mogą
być utylizowane zodpadami zgospo-
darstwa domowego, lecz należy prze-
kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza-
cji.
■
Informacje na temat bezpiecznego wy-
ciągania baterii lub akumulatorów
zurządzenia elektrycznego oraz infor-
macje na temat ich typu lub systemu
chemicznego są zawarte wodpowied-
niej instrukcji obsługi lub montażu.
■
Właściciele lub użytkownicy baterii
iakumulatorów są prawnie zobowiąza-
ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot
ogranicza się do przekazania standar-
dowych ilości występujących wgospo-
darstwach domowych.
Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub-
stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo-
wać poważne szkody dla środowiska naturalnego
izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy-
stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się
do ochrony tych obu ważnych dóbr.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady
oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo-
gą być utylizowane razem zodpadami zgospo-
darstwa domowego.
Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj-
dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb,
oznacza to:
■
Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
■
Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kad-
mu
■
Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu
Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie
oddać wnastępujących punktach zbiórki:
■
publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa-
dów (np. komunalne punkty składowania od-
padów);
■
punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;
■
punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba-
terii;
■
punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy
on do systemu odbioru zużytych akumulato-
rów i baterii).
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz-
nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii
sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob-
jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena-