operation manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil HTA 2050
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 4 Sicherheitshinweise für Heckenscheren (IEC 60745-2-15)
- 5 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten
- 6 Sicherheitshinweise zur Bedienung
- 7 Montage (02, 10)
- 8 Inbetriebnahme
- 9 Bedienung
- 10 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik
- 11 Wartung und Pflege
- 12 Transport
- 13 Lagerung
- 14 Kundendienst/Service
- 15 Entsorgung
- 16 Hilfe bei Störungen
- 17 Garantie
- 18 EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 General safety instructions for power tools
- 4 Safety instructions for hedge trimmers (IEC 60745-2-15)
- 5 Safety of persons, animals and property
- 6 Safety instructions relating to operation
- 7 Assembly (02, 10)
- 8 Start-up
- 9 Operation
- 10 Working behaviour and working technique
- 11 Maintenance and care
- 12 Transport
- 13 Storage
- 14 After-Sales / Service
- 15 Disposal
- 16 Help in case of malfunction
- 17 Guarantee
- 18 EU declaration of conformity
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- 1 Over deze gebruikershandleiding
- 2 Productomschrijving
- 3 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap
- 4 Veiligheidsinstructies voor heggenscharen (IEC 60745-2-15)
- 5 Veiligheid van personen, dieren en eigendommen
- 6 Veiligheidsinstructies voor de bediening
- 7 Montage (02, 10)
- 8 Ingebruikname
- 9 Bediening
- 10 Werkhouding en werktechniek
- 11 Onderhoud en verzorging
- 12 Transport
- 13 Opslag
- 14 Klantenservice/service centre
- 15 Verwijderen
- 16 Hulp bij storingen
- 17 Garantie
- 18 EG-verklaring van overeenstemming
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- 1 À propos de cette notice
- 2 Description du produit
- 3 Directives générales de sécurité pour outils électriques
- 4 Consignes de sécurité pour taille-haies (CEI 60745-2-15)
- 5 Sécurité des personnes, des animaux et des objets
- 6 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
- 7 Montage (02, 10)
- 8 Mise en service
- 9 Utilisation
- 10 Comportement au travail et technique de travail
- 11 Maintenance et entretien
- 12 Transport
- 13 Stockage
- 14 Service clients/après-vente
- 15 Élimination
- 16 Aide en cas de pannes
- 17 Garantie
- 18 Déclaration de conformité CE
- Traducción del manual original de instrucciones
- 1 Acerca de este manual de instrucciones
- 2 Descripción del producto
- 3 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
- 4 Indicaciones de seguridad para los cortasetos (IEC 60745-2-15)
- 5 Seguridad de personas, animales y objetos
- 6 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
- 7 Montaje (02, 10)
- 8 Puesta en funcionamiento
- 9 Funcionamiento
- 10 Proceso y técnica de trabajo
- 11 Mantenimiento y limpieza
- 12 Transporte
- 13 Almacenamiento
- 14 Servicio de atención al cliente/servicio técnico
- 15 Eliminación del producto
- 16 Ayuda en caso de avería
- 17 Garantía
- 18 Declaración CE de conformidad
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 4 Istruzioni di sicurezza per tagliasiepi (IEC 60745-2-15)
- 5 Sicurezza delle persone, degli animali e delle cose
- 6 Indicazioni di sicurezza per l'uso
- 7 Montaggio (02, 10)
- 8 Messa in funzione
- 9 Utilizzo
- 10 Comportamento e tecnica di lavoro
- 11 Manutenzione e cura
- 12 Trasporto
- 13 Conservazione
- 14 Servizio clienti/Assistenza
- 15 Smaltimento
- 16 Supporto in caso di anomalie
- 17 Garanzia
- 18 Dichiarazione di conformità CE
- Prevod originalnih navodil
- 1 K tem navodilom za uporabo
- 2 Opis izdelka
- 3 Splošni varnostni napotki za električna orodja
- 4 Varnostni napotki za škarje za živo mejo (IEC 60745-2-15)
- 5 Varnost oseb, živali in predmetov
- 6 Varnostni napotki glede upravljanja
- 7 Montaža (02, 10)
- 8 Zagon
- 9 Upravljanje
- 10 Obnašanje pri delu in delovna tehnika
- 11 Vzdrževanje in nega
- 12 Transport
- 13 Skladiščenje
- 14 Servisna služba/servis
- 15 Odstranjevanje
- 16 Pomoč pri motnjah
- 17 Garancija
- 18 Izjava ES o skladnosti
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- 1 Informacije o Uputama za uporabu
- 2 Opis proizvoda
- 3 Opće sigurnosne napomene za električne alate
- 4 Sigurnosne napomene za škare za živicu (IEC 60745-2-15)
- 5 Sigurnost ljudi, životinja i imovine
- 6 Sigurnosne napomene za opsluživanje
- 7 Montaža (02, 10)
- 8 Puštanje u rad
- 9 Upravljanje
- 10 Ponašanje pri radu i radna tehnika
- 11 Održavanje i njega
- 12 Transport
- 13 Skladištenje
- 14 Korisnička služba/Servis
- 15 Zbrinjavanje
- 16 Pomoć u slučaju smetnji
- 17 Jamstvo
- 18 Izjava o sukladnosti EZ-a
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nożyc do żywopłotu (IEC 60745-2-15)
- 5 Bezpieczeństwo osób, zwierząt i rzeczy materialnych
- 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi
- 7 Montaż (02, 10)
- 8 Uruchomienie
- 9 Obsługa
- 10 Nawyki i technika pracy
- 11 Konserwacja i pielęgnacja
- 12 Transport
- 13 Przechowywanie
- 14 Obsługa klienta/Serwis
- 15 Utylizacja
- 16 Pomoc w przypadku usterek
- 17 Gwarancja
- 18 Deklaracja zgodności WE
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
- 4 Bezpečnostní pokyny pro zahradní nůžky na živý plot (IEC 60745-2-15)
- 5 Bezpečnost osob, zvířat a věcných hodnot
- 6 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu
- 7 Montáž (02, 10)
- 8 Uvedení do provozu
- 9 Obsluha
- 10 Chování při práci a pracovní technika
- 11 Údržba a péče
- 12 Přeprava
- 13 Skladování
- 14 Zákaznický servis/servis
- 15 Likvidace
- 16 Pomoc při poruchách
- 17 Záruka
- 18 Prohlášení o shodě EC
- Preklad originálneho návodu na použitie
- 1 O tomto návode na použitie
- 2 Popis výrobku
- 3 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
- 4 Bezpečnostné pokyny pre plotostrihy (IEC 60745-2-15)
- 5 Bezpečnosť osôb, zvierat a vecných hodnôt
- 6 Bezpečnostné pokyny k obsluhe
- 7 Montáž (02, 10)
- 8 Uvedenie do prevádzky
- 9 Obsluha
- 10 Správanie pri práci a technika práce
- 11 Údržba a starostlivosť
- 12 Preprava
- 13 Uskladnenie
- 14 Zákaznícky servis
- 15 Likvidácia
- 16 Pomoc pri poruchách
- 17 Záruka
- 18 Vyhlásenie o zhode ES
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Elektromos szerszámok általános biztonsági útmutatója
- 4 Biztonsági utasítások sövénynyírókhoz (IEC 60745-2-15)
- 5 Személyek, állatok és ingóságok biztonsága
- 6 A kezelésre vonatkozó biztonsági útmutatások
- 7 Szerelés (02, 10)
- 8 Üzembe helyezés
- 9 Kezelés
- 10 Munkamagatartás és munkatechnika
- 11 Karbantartás és ápolás
- 12 Szállítás
- 13 Tárolás
- 14 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 15 Ártalmatlanítás
- 16 Hibaelhárítás
- 17 Garancia
- 18 EK megfelelőségi nyilatkozat
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Generelle sikkerhedsanvisninger ved elværktøjer
- 4 Sikkerhedsanvisninger for hækkeklippere (IEC 60745-2-15)
- 5 Sikkerhed for personer, dyr og ting
- 6 Sikkerhedsanvisninger vedr. betjening
- 7 Montering (02,10)
- 8 Ibrugtagning
- 9 Betjening
- 10 Arbejdsmåde og arbejdsteknik
- 11 Service og vedligeholdelse
- 12 Transport
- 13 Opbevaring
- 14 Kundeservice/service
- 15 Bortskaffelse
- 16 Hjælp ved forstyrrelser
- 17 Garanti
- 18 EF-overensstemmelseserklæring
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 4 Allmänna säkerhetsanvisningar för häcksaxar (IEC 60745-2-15)
- 5 Säkerhet för människor, djur och egendom
- 6 Säkerhetsanvisningar för manövrering
- 7 Montering (02, 10)
- 8 Start
- 9 Användning
- 10 Arbetsbeteende och arbetsteknik
- 11 Underhåll och skötsel
- 12 Transport
- 13 Förvaring
- 14 Kundtjänst/service
- 15 Återvinning
- 16 Felavhjälpning
- 17 Garanti
- 18 EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- 1 Om denne bruksanvisningen
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- 4 Sikkerhetsanvisninger for hekksakser (IEC 60745-2-15)
- 5 Sikkerhet for personer, dyr og eiendom
- 6 Sikkerhetsanvisninger for betjening
- 7 Montering (02, 10)
- 8 Igangsetting
- 9 Betjening
- 10 Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk
- 11 Vedlikehold og pleie
- 12 Transport
- 13 Oppbevaring
- 14 Kundeservice/service
- 15 Avfallshåndtering
- 16 Feilsøking
- 17 Garanti
- 18 EC-samsvarserklæring
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- 1 Tietoa käyttöohjeesta
- 2 Tuotekuvaus
- 3 Yleisiä sähkötyökalujen käyttöä koskevia turvaohjeita
- 4 Pensasleikkuria koskevia turvallisuusohjeita (IEC 60745-2-15)
- 5 Ihmisten, eläinten ja omaisuuden turvallisuus
- 6 Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita
- 7 Asennus (02, 10)
- 8 Käyttöönotto
- 9 Käyttö
- 10 Työskentelytapa ja ‑tekniikka
- 11 Huolto ja hoito
- 12 Kuljetus
- 13 Säilytys
- 14 Asiakaspalvelu ja huolto
- 15 Hävittäminen
- 16 Ohjeet häiriötilanteissa
- 17 Takuu ja tuotevastuu
- 18 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- 1 Apie šią naudojimo instrukciją
- 2 Gaminio aprašymas
- 3 Elektrinių įrankių bendrosios saugos nuorodos
- 4 Saugos nuorodos gyvatvorių žirklėms (IEC 60745-2-15)
- 5 Asmenų, gyvūnų ir daiktų sauga
- 6 Valdymo saugos nuorodos
- 7 Montavimas (02, 10)
- 8 Paleidimas
- 9 Valdymas
- 10 Darbinė elgsena ir darbo metodika
- 11 Techninė priežiūra
- 12 Transportavimas
- 13 Sandėliavimas
- 14 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas
- 15 Išmetimas
- 16 Pagalba atsiradus sutrikimų
- 17 Garantija
- 18 EB atitikties deklaracija
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- 1 Par šo lietošanas instrukciju
- 2 Izstrādājuma apraksts
- 3 Vispārējie drošības tehnikas norādījumi elektroinstrumentam
- 4 Dzīvžoga šķēru drošības tehnikas norādījumi (IEC 60745-2-15)
- 5 Cilvēku, dzīvnieku un īpašuma drošība
- 6 Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā
- 7 Montāža (02, 10)
- 8 Ekspluatācijas sākšana
- 9 Apkalpošana
- 10 Uzvedība darba laikā un darba tehnika
- 11 Tehniskā apkope un tīrīšana
- 12 Transportēšana
- 13 Glabāšana
- 14 Klientu apkalpošanas dienests/serviss
- 15 Utilizācija
- 16 Palīdzība traucējumu gadījumā
- 17 Garantija
- 18 EK atbilstības deklarācija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Информация о руководстве по эксплуатации
- 2 Описание продукта
- 3 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- 4 Указания по технике безопасности для кусторезов (IEC 60745-2-15)
- 5 Безопасность людей, животных и имущества
- 6 Указания по технике безопасности во время эксплуатации
- 7 Монтаж (02, 10)
- 8 Ввод в эксплуатацию
- 9 Управление
- 10 Рабочее поведение и способ работы
- 11 Техобслуживание и уход
- 12 Транспортировка
- 13 Хранение
- 14 Сервисное обслуживание
- 15 Утилизация
- 16 Устранение неисправностей
- 17 Гарантия
- 18 Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Загальні рекомендації з безпеки електроінструменту
- 4 Правила техніки безпеки для кущорізів (IEC 60745-2-15)
- 5 Безпека людей, тварин і майна
- 6 Правила техніки безпеки під час експлуатації
- 7 Монтаж (02, 10)
- 8 Введення в експлуатацію
- 9 Експлуатація
- 10 Робоча поведінка та спосіб роботи
- 11 Технічне обслуговування та догляд
- 12 Транспортування
- 13 Зберігання
- 14 Сервісне обслуговування
- 15 Утилізація
- 16 Усунення несправностей
- 17 Гарантія
- 18 Декларація про відповідність стандартам ЄС
442212_a 47
Veiligheidsinstructies voor de bediening
■
Door een langer gebruik van het apparaat
wordt de bediener blootgesteld aan trillingen,
waardoor problemen kunnen ontstaan met de
bloedsomloop (‘dode vingers’). Om dit risico
te verminderen, handschoenen dragen en de
handen warmhouden. Wanneer een symp-
toom van ‘dode vingers’ wordt waargenomen,
onmiddellijk medische hulp inroepen. Tot de-
ze symptomen behoren: Gevoelloosheid, ver-
lies van gevoeligheid, tintelingen, jeuk, pijn,
vermindering van de kracht, verandering van
kleur of van de conditie van de huid. Meestal
worden deze symptomen waargenomen aan
vingers, handen of polsen. Bij lage tempera-
turen neemt het gevaar toe.
■
Las langere pauzes in tijdens uw werkdag,
zodat u kunt herstellen van het geluid en van
de trillingen. Plan uw werk zodanig dat het
gebruik van apparaten die sterke trillingen
veroorzaken, wordt verspreid over meerdere
dagen.
■
Wanneer u een onaangenaam gevoel of een
verkleuring van de huid tijdens het gebruik
van het apparaat waarneemt aan uw handen,
onderbreekt u het werk onmiddellijk. Las vol-
doende pauzes in. Zonder voldoende pauzes
kan een trillingensyndroom ontstaan aan
handen en armen.
■
Minimaliseer het risico door uzelf zo min mo-
gelijk bloot te stellen aan trillingen. Verzorg
het apparaat volgens de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing.
■
Als het apparaat vaak wordt gebruikt, neemt
u contact op met uw dealer om trillingsdem-
pende accessoires (bijv. handgrepen) aan te
schaffen.
■
Gebruik het apparaat niet bij temperaturen
onder 10°C. Leg in een werkschema vast
hoe de belasting door trillingen kan worden
begrensd.
5.2 Geluidsbelasting
Een zekere geluidsbelasting door dit apparaat is
onvermijdelijk. Plan luidruchtige werkzaamheden
gedurende acceptabele en daarvoor geschikte tij-
den. Respecteer rusttijden en beperk de duur van
het werk tot het minimum. Voor uw persoonlijke
bescherming en ter bescherming van personen
die zich in de buurt bevinden, moet geschikte ge-
hoorbescherming worden gedragen.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE
BEDIENING
WAARSCHUWING!
Gevaar als gevolg van een elektro-
magnetisch veld
Dit elektrische gereedschap wekt tijdens
het gebruik een elektromagnetisch veld
op. Dit veld kan onder bepaalde omstan-
digheden actieve of passieve medische
implantaten beïnvloeden.
■
Om het risico op ernstige of dodelijke
verwondingen te verkleinen, advise-
ren wij personen met medische im-
plantaten om vóór het gebruik van
het elektrische gereedschap contact
op te nemen met hun arts of de fabri-
kant van het medische implantaat en
om advies te vragen.
■
Controleer de heggen en struiken vooraf-
gaand aan het snoeien op verborgene objec-
ten – bijv. draden, draadafrasteringen, elektri-
sche leidingen, tuingereedschap, flessen –
en verwijder ze.
■
Beweeg en vervoer het apparaat zo dat men-
sen en dieren het snijblad niet kunnen aanra-
ken. Schuif voor het begin van het vervoer de
veiligheidsafdekking over het snijblad.
■
Houd tijdens het werk de te snoeien twijgen
niet vast.
■
Schakel het apparaat uit en wacht tot het
mes tot stilstand is gekomen alvorens ge-
blokkeerde twijgen te verwijderen.
■
Verwijder de accu uit het apparaat en schuif
de veiligheidsafdekking over het snijblad bij:
■
Controle-, instel- en reinigingswerkzaam-
heden
■
Werken aan het snijblad
■
Verlaten van het apparaat
■
Transport
■
Opberging
■
Onderhouds- en reparatiewerkzaamhe-
den
■
Gevaar
6.1 Veiligheidsinstructies voor de accu
In dit gedeelte vindt u alle elementaire veilig-
heidsinstructies en waarschuwingen voor het ge-
bruik van de accu. Lees de instructies!