User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil, Schalt/Hydraulik, technische Daten
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Sicherheitshinweise
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 7 Wartung und Pflege
- 8 Hilfe bei Störungen
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Lagerung
- 11 Entsorgung
- 12 Kundendienst/Service
- 13 Garantie
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 Safety instructions
- 4 Assembly
- 5 Start-up
- 6 Operation
- 7 Maintenance and care
- 8 Help in case of malfunction
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Storage
- 11 Disposal
- 12 After-Sales / Service
- 13 Guarantee
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- 1 À propos de cette notice
- 2 Description du produit
- 3 Consignes de sécurité
- 4 Montage
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Maintenance et entretien
- 8 Aide en cas de pannes
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Stockage
- 11 Élimination
- 12 Service clients/après-vente
- 13 Garantie
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Indicazioni di sicurezza
- 4 Montaggio
- 5 Messa in funzione
- 6 Utilizzo
- 7 Manutenzione e cura
- 8 Supporto in caso di anomalie
- 9 Trasporto (39 - 42)
- 10 Conservazione
- 11 Smaltimento
- 12 Servizio clienti/Assistenza
- 13 Garanzia
- Prevod originalnih navodil
- 1 K tem navodilom za uporabo
- 2 Opis izdelka
- 3 Varnostni napotki
- 4 Montaža
- 5 Zagon
- 6 Upravljanje
- 7 Vzdrževanje in nega
- 8 Pomoč pri motnjah
- 9 Transport (39–42)
- 10 Skladiščenje
- 11 Odstranjevanje
- 12 Servisna služba/servis
- 13 Garancija
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- 1 Informacije o Uputama za uporabu
- 2 Opis proizvoda
- 3 Sigurnosne napomene
- 4 Montaža
- 5 Puštanje u rad
- 6 Upravljanje
- 7 Održavanje i njega
- 8 Pomoć u slučaju smetnji
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Skladištenje
- 11 Zbrinjavanje
- 12 Korisnička služba/Servis
- 13 Jamstvo
- Превод оригиналног упутства за рад
- 1 Информације о Упутствима за употребу
- 2 Опис производа
- 3 Безбедносне напомене
- 4 Монтажа
- 5 Пуштање у погон
- 6 Опслуживање
- 7 Одржавања и нега
- 8 Помоћ у случају сметњи
- 9 Транспорт (39 - 42)
- 10 Складиштење
- 11 Одлагање
- 12 Служба за кориснике/Сервис
- 13 Гаранција
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Zasady bezpieczeństwa
- 4 Montaż
- 5 Uruchomienie
- 6 Obsługa
- 7 Konserwacja i pielęgnacja
- 8 Pomoc w przypadku usterek
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Przechowywanie
- 11 Utylizacja
- 12 Obsługa klienta/Serwis
- 13 Gwarancja
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostní pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedení do provozu
- 6 Obsluha
- 7 Údržba a péče
- 8 Pomoc při poruchách
- 9 Přeprava (39 – 42)
- 10 Skladování
- 11 Likvidace
- 12 Zákaznický servis/servis
- 13 Záruka
- Preklad originálneho návodu na použitie
- 1 O tomto návode na použitie
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostné pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedenie do prevádzky
- 6 Obsluha
- 7 Údržba a starostlivosť
- 8 Pomoc pri poruchách
- 9 Preprava (39 – 42)
- 10 Skladovanie
- 11 Likvidácia
- 12 Zákaznícky servis
- 13 Záruka
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Biztonsági utasítások
- 4 Összeszerelés
- 5 Üzembe helyezés
- 6 Kezelés
- 7 Karbantartás és ápolás
- 8 Hibaelhárítás
- 9 Szállítás (39 - 42)
- 10 Tárolás
- 11 Ártalmatlanítás
- 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 13 Garancia
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhedsanvisninger
- 4 Montering
- 5 Ibrugtagning
- 6 Betjening
- 7 Service og vedligeholdelse
- 8 Hjælp ved fejl
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Opbevaring
- 11 Bortskaffelse
- 12 Kundeservice/service
- 13 Garanti
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Säkerhetsanvisningar
- 4 Montering
- 5 Start
- 6 Användning
- 7 Underhåll och skötsel
- 8 Felavhjälpning
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Förvaring
- 11 Återvinning
- 12 Kundtjänst/service
- 13 Garanti
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- 1 Tietoa käyttöohjeesta
- 2 Tuotekuvaus
- 3 Turvallisuusohjeet
- 4 Asennus
- 5 Käyttöönotto
- 6 Käyttö
- 7 Huolto ja hoito
- 8 Toiminta häiriötilanteissa
- 9 Kuljetus (39–42)
- 10 Säilytys
- 11 Hävittäminen
- 12 Asiakaspalvelu ja huolto
- 13 Takuu ja tuotevastuu
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- 1 Om denne bruksanvisningen
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhetshenvisninger
- 4 Montering
- 5 Igangsetting
- 6 Betjening
- 7 Vedlikehold og pleie
- 8 Feilsøking
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Oppbevaring
- 11 Avfallshåndtering
- 12 Kundeservice/service
- 13 Garanti
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- 1 Selle kasutusjuhendi kohta
- 2 Toote kirjeldus
- 3 Ohutusjuhised
- 4 Monteerimine
- 5 Kasutuselevõtt
- 6 Kasutamine
- 7 Hooldus
- 8 Abi tõrgete korral
- 9 Transport (39–42)
- 10 Hoiulepanek
- 11 Jäätmekäitlus
- 12 Klienditeenindus/teenindus
- 13 Garantii
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- 1 Apie šią naudojimo instrukciją
- 2 Gaminio aprašymas
- 3 Saugos nuorodos
- 4 Montavimas
- 5 Paleidimas
- 6 Valdymas
- 7 Techninė priežiūra
- 8 Pagalba atsiradus sutrikimų
- 9 Transportavimas (39–42)
- 10 Laikymas
- 11 Išmetimas
- 12 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas
- 13 Garantija
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- 1 Par šo lietošanas instrukciju
- 2 Izstrādājuma apraksts
- 3 Drošības norādījumi
- 4 Montāža
- 5 Ekspluatācijas sākšana
- 6 Lietošana
- 7 Tehniskā apkope un tīrīšana
- 8 Palīdzība traucējumu gadījumā
- 9 Transportēšana (39 – 42)
- 10 Glabāšana
- 11 Utilizācija
- 12 Klientu apkalpošanas dienests/serviss
- 13 Garantija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Информация о руководстве по эксплуатации
- 2 Описание продукта
- 3 Указания по технике безопасности
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию
- 6 Эксплуатация
- 7 Техобслуживание и уход
- 8 Устранение неисправностей
- 9 Транспортировка (39–42)
- 10 Хранение
- 11 Утилизация
- 12 Сервисное обслуживание
- 13 Гарантия
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Правила техніки безпеки
- 4 Складання
- 5 Введення в експлуатацію
- 6 Експлуатація
- 7 Технічне обслуговування та догляд
- 8 Усунення несправностей
- 9 Транспортування (39 – 42)
- 10 Зберігання
- 11 Утилізація
- 12 Сервісне обслуговування
- 13 Гарантія
LV
190 LSH 370/4 | LSH 520/5
Izstrādājuma apraksts
1.1 Simboli titullapā
Simbols Skaidrojums
Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi
izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Tas ir priekšnoteikums drošam dar-
bam un lietošanai bez traucēju-
miem.
Lietošanas instrukcija
Lai izvairītos no elektriskās strāvas
trieciena, nesabojājiet vai nepār-
grieziet tīkla kabeli!
1.2 Zīmju skaidrojums un signālvārdi
BĪSTAMI! Norāda uz tiešu, bīstamu situāci-
ju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairīsieties,
iestāsies nāve vai gūsiet smagas traumas.
BRĪDINĀJUMS! Norāda uz potenciāli bīsta-
mu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neiz-
vairīsieties, var iestāties nāve vai iespējams gūt
smagas traumas.
ESIET PIESARDZĪGI! Norāda uz potenciāli
bīstamu situāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās
neizvairīsieties, iespējams gūt vieglas vai vidēji
smagas traumas.
UZMANĪBU! Norāda uz potenciāli bīstamu si-
tuāciju, kuras rezultātā, ja vien no tās neizvairī-
sieties, iespējams materiālo zaudējumu risks.
NORĀDĪJUMS Īpaši norādījumi labākai iz-
pratnei un manipulēšanai.
2 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
2.1 Paredzētais lietojums
Malkas skaldītājs ir paredzēts griezta koka verti-
kālai skaldīšanai. Koka bluķu izmēri nedrīkst pār-
sniegt tehniskajos datos norādītos.
Tikai viena persona var atrasties malkas skaldītā-
ja darba apgabalā un ar to strādāt.
Iekārta ir paredzēta izmantošanai privātā teritori-
jā. Jebkāda cita veida lietojums, kā arī neatļautas
modifikācijas un papildināšana, tiek uzskatītas
par ierīces nepareizu lietojumu un šādi tiek zau-
dēta garantija, kā arī nav spēkā atbilstības dekla-
rācija (CE marķējums), un šādā gadījumā ražo-
tājs neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas no-
darīta lietotājam vai kādai trešajai pusei.
2.2 Iepriekš paredzama potenciāli nepareiza
izmantošana
Norādītais lietojums ir stingri aizliegts:
■
koka bluķu skaldīšana, kuros atrodas metāla
detaļas, piemēram, naglas, stieple, skavas
u.c.;
■
lietošana vienlaicīgi vairākām personām;
■
lietošana vidē, kas var uzliesmot;
lietošana, kas neatbilst paredzētajam lietojumam.
2.3 Atlikušie riski
Arī tad, ja ierīce tiek izmantota atbilstoši tās lieto-
jumam, vienmēr saglabājas zināms risks, kuru
nav iespējams paredzēt. Atkarībā no lietojuma arī
ierīces tips un konstrukcija var būt saistīta ar
turpmāk tekstā uzskaitītajiem potenciālajiem ris-
kiem.
Smagu traumu risks, kas saistīts ar:
■
lidojošām koka daļām šķelšanas laikā;
■
krītošiem koka bluķiem;
■
ierīces apgāšanos.
2.4 Drošības un aizsardzības ierīces
BRĪDINĀJUMS! Ievainojumu risks! Bojā-
tas un atslēgtas drošības un aizsardzības ierīces
var būt iemesls smagām traumām.
■
Bojātas drošības un aizsardzības ierīces ir jā-
saremontē.
■
Nekādā gadījumā neveidojiet drošības ierīču
un aizsargierīču apvadus.
2.4.1 Motora aizsardzības slēdzis
Malkas skaldītāja pārslodzes gadījumā motora
aizsardzība slēdzis izslēdz motoru.
Motora aizsardzības slēdzi nedrīkst deaktivizēt.
Ja motora aizsardzības slēdzis izslēdz malkas
skaldītāju, rīkojieties kā norādīts turpmāk.
1. Atvienojiet malkas skaldītāju no elektrotīkla.
2. Novērsiet pārslodzes cēloni.
3. Pēc dažām minūtēm dzesēšanas laika, atkār-
toti pieslēdziet malkas skaldītāju elektrotīk-
lam.
4. Ieslēdziet malkas skaldītāju.
2.4.2 Lietošana ar abām rokām
Baļķu stūmējs kustas tikai tad, kad ieslēgšanas
poga un vadības svira tiek ieslēgti vienlaicīgi. Šā-
di tiek novērsta operatora roku nonākšana bīsta-
majā apgabalā.










