User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil GT4030
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Sicherheit
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (11, 12, 14)
- 8 Wartung und Pflege
- 9 Lagerung
- 10 Transport
- 11 Entsorgung
- 12 Kundendienst/Service
- 13 Hilfe bei Störungen
- 14 Garantie
- 15 EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 Safety
- 4 Installation
- 5 Start-up
- 6 Operation
- 7 Working behaviour and working technique (11, 12, 14)
- 8 Maintenance and care
- 9 Storage
- 10 Transport
- 11 Disposal
- 12 After-Sales / Service
- 13 Help in case of malfunction
- 14 Guarantee
- 15 EU declaration of conformity
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- 1 Over deze gebruikershandleiding
- 2 Productomschrijving
- 3 Veiligheid
- 4 Montage
- 5 Ingebruikname
- 6 Bediening
- 7 Werkwijze en werkmethode (11, 12, 14)
- 8 Onderhoud en verzorging
- 9 Opslag
- 10 Transport
- 11 Verwijderen
- 12 Klantenservice/service centre
- 13 Hulp bij storingen
- 14 Garantie
- 15 EG-verklaring van overeenstemming
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- 1 À propos de cette notice
- 2 Description du produit
- 3 Sécurité
- 4 Montage
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Comportement au travail et technique de travail (11, 12, 14)
- 8 Maintenance et entretien
- 9 Stockage
- 10 Transport
- 11 Élimination
- 12 Service clients/après-vente
- 13 Aide en cas de pannes
- 14 Garantie
- 15 Déclaration de conformité CE
- Traducción del manual original de instrucciones
- 1 Acerca de este manual de instrucciones
- 2 Descripción del producto
- 3 Seguridad
- 4 Montaje
- 5 Puesta en funcionamiento
- 6 Funcionamiento
- 7 Modo y técnica de trabajo (11, 12, 14)
- 8 Mantenimiento y limpieza
- 9 Almacenamiento
- 10 Transporte
- 11 Eliminación del producto
- 12 Servicio de atención al cliente/servicio técnico
- 13 Ayuda en caso de avería
- 14 Garantía
- 15 Declaración CE de conformidad
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Sicurezza
- 4 Montaggio
- 5 Messa in funzione
- 6 Utilizzo
- 7 Comportamento e tecnica di lavoro (11, 12, 14)
- 8 Manutenzione e cura
- 9 Conservazione
- 10 Trasporto
- 11 Smaltimento
- 12 Servizio clienti/Assistenza
- 13 Supporto in caso di anomalie
- 14 Garanzia
- 15 Dichiarazione di conformità CE
- Prevod originalnih navodil
- 1 K tem navodilom za uporabo
- 2 Opis izdelka
- 3 Varnost
- 4 Montaža
- 5 Zagon
- 6 Upravljanje
- 7 Obnašanje pri delu in delovna tehnika (11, 12, 14)
- 8 Vzdrževanje in nega
- 9 Skladiščenje
- 10 Transport
- 11 Odstranjevanje
- 12 Servisna služba/servis
- 13 Pomoč pri motnjah
- 14 Garancija
- 15 Izjava ES o skladnosti
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- 1 Informacije o Uputama za uporabu
- 2 Opis proizvoda
- 3 Sigurnost
- 4 Montaža
- 5 Puštanje u rad
- 6 Rukovanje
- 7 Način i tehnika rada (11, 12, 14)
- 8 Održavanje i njega
- 9 Skladištenje
- 10 Transport
- 11 Zbrinjavanje
- 12 Korisnička služba/Servis
- 13 Pomoć u slučaju smetnji
- 14 Jamstvo
- 15 Izjava o sukladnosti EZ-a
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Bezpieczeństwo
- 4 Montaż
- 5 Uruchomienie
- 6 Obsługa
- 7 Nawyki i technika pracy (11, 12, 14)
- 8 Konserwacja i pielęgnacja
- 9 Przechowywanie
- 10 Transport
- 11 Utylizacja
- 12 Obsługa klienta/Serwis
- 13 Pomoc w przypadku usterek
- 14 Gwarancja
- 15 Deklaracja zgodności WE
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnost
- 4 Montáž
- 5 Uvedení do provozu
- 6 Obsluha
- 7 Chování při práci a pracovní technika (11, 12, 14)
- 8 Údržba a péče
- 9 Skladování
- 10 Přeprava
- 11 Likvidace
- 12 Zákaznický servis/servis
- 13 Pomoc při poruchách
- 14 Záruka
- 15 Prohlášení o shodě EC
- Preklad originálneho návodu na použitie
- 1 O tomto návode na použitie
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnosť
- 4 Montáž
- 5 Uvedenie do prevádzky
- 6 Obsluha
- 7 Správanie pri práci a technika práce (11, 12, 14)
- 8 Údržba a starostlivosť
- 9 Skladovanie
- 10 Preprava
- 11 Likvidácia
- 12 Zákaznícky servis
- 13 Pomoc pri poruchách
- 14 Záruka
- 15 Vyhlásenie o zhode ES
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Biztonság
- 4 Összeszerelés
- 5 Üzembe helyezés
- 6 Kezelés
- 7 Munkamagatartás és munkatechnika (11, 12, 14)
- 8 Karbantartás és ápolás
- 9 Tárolás
- 10 Szállítás
- 11 Ártalmatlanítás
- 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 13 Hibaelhárítás
- 14 Garancia
- 15 EK megfelelőségi nyilatkozat
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhed
- 4 Montering
- 5 Ibrugtagning
- 6 Betjening
- 7 Arbejdsmåde og arbejdsteknik (11, 12, 14)
- 8 Service og vedligeholdelse
- 9 Opbevaring
- 10 Transport
- 11 Bortskaffelse
- 12 Kundeservice/service
- 13 Hjælp ved forstyrrelser
- 14 Garanti
- 15 EF-overensstemmelseserklæring
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Säkerhet
- 4 Montering
- 5 Start
- 6 Användning
- 7 Arbetsbeteende och arbetsteknik (11, 12, 14)
- 8 Underhåll och skötsel
- 9 Förvaring
- 10 Transport
- 11 Återvinning
- 12 Kundtjänst/service
- 13 Felavhjälpning
- 14 Garanti
- 15 EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- 1 Om denne bruksanvisningen
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhet
- 4 Montering
- 5 Igangsetting
- 6 Betjening
- 7 Arbeidsmåte og arbeidsteknikk (11, 12, 14)
- 8 Vedlikehold og pleie
- 9 Oppbevaring
- 10 Transport
- 11 Avfallshåndtering
- 12 Kundeservice/service
- 13 Feilsøking
- 14 Garanti
- 15 EC-samsvarserklæring
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- 1 Tietoa käyttöohjeesta
- 2 Tuotekuvaus
- 3 Turvallisuus
- 4 Asennus
- 5 Käyttöönotto
- 6 Käyttö
- 7 Työskentelytapa ja ‑tekniikka (11, 12, 14)
- 8 Huolto ja hoito
- 9 Säilytys
- 10 Kuljetus
- 11 Hävittäminen
- 12 Asiakaspalvelu ja huolto
- 13 Ohjeet häiriötilanteissa
- 14 Takuu ja tuotevastuu
- 15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- 1 Apie šią naudojimo instrukciją
- 2 Gaminio aprašymas
- 3 Sauga
- 4 Montavimas
- 5 Paleidimas
- 6 Valdymas
- 7 Darbinė elgsena ir darbo metodika (11, 12, 14)
- 8 Techninė priežiūra
- 9 Sandėliavimas
- 10 Transportavimas
- 11 Išmetimas
- 12 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas
- 13 Pagalba atsiradus sutrikimų
- 14 Garantija
- 15 EB atitikties deklaracija
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- 1 Par šo lietošanas instrukciju
- 2 Izstrādājuma apraksts
- 3 Drošība
- 4 Montāža
- 5 Ekspluatācijas sākšana
- 6 Lietošana
- 7 Rīcība darba laikā un darba paņēmieni (11, 12, 14)
- 8 Tehniskā apkope un tīrīšana
- 9 Uzglabāšana
- 10 Transportēšana
- 11 Utilizācija
- 12 Klientu apkalpošanas dienests/serviss
- 13 Palīdzība traucējumu gadījumā
- 14 Garantija
- 15 EK atbilstības deklarācija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Информация о руководстве по эксплуатации
- 2 Описание продукта
- 3 Правила безопасности
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию
- 6 Управление
- 7 Указания по использованию устройства (11, 12, 14)
- 8 Техобслуживание и уход
- 9 Хранение
- 10 Транспортировка
- 11 Утилизация
- 12 Сервисное обслуживание
- 13 Устранение неисправностей
- 14 Гарантия
- 15 Заявление о соответствии ЕС
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Правила безпеки
- 4 Складання
- 5 Введення в експлуатацію
- 6 Експлуатація
- 7 Вказівки щодо використання (11, 12, 14)
- 8 Технічне обслуговування та догляд
- 9 Зберігання
- 10 Транспортування
- 11 Утилізація
- 12 Сервісне обслуговування
- 13 Усунення несправностей
- 14 Гарантія
- 15 Декларація про відповідність стандартам ЄС
442360_a 21
Bedienung
HINWEIS
Den Akku vor dem ersten Gebrauch voll-
ständig aufladen. Der Akku kann in je-
dem beliebigen Ladezustand geladen
werden. Eine Unterbrechung des La-
dens schadet dem Akku nicht.
HINWEIS
Der Akku ist beim Aufladen aufgrund der
automatischen Erkennung des Ladezu-
standes vor Überladen geschützt und
kann somit einige Zeit, jedoch nicht auf
Dauer, mit dem Ladegerät verbunden
verbleiben.
Der Temperaturbereich für den Ladebetrieb soll zwi-
schen 5°C und +45°C liegen. Die Ladezeit bei Vol-
laufladung beträgt max. 120 Minuten. Verkürzt sich
die Betriebszeit des Akkus wesentlich trotz Vollauf-
ladung, ist der Akku verbraucht und gegen einen
neuen Original-Akku auszuwechseln.
Für weitere Informationen zum Laden des Akkus, siehe
separate Anleitung für den Akku und das Ladegerät.
5.2 Transportschutz am Fadenabschneider
entfernen
Den Transportschutz am Fadenabschneider vor
der ersten Inbetriebnahme entfernen.
6 BEDIENUNG
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
sich ablösende Geräteteile
Sich während des Betriebs
ablösende Geräteteile kön-
nen zu schweren Verlet-
zungen führen.
■
Überprüfen Sie vor dem
Einschalten des Geräts,
ob alle Geräteteile fest
angeschraubt sind.
■
Befestigen Sie Schneid-
werkzeuge so, dass sie
sich während des Betrie-
bes nicht ablösen können.
6.1 Akku einsetzen und herausziehen (04,
05)
Akku einsetzen (04)
1. Akku (04/2) auf die Akkuschiene (04/1) auf-
schieben (04/a), bis er einrastet.
Akku herausziehen (05)
1. Entriegelungstaste (05/1) drücken (05/a) und
gedrückt halten.
2. Akku (05/2) herausziehen (05/b).
6.2 Teleskopstiel verstellen (06)
1. Zum Lösen die obere Feststellhülse (06/1)
nach rechts drehen (06/a).
2. Teleskopstiel (06/2) individuell zur Körpergrö-
ße einstellen. Der Teleskopstiel kann um ca.
10cm verlängert werden (06/b).
3. Feststellhülse festdrehen (06/c).
6.3 Schneidkopf schwenken (07, 08)
Um z.B. Rasenkanten zu trimmen, kann der
Schneidkopf um 180° geschwenkt werden (07,
08).
1. Teleskopstiel (07/1) leicht nach oben ziehen
(07/a).
2. Gleichzeitig den Schneidkopf (07/2) um 180°
drehen (07/b) bis er einrastet.
3. Teleskopstiel nach unten einstasten (07/a)
lassen.
6.4 Schneidkopf neigen (09)
Mit verändertem Neigungswinkel kann auch an
unzugänglichen Stellen getrimmt werden, z.B.
unter Bänken, Vorsprüngen, etc.
1. Feststellknopf (09/1) drücken (09/a).
2. Schneidkopf (09/2) in der gewünschten Nei-
gung einrasten (09/b).
3. Feststellknopf loslassen.
6.5 Rasentrimmer starten (01)
1. Einen sicheren Stand einnehmen.
2. Das Gerät mit beiden Händen halten. Dabei
den Schneidkopf nicht auf dem Boden auf-
setzen.
3. Mit einer Hand den Zusatzgriff (01/5), mit der
anderen Hand den oberen Griff (01/1) umfas-
sen.
4. Entsperrknopf (01/2) drücken.
5. Ein/Aus-Schalter (01/2) drücken und festhal-
ten. Das Gerät läuft.