User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil, Schalt/Hydraulik, technische Daten
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Sicherheitshinweise
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 7 Wartung und Pflege
- 8 Hilfe bei Störungen
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Lagerung
- 11 Entsorgung
- 12 Kundendienst/Service
- 13 Garantie
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 Safety instructions
- 4 Assembly
- 5 Start-up
- 6 Operation
- 7 Maintenance and care
- 8 Help in case of malfunction
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Storage
- 11 Disposal
- 12 After-Sales / Service
- 13 Guarantee
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- 1 À propos de cette notice
- 2 Description du produit
- 3 Consignes de sécurité
- 4 Montage
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Maintenance et entretien
- 8 Aide en cas de pannes
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Stockage
- 11 Élimination
- 12 Service clients/après-vente
- 13 Garantie
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Indicazioni di sicurezza
- 4 Montaggio
- 5 Messa in funzione
- 6 Utilizzo
- 7 Manutenzione e cura
- 8 Supporto in caso di anomalie
- 9 Trasporto (39 - 42)
- 10 Conservazione
- 11 Smaltimento
- 12 Servizio clienti/Assistenza
- 13 Garanzia
- Prevod originalnih navodil
- 1 K tem navodilom za uporabo
- 2 Opis izdelka
- 3 Varnostni napotki
- 4 Montaža
- 5 Zagon
- 6 Upravljanje
- 7 Vzdrževanje in nega
- 8 Pomoč pri motnjah
- 9 Transport (39–42)
- 10 Skladiščenje
- 11 Odstranjevanje
- 12 Servisna služba/servis
- 13 Garancija
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- 1 Informacije o Uputama za uporabu
- 2 Opis proizvoda
- 3 Sigurnosne napomene
- 4 Montaža
- 5 Puštanje u rad
- 6 Upravljanje
- 7 Održavanje i njega
- 8 Pomoć u slučaju smetnji
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Skladištenje
- 11 Zbrinjavanje
- 12 Korisnička služba/Servis
- 13 Jamstvo
- Превод оригиналног упутства за рад
- 1 Информације о Упутствима за употребу
- 2 Опис производа
- 3 Безбедносне напомене
- 4 Монтажа
- 5 Пуштање у погон
- 6 Опслуживање
- 7 Одржавања и нега
- 8 Помоћ у случају сметњи
- 9 Транспорт (39 - 42)
- 10 Складиштење
- 11 Одлагање
- 12 Служба за кориснике/Сервис
- 13 Гаранција
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Zasady bezpieczeństwa
- 4 Montaż
- 5 Uruchomienie
- 6 Obsługa
- 7 Konserwacja i pielęgnacja
- 8 Pomoc w przypadku usterek
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Przechowywanie
- 11 Utylizacja
- 12 Obsługa klienta/Serwis
- 13 Gwarancja
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostní pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedení do provozu
- 6 Obsluha
- 7 Údržba a péče
- 8 Pomoc při poruchách
- 9 Přeprava (39 – 42)
- 10 Skladování
- 11 Likvidace
- 12 Zákaznický servis/servis
- 13 Záruka
- Preklad originálneho návodu na použitie
- 1 O tomto návode na použitie
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostné pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedenie do prevádzky
- 6 Obsluha
- 7 Údržba a starostlivosť
- 8 Pomoc pri poruchách
- 9 Preprava (39 – 42)
- 10 Skladovanie
- 11 Likvidácia
- 12 Zákaznícky servis
- 13 Záruka
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Biztonsági utasítások
- 4 Összeszerelés
- 5 Üzembe helyezés
- 6 Kezelés
- 7 Karbantartás és ápolás
- 8 Hibaelhárítás
- 9 Szállítás (39 - 42)
- 10 Tárolás
- 11 Ártalmatlanítás
- 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 13 Garancia
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhedsanvisninger
- 4 Montering
- 5 Ibrugtagning
- 6 Betjening
- 7 Service og vedligeholdelse
- 8 Hjælp ved fejl
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Opbevaring
- 11 Bortskaffelse
- 12 Kundeservice/service
- 13 Garanti
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Säkerhetsanvisningar
- 4 Montering
- 5 Start
- 6 Användning
- 7 Underhåll och skötsel
- 8 Felavhjälpning
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Förvaring
- 11 Återvinning
- 12 Kundtjänst/service
- 13 Garanti
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- 1 Tietoa käyttöohjeesta
- 2 Tuotekuvaus
- 3 Turvallisuusohjeet
- 4 Asennus
- 5 Käyttöönotto
- 6 Käyttö
- 7 Huolto ja hoito
- 8 Toiminta häiriötilanteissa
- 9 Kuljetus (39–42)
- 10 Säilytys
- 11 Hävittäminen
- 12 Asiakaspalvelu ja huolto
- 13 Takuu ja tuotevastuu
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- 1 Om denne bruksanvisningen
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhetshenvisninger
- 4 Montering
- 5 Igangsetting
- 6 Betjening
- 7 Vedlikehold og pleie
- 8 Feilsøking
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Oppbevaring
- 11 Avfallshåndtering
- 12 Kundeservice/service
- 13 Garanti
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- 1 Selle kasutusjuhendi kohta
- 2 Toote kirjeldus
- 3 Ohutusjuhised
- 4 Monteerimine
- 5 Kasutuselevõtt
- 6 Kasutamine
- 7 Hooldus
- 8 Abi tõrgete korral
- 9 Transport (39–42)
- 10 Hoiulepanek
- 11 Jäätmekäitlus
- 12 Klienditeenindus/teenindus
- 13 Garantii
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- 1 Apie šią naudojimo instrukciją
- 2 Gaminio aprašymas
- 3 Saugos nuorodos
- 4 Montavimas
- 5 Paleidimas
- 6 Valdymas
- 7 Techninė priežiūra
- 8 Pagalba atsiradus sutrikimų
- 9 Transportavimas (39–42)
- 10 Laikymas
- 11 Išmetimas
- 12 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas
- 13 Garantija
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- 1 Par šo lietošanas instrukciju
- 2 Izstrādājuma apraksts
- 3 Drošības norādījumi
- 4 Montāža
- 5 Ekspluatācijas sākšana
- 6 Lietošana
- 7 Tehniskā apkope un tīrīšana
- 8 Palīdzība traucējumu gadījumā
- 9 Transportēšana (39 – 42)
- 10 Glabāšana
- 11 Utilizācija
- 12 Klientu apkalpošanas dienests/serviss
- 13 Garantija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Информация о руководстве по эксплуатации
- 2 Описание продукта
- 3 Указания по технике безопасности
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию
- 6 Эксплуатация
- 7 Техобслуживание и уход
- 8 Устранение неисправностей
- 9 Транспортировка (39–42)
- 10 Хранение
- 11 Утилизация
- 12 Сервисное обслуживание
- 13 Гарантия
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Правила техніки безпеки
- 4 Складання
- 5 Введення в експлуатацію
- 6 Експлуатація
- 7 Технічне обслуговування та догляд
- 8 Усунення несправностей
- 9 Транспортування (39 – 42)
- 10 Зберігання
- 11 Утилізація
- 12 Сервісне обслуговування
- 13 Гарантія
LT
180 LSH 370/4 | LSH 520/5
Gaminio aprašymas
1.1 Tituliniame puslapyje esantys simboliai
Simbolis Reikšmė
Prieš eksploatuodami būtinai ati-
džiai perskaitykite šią naudojimo
instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir
sklandaus valdymo sąlyga.
Naudojimo instrukcija
Norėdami apsisaugoti nuo elektros
smūgio, nepažeiskite arba neper-
pjaukite tinklo kabelio!
1.2 Simbolių paaiškinimai ir signaliniai
žodžiai
PAVOJUS! Nurodo gresiančią pavojingą si-
tuaciją, kurios neišvengus galimas mirtinas arba
sunkus sužalojimas.
ĮSPĖJIMAS! Nurodo galimą pavojingą situ-
aciją, kurios neišvengus galimas mirtinas arba
sunkus sužalojimas.
ATSARGIAI! Nurodo galimą pavojingą situ-
aciją, kurios neišvengus galimas lengvas arba vi-
dutinio sunkumo sužalojimas.
DĖMESIO! Nurodo situaciją, kurios neišven-
gus galima materialinė žala.
NUORODA Specialios nuorodos dėl ge-
resnio suprantamumo ir valdymo.
2 GAMINIO APRAŠYMAS
2.1 Naudojimas pagal paskirtį
Malkų skaldytuvas skirtas tik vertikaliai supjausty-
tiems medžio gabalams skaldyti. Medienos gaba-
lų matmenys neturi viršyti techniniuose duomeny-
se nurodytų matmenų.
Medienos skaldytuvo darbo zonoje gali būti tik
vienas asmuo ir jį leidžiama valdyti tik vienam as-
meniui.
Šis prietaisas yra skirtas naudoti asmeniniame
ūkyje. Bet koks kitoks naudojimas ir neleistinas
permontavimas arba primontavimas laikomas
naudojimu ne pagal paskirtį, todėl garantija tam-
pa negaliojanti ir netenkama atitikties (CE ženklo)
bei gamintojas neprisiima atsakomybės už nau-
dotojo arba trečiųjų asmenų patirtą žalą.
2.2 Galimi numatomi netinkamo naudojimo
būdai
Draudžiama naudoti tokiems tikslams:
■
skaldyti medienos gabalus, kuriuose yra me-
talinių dalių, pvz., vinių, vielos, apkabų;
■
eksploatuoti keliems asmenims;
■
eksploatuoti sprogioje atmosferoje.
Bet koks kitoks už naudojimo pagal paskirtį ribų
išeinantis naudojimas draudžiamas.
2.3 Liekamoji rizika
Net ir prietaisą naudojant pagal paskirtį negalima
visiškai garantuoti, kad neliks jokios liekamosios
rizikos. Dėl prietaiso konstrukcijos, priklausomai
nuo naudojimo, galimi toliau nurodyti potencialūs
pavojai.
Sunkių sužalojimų pavojus dėl:
■
skylančios medienos Ir aplink skriejančių me-
dienos gabalų skaldant;
■
nukritusių medienos gabalų;
■
prietaiso apvirtimo.
2.4 Saugos ir apsauginiai įtaisai
ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti. Dėl pa-
žeistų ir išjungtų saugos bei apsauginių įtaisų ga-
lima sunkiai susižaloti.
■
Sugedusius saugos ir apsauginius įtaisus pa-
veskite suremontuoti.
■
Niekada neatjunkite saugos ir apsauginių įtai-
sų.
2.4.1 Variklio apsauginė relė
Malkų skaldytuvo perkrovos atveju apsauginis
variklio jungiklis išjungia variklį.
Apsauginį variklio jungiklį draudžiama atjungti.
Jei apsauginis malkų skaldytuvo variklio jungiklis
išsijungė, atlikite šiuos veiksmus:
1. atjunkite malkų skaldytuvą nuo elektros maiti-
nimo tinklo;
2. pašalinkite perkrovos priežastį;
3. praėjus kelioms minutėms atvėsimo laikui,
malkų skaldytuvą vėl prijunkite prie elektros
maitinimo tinklo;
4. įjunkite malkų skaldytuvą.
2.4.2 Valdymas dviem rankomis
Stiebų stūmiklis juda tik tada, kai tuo pačiu metu
aktyvinami įjungimo mygtukas ir valdymo svirtis.
Taip operatoriaus rankos nepatenka į pavojaus
zoną.










