User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil, Schalt/Hydraulik, technische Daten
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Sicherheitshinweise
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 7 Wartung und Pflege
- 8 Hilfe bei Störungen
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Lagerung
- 11 Entsorgung
- 12 Kundendienst/Service
- 13 Garantie
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 Safety instructions
- 4 Assembly
- 5 Start-up
- 6 Operation
- 7 Maintenance and care
- 8 Help in case of malfunction
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Storage
- 11 Disposal
- 12 After-Sales / Service
- 13 Guarantee
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- 1 À propos de cette notice
- 2 Description du produit
- 3 Consignes de sécurité
- 4 Montage
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Maintenance et entretien
- 8 Aide en cas de pannes
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Stockage
- 11 Élimination
- 12 Service clients/après-vente
- 13 Garantie
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Indicazioni di sicurezza
- 4 Montaggio
- 5 Messa in funzione
- 6 Utilizzo
- 7 Manutenzione e cura
- 8 Supporto in caso di anomalie
- 9 Trasporto (39 - 42)
- 10 Conservazione
- 11 Smaltimento
- 12 Servizio clienti/Assistenza
- 13 Garanzia
- Prevod originalnih navodil
- 1 K tem navodilom za uporabo
- 2 Opis izdelka
- 3 Varnostni napotki
- 4 Montaža
- 5 Zagon
- 6 Upravljanje
- 7 Vzdrževanje in nega
- 8 Pomoč pri motnjah
- 9 Transport (39–42)
- 10 Skladiščenje
- 11 Odstranjevanje
- 12 Servisna služba/servis
- 13 Garancija
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- 1 Informacije o Uputama za uporabu
- 2 Opis proizvoda
- 3 Sigurnosne napomene
- 4 Montaža
- 5 Puštanje u rad
- 6 Upravljanje
- 7 Održavanje i njega
- 8 Pomoć u slučaju smetnji
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Skladištenje
- 11 Zbrinjavanje
- 12 Korisnička služba/Servis
- 13 Jamstvo
- Превод оригиналног упутства за рад
- 1 Информације о Упутствима за употребу
- 2 Опис производа
- 3 Безбедносне напомене
- 4 Монтажа
- 5 Пуштање у погон
- 6 Опслуживање
- 7 Одржавања и нега
- 8 Помоћ у случају сметњи
- 9 Транспорт (39 - 42)
- 10 Складиштење
- 11 Одлагање
- 12 Служба за кориснике/Сервис
- 13 Гаранција
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Zasady bezpieczeństwa
- 4 Montaż
- 5 Uruchomienie
- 6 Obsługa
- 7 Konserwacja i pielęgnacja
- 8 Pomoc w przypadku usterek
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Przechowywanie
- 11 Utylizacja
- 12 Obsługa klienta/Serwis
- 13 Gwarancja
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostní pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedení do provozu
- 6 Obsluha
- 7 Údržba a péče
- 8 Pomoc při poruchách
- 9 Přeprava (39 – 42)
- 10 Skladování
- 11 Likvidace
- 12 Zákaznický servis/servis
- 13 Záruka
- Preklad originálneho návodu na použitie
- 1 O tomto návode na použitie
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostné pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedenie do prevádzky
- 6 Obsluha
- 7 Údržba a starostlivosť
- 8 Pomoc pri poruchách
- 9 Preprava (39 – 42)
- 10 Skladovanie
- 11 Likvidácia
- 12 Zákaznícky servis
- 13 Záruka
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Biztonsági utasítások
- 4 Összeszerelés
- 5 Üzembe helyezés
- 6 Kezelés
- 7 Karbantartás és ápolás
- 8 Hibaelhárítás
- 9 Szállítás (39 - 42)
- 10 Tárolás
- 11 Ártalmatlanítás
- 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 13 Garancia
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhedsanvisninger
- 4 Montering
- 5 Ibrugtagning
- 6 Betjening
- 7 Service og vedligeholdelse
- 8 Hjælp ved fejl
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Opbevaring
- 11 Bortskaffelse
- 12 Kundeservice/service
- 13 Garanti
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Säkerhetsanvisningar
- 4 Montering
- 5 Start
- 6 Användning
- 7 Underhåll och skötsel
- 8 Felavhjälpning
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Förvaring
- 11 Återvinning
- 12 Kundtjänst/service
- 13 Garanti
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- 1 Tietoa käyttöohjeesta
- 2 Tuotekuvaus
- 3 Turvallisuusohjeet
- 4 Asennus
- 5 Käyttöönotto
- 6 Käyttö
- 7 Huolto ja hoito
- 8 Toiminta häiriötilanteissa
- 9 Kuljetus (39–42)
- 10 Säilytys
- 11 Hävittäminen
- 12 Asiakaspalvelu ja huolto
- 13 Takuu ja tuotevastuu
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- 1 Om denne bruksanvisningen
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhetshenvisninger
- 4 Montering
- 5 Igangsetting
- 6 Betjening
- 7 Vedlikehold og pleie
- 8 Feilsøking
- 9 Transport (39 – 42)
- 10 Oppbevaring
- 11 Avfallshåndtering
- 12 Kundeservice/service
- 13 Garanti
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- 1 Selle kasutusjuhendi kohta
- 2 Toote kirjeldus
- 3 Ohutusjuhised
- 4 Monteerimine
- 5 Kasutuselevõtt
- 6 Kasutamine
- 7 Hooldus
- 8 Abi tõrgete korral
- 9 Transport (39–42)
- 10 Hoiulepanek
- 11 Jäätmekäitlus
- 12 Klienditeenindus/teenindus
- 13 Garantii
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- 1 Apie šią naudojimo instrukciją
- 2 Gaminio aprašymas
- 3 Saugos nuorodos
- 4 Montavimas
- 5 Paleidimas
- 6 Valdymas
- 7 Techninė priežiūra
- 8 Pagalba atsiradus sutrikimų
- 9 Transportavimas (39–42)
- 10 Laikymas
- 11 Išmetimas
- 12 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas
- 13 Garantija
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- 1 Par šo lietošanas instrukciju
- 2 Izstrādājuma apraksts
- 3 Drošības norādījumi
- 4 Montāža
- 5 Ekspluatācijas sākšana
- 6 Lietošana
- 7 Tehniskā apkope un tīrīšana
- 8 Palīdzība traucējumu gadījumā
- 9 Transportēšana (39 – 42)
- 10 Glabāšana
- 11 Utilizācija
- 12 Klientu apkalpošanas dienests/serviss
- 13 Garantija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Информация о руководстве по эксплуатации
- 2 Описание продукта
- 3 Указания по технике безопасности
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию
- 6 Эксплуатация
- 7 Техобслуживание и уход
- 8 Устранение неисправностей
- 9 Транспортировка (39–42)
- 10 Хранение
- 11 Утилизация
- 12 Сервисное обслуживание
- 13 Гарантия
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Правила техніки безпеки
- 4 Складання
- 5 Введення в експлуатацію
- 6 Експлуатація
- 7 Технічне обслуговування та догляд
- 8 Усунення несправностей
- 9 Транспортування (39 – 42)
- 10 Зберігання
- 11 Утилізація
- 12 Сервісне обслуговування
- 13 Гарантія
DE
20 LSH 370/4 | LSH 520/5
Bedienung
auf dem Untergrund befestigen, um ihn ge-
gen Umkippen zu sichern.
3. Netzkabel so verlegen, dass es nicht ge-
knickt, gequetscht oder auf andere Weise be-
schädigt werden kann.
4. Entlüftungsschraube (01/4, 02/4) ca. 1 – 2
Umdrehungen öffnen, damit die Luft entwei-
chen kann, die im Betrieb durch sich erwär-
mendes und ausdehnendes Öl verdrängt
wird.
5. Stecker des Netzkabels in die Steckdose ste-
cken.
Hinweis:Zum Trennen des Geräts vom
Stromnetz den Stecker wieder herausziehen.
5.2 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
prüfen
Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn:
1. Befestigung des Holzspalters auf dem Unter-
grund prüfen und ggf. instand setzen.
2. Schutzabdeckung auf Beschädigungen prü-
fen. Eine beschädigte Schutzabdeckung in-
stand setzen.
3. Zweihandbedienung prüfen: Vorgehen, siehe
siehe Kapitel 6.1 "Holzstück spalten (32 –
34)", Seite20. Beim Bewegen des Stamm-
schiebers entweder Einschaltknopf oder Be-
dienhebel loslassen. Der Stammschieber
fährt zurück in die Startposition.
6 BEDIENUNG
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Mehr-
personenbetrieb. Der Betrieb des Geräts durch
zwei oder mehrere Personen kann zu schweren
Verletzungen führen.
■
Bedienen Sie das Gerät nur allein und fassen
Sie beim Spalten nicht in den Spaltbereich.
■
Halten Sie andere Personen fern und verhin-
dern Sie insbesondere, dass diese in das
Holzstück fassen, das gerade gespalten wird.
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
zerspringendes Holz. Abgelagertes Hartholz,
unregelmäßig gewachsene Äste, ungleichmäßige
Holzstücke und Holzstücke mit vielen Astansät-
zen neigen beim Spalten zum Zerspringen.
Durch umherfliegende Holzstücke sind schwere
Verletzungen möglich.
■
Spalten Sie nur gerade Holzstücke mit einer
senkrechten und geraden Schnittfläche.
■
Tragen Sie unbedingt die vorgeschriebene
Schutzkleidung.
ACHTUNG! Beschädigung bei unsachge-
mäßer Handhabung. Das Gerät kann beschä-
digt oder zerstört werden.
■
Holzstück immer der Länge nach und nie-
mals quer auf den Holzspalter legen.
■
Niemals durch Aufrechterhalten des Hydrau-
likdrucks das Spalten eines Holzstücks er-
zwingen.
6.1 Holzstück spalten (32 – 34)
■
Bedienen Sie den Holzspalter nur so, wie im
Bild (32) dargestellt.
■
Legen Sie das Holzstück nicht verkantet auf
den Holzspalter (33).
■
Legen Sie nur gerade Holzstücke mit einer
senkrechten und geraden Schnittfläche auf
den Holzspalter (34).
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch un-
ordentlichen Arbeitsbereich. Es besteht Stol-
per- und Ausrutschgefahr im Arbeitsbereich
durch herumliegende Holzstücke und Unord-
nung.
■
Lagern Sie die zu spaltenden Holzstücke ge-
ordnet auf einem Haufen.
■
Entfernen Sie gespaltene Holzstücke und
Holzspäne sofort aus dem Arbeitsbereich.
1. Holzstück der Länge nach so auf den Holz-
spalter legen, dass das Holzstück von der
Stammführung gehalten wird.
2. Mit einer Hand den Einschaltknopf (32/1) des
Elektromotors drücken und gedrückt halten.
3. Nachdem der Motor seine Enddrehzahl er-
reicht hat, mit der anderen Hand den Bedien-
hebel (32/2) ganz nach unten drücken.
■
Der Stammschieber drückt das Holzstück
gegen den Spaltkeil. Das Holzstück wird
gespalten.
4. Durch Loslassen des Einschaltknopfs und
des Bedienhebels fährt der Stammschieber
zurück in seine Startposition.
6.2 Eingeklemmtes Holzstück entfernen (35,
36)
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch He-
rausschlagen eines eingeklemmten Holz-
stücks. Wird ein eingeklemmtes Holzstück aus
dem Gerät geschlagen, können Verletzungen
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
■
Schlagen Sie niemals ein eingeklemmtes
Holzstück mit einem Werkzeug heraus.










