Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE Information I Manuals I service AL-KO schneefräse Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Betriebsanleitung 469186_c I 05/2012 D DK GB S F N I FIN SLO EST HR LV SRB LT PL RUS CZ UA SK BG H RO
AL-KO Schneefräsen D: Betriebsanleitung...................................10 FI: Käyttöohje............................................178 GB: Operating instructions............................22 EST: Kasutusjuhend.....................................190 F: Manuel d'utilisation................................34 LV: Ekspluatācijas rokasgrāmata...............202 I: Istruzioni per l’uso..................................46 LT: Eksploatacijos instrukcija.....................
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 469186_c 3
AL-KO Schneefräsen 1 1 1 1 5 1 1 4 Original-Betriebsanleitung
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 1 1 1 1 469186_c 5
AL-KO Schneefräsen 1 1 1 1 1 1 6 Original-Betriebsanleitung
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 1 1 1 1 STOP 469186_c 7
AL-KO Schneefräsen 1 1 8 Original-Betriebsanleitung
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 469186_c 9
D AL-KO Schneefräsen Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung Lesen Sie diese Dokumentation vor der Montage durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Machen Sie sich vor der Benutzung mit den Bedienelementen und dem Gebrauch der Maschine vertraut. In dieser Dokumentation werden mehrere Typen der ALKO Schneefräse beschrieben. Die Typen unterscheiden sich durch die Räumbreite, die Motorstärke und ob sie über einen Elektrostarter und Beleuchtung verfügen.
D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produktübersicht ( A) A Symbole am Gerät Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung. 1 Kupplungshebel für den Fahrantrieb 2 Griffe 3 Kupplungshebel für den Schneckenantrieb 4 Schneeauswurf mit Eingreifschutz Vom Auswurfbereich fernhalten. Gefahr durch Schneeauswurf.
D AL-KO Schneefräsen Lieferumfang 1x Schneefräse 1x Reinigungswerkzeug 1x Betriebs- und Montegeanleitung 1x Ersatzteilliste 1x Zündkerzenschlüssel 1x Motoranleitung Kinder und Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Bedienungsperson beachten. Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Gerät nicht an steilen Hängen verwenden, Rutschund Kippgefahr! An schrägen Flächen erhöhte Vorsicht beim Wenden. Höhe der Räumplatte mit den Gleitkufen entsprechend dem Untergrund einstellen. Keinen Kies oder andere Fremdkörper aufnehmen. Gerät niemals mit laufendem Motor heben oder tragen. Beim Einfüllen von Benzin oder Motoröl nicht essen trinken oder rauchen. Benzindämpfe nicht einatmen.
D AL-KO Schneefräsen Handkurbel für Schneeauswurf montieren Reifendruck prüfen 1. Handgriff an der Kurbel entfernen, dazu Befestigungsschraube herausdrehen ( 13). 1. Handkurbel mit der Griffseite von unten in die Führung am Führungsholm stecken ( 14). 1. Sicherungssplint und Scheibe an der Unterseite mit einer Zange entfernen ( 15). 1. Handkurbel in die untere Führung am Schneeauswurf stecken.
D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sicherheit Warnung! Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lassen. Vergiftungsgefahr! Benzin und Öl nur in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahren. Vor dem Unterstellen des Geräts in geschlossenen Räumen, das Gerät abkühlen lassen. Wenn sich noch Benzin im Tank befindet, darauf achten, dass sich in dem geschlossenen Raum keine Zündquelle, wie Heizung, Wäschetrockner etc. befindet.
D AL-KO Schneefräsen ▪▪ Wenn die Gleitkufen verschlissen sind (Scheifrand ( 24 -1) durchgeschliffen), diese um 180° wenden und zweite Seite verwenden ( 24). ▪▪ Zur Nachbestellung siehe Ersatzteilkarte. Reifendruck prüfen Motor starten Achtung - Vergiftungsgefahr! Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lassen. Positionszeichen am Gerät: Insbesondere vor der ersten Inbetriebnahme im Winter und dann, während der Betriebszeit, mindestens alle drei Monate den Reifendruck prüfen.
D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Startprozess (620E II) 1. 2. Betrieb Achtung - Verletzungsgefahr! Arbeits- und Schutzbekleidung verwenden. ▪▪ Winterbekleidung ▪▪ Rutschfeste Winterschuhe ▪▪ Schutzbrille oder Schutzschild ▪▪ Gehörschutz Räumbetrieb starten Motor ausschalten 1. Gashebel auf Position langsam stellen ( 34). 2. Um ein Einfrieren zu verhindern, Förderschnecke und Wurfrad so lange nachlaufen lassen, bis diese weitestgehend schneefrei sind. 3.
D AL-KO Schneefräsen Gang für Fahrantrieb wechseln Vor jedem Gebrauch 1. Kupplungshebel für Schnecken- und Fahrantrieb loslassen (auskuppeln) ( 38 -1). Gang immer nur ausgekuppelt wechseln, Gerät kann beschädigt werden! 2. Gang mit Ganghebel wechseln ( 38 -2). Verstopfungen im Schneeauswurf beseitigen Wenn der Schnee nicht mehr richtig ausgeworfen wird, können Schnee- und Eisablagerungen auf den Förderschnecken und im Auswurfkanal dafür verantwortlich sein. 1.
D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Schneckenantrieb warten Lagerung Bowdenzug einstellen Bei längerer Einlagerung des Geräts, zum Beispiel nach dem Winter, folgende Punkte beachten: Lässt sich bei laufendem Motor der Schneckenantrieb nicht mehr einschalten, muss der entsprechende Bowdenzug eingestellt werden. Achtung! ▪▪ Bowdenzug nur bei ausgeschaltetem Motor verstellen.
D AL-KO Schneefräsen Hilfe bei Störungen Achtung! Vor Störungssuche immer Motor aus und Zündkerzenstecker ziehen. Störung Motor springt nicht an. Lösung ▪ Benzin einfüllen. ▪ Gashebel auf „Start“ stellen. ▪ Choke einschalten, Primer betätigen. Motorleistung lässt nach. ▪ Zündkerzen prüfen, eventuell erneuern. ▪ Auswurfkanal/Gehäuse reinigen. ▪ Förderschnecke und Wurfrad von Schnee und Eis befreien. Radantrieb funktioniert bei gedrücktem Kupplungshebel nicht. ▪ Arbeitsgeschwindigkeit verringern.
D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
GB AL-KO snow blower About this manual Description of product Read this manual before assembly. This is a prerequisite for safe and trouble-free operation. Before using this machine, make sure that you understand how to operate it and are familiar with the operating controls. This manual describes the various AL-KO snow blower models. The models vary according to their snow clearance width and engine power, and whether they have an electric starter and headlight.
GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Product overview ( A) A Symbols on the machine Caution! Special care required during use. 1 Wheel drive clutch lever 2 Guide handle Read the operating instructions before start-up. 3 Auger drive clutch lever 4 Snow discharge chute with protective guard Keep away from snow discharge area. Danger from snow discharge. 5 Engine Keep hands out of snow discharge chute.
GB Delivery contents 1 Snow blower 1 Snow cleaning tool 1 Operating and assembly manual 1 Replacement parts list 1 Spark plug wrench 1 Engine manual 1 Guide handle 1 Snow discharge chute 3 Parts for fastening snow discharge chute 1 Hand crank for snow discharge adjustment 1 Drive speed selection lever 4 Replacement shear pins with safety split pins 2 Engine key 1 Headlight (620E II) SSafety instructions Caution! Use the machine only in perfect working order.
GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Use the skid plates to adjust the distance of the clearing plate from the surface. Do not operate the machine on gravel surfaces. Never lift or carry the machine while the engine is running. Do not eat, drink or smoke while filling with petrol or engine oil. Do not inhale petrol fumes. Take precautions to ensure that discharged snow does not cause injury to persons or animals or damage to buildings, vehicles or other objects.
GB AL-KO snow blower 4. Insert the guide plates into the discharge chute from beneath and tighten with the self-locking nuts ( 12-1). 5. Repeat the procedure for the other two guides xx The snow discharge chute is attached. Attaching snow discharge chute hand crank 1. Remove the handle from the crank by removing the mounting screw ( 13). 2. Insert the hand crank from the handle side from below into the guide on the guide handle ( 14). 3.
GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Safety Warning! Never leave the engine running in an enclosed space. Risk of poisoning! Store petrol and oil only in appropriate containers. Allow the machine to cool before storing it in an enclosed space. If there is still petrol in the tank, make sure that there is no ignition source in the enclosed space, such as a heater or clothes dryer. Add or empty petrol and oil in an open space only when the engine is switched off and cold.
GB ▪▪ If the skid plates are worn (sliding edge ( 24-1) worn through, turn 180° and use the other side ( 24). AL-KO snow blower Starting the engine Danger - risk of poisoning! Never leave the engine running in an enclosed space. ▪▪ See the replacement parts list when ordering replacements. Checking the tyre pressure Position indicators: Check the tyre pressure before the first use in winter and then at least once every three months during the period of use.
GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Operation 230 V Starting procedure (620E II) 1. 2. Danger - risk of injury! Wear work clothing and protective gear. ▪▪ Winter clothing ▪▪ Non-slip winter shoes ▪▪ Eye protection (safety glasses or visor) ▪▪ Hearing protection Starting operation 1. Prepare the snow blower for operation. 2. Check the position of the snow discharge chute and adjust the discharge direction using the hand crank ( 36-1). adjust the discharge height ( Switching off the engine 1.
GB AL-KO snow blower Changing the wheel drive speed Check the oil level (see engine manual). 1. Release (disengage) the auger and wheel drive clutch levers ( 38-1). Check machine for damage. Change the drive speed only when disengaged in order to avoid damaging the machine. 2. Change the drive speed using the speed selector ( 38-2). Unclogging the snow discharge chute If snow does not discharge properly, the augers or the discharge chute may be clogged with snow or ice. 1.
GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Maintaining the auger drive Storage Adjusting the control cable If the machine is stored for a long period of time, for example, after the winter season, heed the following: If the auger drive no longer engages when the engine is running, the control cable must be adjusted. Caution! ▪▪ Switch off the engine before adjusting the control cable. ▪▪ If the auger drive mechanism cannot be disengaged, switch off the engine.
GB AL-KO snow blower Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, always switch off the engine and disconnect the spark plug connector. Problem Engine does not start. Solution ▪▪ Add petrol. ▪▪ Set throttle to "Start". ▪▪ Open the choke, push the primer button. Engine performance is diminished. ▪▪ Check the spark plugs and replace if necessary. ▪▪ Clean discharge chute/housing. ▪▪ Remove snow and ice from auger and impeller. Wheel drive does not work when clutch lever is pressed.
GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Warranty We will address claims for any defects in materials and workmanship during the statutory period of limitation by means of repairs or replacements of our choice. The period of limitation is governed by the laws of the country in which the machine was purchased.
F Chasse-neige à fraise AL-KO A propos de ce manuel Description du produit Lire entièrement cette documentation avant le montage. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Se familiariser avec les éléments de commande et l'utilisation de la machine avant de l'utiliser. La présence documentation décrit plusieurs modèles de chasse-neige à fraise AL-KO.
F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Aperçu du produit ( A) 1 Levier d'embrayage pour le système d'entraînement 2 Guidon de l'opérateur 3 Levier d'embrayage pour la transmission de la vis sans fin 4 Canal de projection avec protection pour les mains 5 Moteur 6 Levier de vitesse, 5 vitesses vers l'avant et 2 vitesses vers l'arrière 7 Manivelle pour le réglage de l'éjection 8 Plaque signalétique 9 Vis sans fin 10 Patins réglables en hauteur 12
F Chasse-neige à fraise AL-KO Contenu de la livraison 1 fraise à neige 1 outil de nettoyage 1 manuel d'instructions et de montage 1 liste des pièces détachées 1 clé pour cosse de bougie d'allumage 1 notice du moteur 1 guidon de commande 1 canal de projection 3 jeu de fixation pour le canal de projection 1 manivelle pour le réglage de la projection 1 levier de vitesses 4 boulons à cisaillement de rechange avec goupilles de sûreté 2 clés de moteur 1 éclairage (620E
F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II à déblayer. Retirer les paillassons, les luges, les planches, les câbles et autres corps étrangers. Ne pas utiliser l'appareil sur les pentes abruptes : risque de glissade et de basculement ! Faire très attention sur les surfaces inclinées. Régler la hauteur de la plaque de déblayage avec les patins en fonction du sol. Ne pas attraper de graviers ou autres corps étrangers. Ne jamais soulever ou porter l'appareil avec le moteur en marche.
F 4. Enficher les plaques de guidage depuis le bas dans le canal et visser en bloquant avec des écrous autobloquants ( 12-2). 5. Répéter l'opération sur les deux autres guidages . xx Le montage du canal de projection est terminé. Monter la manivelle pour le canal de projection 1. Dévisser la vis de fixation pour retirer la poignée de la manivelle ( 13). 2. Placer la manivelle avec le côté poignée vers le bas dans le guidage sur le guidon de commande ( 14). 3.
F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Toujours fermer fermement le bouchon du réservoir. Si de l’essence s’est échappée : ne pas démarrer le moteur ; éviter toute tentative d’allumage ; éponger la fuite d’essence avec un liant ou des chiffons et les jeter conformément à la réglementation ; nettoyer l’appareil.
F Chasse-neige à fraise AL-KO Vérifier la pression des pneus Processus de démarrage Vérifier la pression des pneus en particulier avant la première mise en service en hiver et au moins tous les trois mois pendant toute la durée d’utilisation. 1. Vérifier le niveau d'huile et de carburant. La pression maximale admissible des pneus est indiquée sur les pneus ( 20-1). Remarque : 1 bar = env.
F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Utilisation ( Attention – risque de blessure ! Utiliser des vêtements de travail et de protection. ▪▪ Vêtements d'hiver ▪▪ Chaussures d'hiver antidérapantes Toujours changer de vitesse en position désembrayée, sinon l'appareil peut être endommagé. 2. Changer la vitesse à l'aide du levier de vitesses ( 38-2).
F Chasse-neige à fraise AL-KO le câble pour qu'il ne se torde pas. moteur). 7. Resserrer fermement le contre-écrou. Avant chaque utilisation Vérifier le niveau d'huile (voir la notice du moteur). Contrôler les boulons de cisaillement. Contrôler si l'appareil présente des signes d'endommagement. 9. S'il n'est toujours pas possible d'accoupler et désaccoupler fiablement l'entraînement de la roue, il faut emmener l'appareil chez une société spécialisée.
F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Entreposage En cas d'entreposage prolongé de l'appareil, p. ex. à la fin de l'hiver, tenir compte des points suivants : Attention – risque d'explosion ! Ne pas entreposer l'appareil à proximité de flammes ouvertes ou d'une source de chaleur. Remplacer les boulons de cisaillement Après un blocage de la vis sans fin, il peut arriver que les boulons de cisaillement ( 25-1) s'arrachent pour la sécurité de l'utilisateur et de l'appareil.
F Chasse-neige à fraise AL-KO Que faire en cas de défaut ? Attention ! Avant de rechercher une panne, toujours arrêter le moteur et retirer les cosses des bougies d'allumage. Défaut Le moteur ne démarre pas. Remède ▪▪ Ajouter de l'essence. ▪▪ Positionner le levier de vitesse sur « Démarrer ». ▪▪ Allumer le démarrage à froid, actionner le bouton d'amorçage. La puissance du moteur baisse. ▪▪ Vérifier les bougies d'allumage, les remplacer le cas échéant. ▪▪ Nettoyer le canal de projection / le carter.
F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Garantie Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement. Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté.
I Spazzaneve a frese AL-KO Informazioni sul manuale Descrizione del prodotto Prima del montaggio leggere l’intero contenuto della presente documentazione, per lavorare in sicurezza e prevenire eventuali problemi durante l’uso. Prima di utilizzare la macchina, prenda confidenza con gli elementi di controllo e con l’utilizzo della macchina. In questa documentazione si descrivono vari tipi di spazzaneve a frese AL-KO.
I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Panoramica prodotto ( A) 1 Leva del cambio per la trazione. 2 Barra di guida 3 Leva del cambio per il comando a vite senza fine 4 Scarico neve con protezione d'intervento 5 Motore 6 Leva selettrice di marcia, 5 marce avanti e 2 indietro 7 Manovella per la regolazione dello scarico 8 Schermo 9 Vite senza fine A Simboli presenti sull’apparecchio Attenzione! Procedere con cautela durante l'uso.
I Spazzaneve a frese AL-KO Contenuto della fornitura 1x spazzaneve a frese 1x utensile per la pulizia 1x manuale di esercizio e manuale di montaggio 1x elenco dei ricambi 1x chiave per candele 1x istruzioni per il motore 1x barra di guida 1x scarico neve 3x kit di fissaggio scarico neve 1x manovella per la regolazione dello scarico 1x leva selettrice di marcia 4x coppiglie di recisione di ricambio con coppiglie di sicurezza 2x chiavi motore 1x illuminazione (620E
I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Controllare accuratamente il terreno da sgombrare. Rimuovere zerbini per porte, slittini, assi, cavi e altri corpi estranei. Non utilizzare l’apparecchio su pendenze ripide, pericolo di scivolamento o ribaltamento! Su superfici inclinate, attenzione durante le inversioni. Regolare l’altezza della piastra di svuotamento con gli slittini corrispondentemente al fondo. Non sollevare ghiaia o altri corpi estranei.
I Spazzaneve a frese AL-KO Montare lo scarico neve Controllare la pressione delle gomme 1. Oliare leggermente lo scivolo dello scarico neve sullo spazzaneve a frese con dell’olio lubrificante ( 11). La massima pressione ammessa per le gomme è indicata sulle stesse ( 20-1). Indicazione: 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Applicare lo scarico ( 11). 3. Inserire le viti di fissaggio nella piastra guida inferiore e più grande e applicare la piastra guida più piccola ( 12-1). 4.
I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sicurezza Avviso Mai fare funzionare il motore in ambienti chiusi. Pericolo di intossicazione! Conservare benzina e olio solo negli appositi recipienti. Prima di riporre l’apparecchio in ambienti chiusi, lasciarlo raffreddare. Se fosse presente ancora della benzina nel serbatoio, accertarsi che nell’ambiente chiuso non siano presenti fonti di accensione, come riscaldamento, asciugatrici etc..
I Spazzaneve a frese AL-KO 3. Sollevare la piastra di svuotamento all’altezza desiderata e serrare gli slittini. Assicurarsi che entrambi gli slittini siano rivolti verso il basso, perché la piastra di svuotamento si muova parallelamente al suolo ( 23-2). ▪▪ Se gli slittini sono usurati (bordo di rettifica ( 24-1) rettificato), ruotarli di 180° e utilizzare il secondo lato ( 24). ▪▪ Per gli ordini si veda la scheda dei ricambi.
I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Processo di avviamento (620E II) 1. 2. Funzionamento Attenzione - Pericolo di lesioni! Indossare abiti da lavoro e indumenti protettivi. ▪▪ Indumenti invernali ▪▪ Scarpe invernali antiscivolo ▪▪ Occhiali protettivi o schermo ▪▪ Protezione uditiva Spegnimento del motore Avviare la modalità pulizia 1. Mettere la leva acceleratore lentamente in posizione ( 34). 1. Svolgere la messa in funzione.
I Spazzaneve a frese AL-KO Cambiare la marcia per la trazione Prima di ogni utilizzo 1. Rilasciare la leva del cambio per comando a vite senza fine e trazione (disinnestare) ( 38-1). Cambiare la marcia sempre previo disinnesto, altrimenti l’apparecchio può rimanere danneggiato! 2. Cambiare marcia con la leva del cambio ( 38-2).
I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 5. Se l’azionamento a ruota non si lascia ancora innestare e disinnestare in modo sicuro, portare l’apparecchio ad un’azienda specializzata. Svolgere la manutenzione sulla vite senza fine Regolare la guaina di tipo Bowden Se con il motore in funzione l’azionamento a vite senza fine non può più essere acceso, è necessario regolare la guaina di tipo Bowden corrispondente. 3. Controllare che l’albero non sia danneggiato. 4.
I Spazzaneve a frese AL-KO Eliminazione dei guasti Attenzione! Prima di cercare eventuali guasti, spegnere sempre il motore e staccare il connettore della candela. Guasto Il motore non si avvia. Soluzione ▪▪ Introdurre benzina. ▪▪ Mettere la leva acceleratore su "Start". ▪▪ Accendere il Choke, azionare il primer. La potenza del motore diminuisce. ▪▪ Controllare le candele di accensione, eventualmente sostituirle. ▪▪ Pulire il canale di espulsione/ il corpo.
I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanzia A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell’apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l’apparecchio è stato acquistato.
SLO Snežna freza AL-KO O tem priročniku Opis izdelka To dokumentacijo preberite pred zagonom. To je pogoj za varno delo in nemoteno ravnanje. Pred uporabo se dobro seznanite z elementi upravljanja in uporabo stroja. V tej dokumentaciji je opisanih več tipov snežnih frez AL-KO. Ti tipi se razlikujejo po širini čiščenja, jakosti motorja in, ali imajo električni zaganjač in osvetlitev. Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej dokumentaciji in na izdelku.
SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Opis izdelka ( A) 1 Sklopka vzvod za potne pogon 2 Ročaji 3 Sklopka vzvod za orodje 4 Sneg razrešnice s prstom straže 5 Motorja 6 Prestavna ročica, 5 naprej in 2 vzvratno orodja 7 Ročna nastavitev ročice za izmet 8 Prijava 9 Auger 10 Po višini nastavljiva drsenja 12 Razsvetljava* 13 Metanje kolo 14 Čiščenje orodja (plošča pritrjena na) 15 Snežni plug 16 Pokrov svečke * šele ko Snow Line 620E
SLO Obseg dobave 1 x snežna freza 1 x orodje za čiščenje 1 x navodila za uporabo in montažo 1 x seznam nadomestnih delov 1 x ključ za pokrov svečke 1 x navodila za motor Snežna freza AL-KO bo ne smejo uporabljati stroja. Upoštevajte krajevne predpise za minimalno starost upravljavcev.
SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II podlago. Ne pobirajte gramoza ali drugih tujkov. Stroja nikoli ne dvigujte ali nosite, če deluje motor Pri dolivanju bencina ali motornega olja ne jejte, pijte ali kadite. Ne vdihujte bencinskih hlapov. Izvržen sneg ne sme ogrožati ljudi in živali ali poškodovati zgradb, vozil ali karkoli drugega. Na cesti pazite, na ne boste ovirali prometa ali ogrožali udeležence v prometu. Med delovanjem stroja ne segajte v izmet snega.
SLO razcepko in podložko ( Snežna freza AL-KO 15). 4. Ročico vtaknite v spodnje vodilo izmeta snega. Izmet snega mora biti postavljen tako, da se spirala ročice prilega utorom izmeta ( 16-1). Če se ročica do spodnjega vodila ne premika, ali se premika zelo težko, bo morda treba znova nekoliko nastaviti zgornje vodilo. Za to nekoliko odvijte vijake in jih po nastavitvi ponovno zategnite ( 14-1). 5. Nataknite podložki in s kleščami vstavite varovalno razcepko ( 17-1). 6.
SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Če je iztekel bencin: ne zaženite motorja preprečite poskuse vžiga motorja iztekel bencin vsrkajte z vezivom ali krpami in jih nato odstranite med odpadke po predpisih. očistite stroj Če je izteklo motorno olje: Pred začetkom uporabe Pozor! Uporaba poškodovanega stroja je prepovedana! Pred vsako uporabo opravite kontrolni pregled. Simbol kamere na naslednjih straneh napotuje na slike, stran 4–7.
SLO Preverjanje stroja Pred vsakim zagonom preverite, če so štirje strižni sorniki ( 25-1) nepoškodovani. Odtrgane strižne sornike zamenjajte z originalnimi nadomestnimi deli. Pri uporabi neodobrenih nadomestnih delov se lahko stroj močno poškoduje! Za dodatno naročilo glejte karto z nadomestnimi deli. Preverite, če so vsi elementi upravljanja, varovalne priprave, matice, vijaki in sorniki naprave popolni, trdno pritrjeni in nepoškodovani. .
SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Obratovanje 230 V Zagon motorja (620E II) 1. 2 Pozor - nevarnost poškodb! Uporabljajte delovna in zaščitna oblačila. ▪▪ zimska oblačila ▪▪ zimske čevlje, ki ne drsijo . ▪▪ zaščito za oči ali ščitnik ▪▪ zaščito za ušesa Zagon čiščenja 1. Najprej zaženite snežno frezo 2. Preverite položaj izmeta snega in smer izmeta nastavite z ročico ( Izklop motorja Nastavite višino izmeta ( 1. Plinsko ročico postavite v položaj počasi ( 34). 3.
SLO Snežna freza AL-KO Menjava prestave pogona Načrt vzdrževanja 1. Spustite ročico sklopke za pogon in pogon polža (izklopite) ( 38-1). Po prvih 5 urah uporabe Prestavo menjajte vedno le, ko je izklopljeno, sicer lahko poškodujete stroj! 2. Prestavo menjajte s prestavno ročico ( 38-2). Odmašitev izmeta snega Če stroj ne izvrže snega več pravilno, je lahko za to odgovorna usedlina snega in ledu na transportnem polžu v kanalu za izmet. 1.
SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vzdrževanje pogona polža Shranjevanje Nastavitev Bowdenovega vleka Pri daljšem shranjevanju stroja, na primer pred zimo, upoštevajte naslednje točke: Če pogona polža ne morete več vklopiti pri delujočem motorju, je treba nastaviti ustrezen Bowdenov vlek. Pozor! ▪▪ Bowdenov vlek nastavljajte le, ko je motor ugasnjen.
SLO Snežna freza AL-KO Pomoč pri motnjah Pozor! Pred iskanjem napak, vedno ugasnite motor in izvlecite pokrov svečke. Motnja Motor se ne zažene. Rešitev ▪▪ Nalijte bencin ▪▪ Ročico plina postavite na „Start“. ▪▪ Vklopite čok, aktivirajte gumb za nastavitev lopute čoka. Moč motorja popušča. ▪▪ Preverite svečke, morebiti jih zamenjajte. ▪▪ Očistite izmetni kanal/ohišje. ▪▪ S transportnega polža ter koluta izmeta odstranite sneg in led. Pogon kolesa ne deluje kljub pritisnjeni ročici sklopke.
SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garancija Morebitne napake v materialu ali izdelavi pri kosilnici bomo odpravili med zakonitim rokom zastaranja za reklamacije glede pomanjkljivosti v skladu z našo izbiri ali s popravilom ali nadomestno dobavo.
HR Čistilica za snijeg AL-KO O ovom priručniku Opis proizvoda Prije ugradnje pročitajte ovu dokumentaciju. To je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. Prije uporabe se upoznajte s elementima za rukovanje i uporabom stroja. U ovoj se dokumentaciji opisuje više vrsta čistilica za snijeg AL-KO. Te se vrste razlikuju po širine čišćenja, jačini motora i po tome imaju li elektropokretač i osvjetljenje. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozorenja u ovoj dokumentaciji i na uređaju.
HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Pregled proizvoda ( A) 1 Ručica spojke za vozni pogon 2 Šipka za vođenje 3 Ručica spojke za pužni pogon 4 Izbacivač snijega sa zaštitom od manipulacije 5 Motor 6 Ručica mjenjača, 5 stupnjeva naprijed i 2 stupnja unatrag 7 Okretna ručica za namještanje izbacivanja 8 Pločica 9 Pužni transporter 10 Prilagodljivi klizni potpornji 12 Osvjetljenje* 13 Kotač za izbacivanje 14 Alat za čišćenje (pričvršćen n
HR Opseg isporuke 1x Čistilica za snijeg 1x Alat za čišćenje 1x Upute za uporabu i ugradnju 1x Popis zamjenskih dijelova 1x Ključ za svjećice 1x Upute za motor 1x Šipka za vođenje 1x Izbacivač snijega 3x Pričvrsni nastavak za izbacivač snijega 1x Okretna ručica za namještanje izbacivanja 1x Ručica mjenjača 4x Zamjenski sigurnosni svornjak s pričvrsnim elementima 2x Ključ za motor 1x Osvjetljenje (620E II) Sigurnosne napomene Pozor! Upotrebljavajte uređaj samo u teh
HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II površinama budite dodatno oprezni pri uporabi. Namjestite visinu čišćenja kliznim potpornjima u skladu s podlogom. Ne skupljajte šljunak ili druga strana tijela. Nikada ne podižite i ne nosite uređaj dok radi. Nemojte jesti, piti ili pušiti pri ulijevanju benzina ili motornog ulja. Ne udišite benzinske pare. Izbačeni snijeg ne smije ugroziti osobe i životinje ili oštetiti zgrade, vozila i drugo.
HR Čistilica za snijeg AL-KO Ugradnja okretne ručice za izbacivanje snijega Provjera tlaka zraka u gumama 1. Uklonite ručku na okretnoj ručici, a za to odvijte pričvrsni vijak ( 13). Maksimalni dopušteni tlak u gumama naveden je na gumama ( 20-1). Napomena: 1 bar = oko 14,5 psi 2. Utaknite okretnu ručicu s prihvatnom stranom odozdo u vodilicu na ploči za vođenje ( 14). Ravnomjerno napunite gume pumpom za punjenje guma zrakom. 3. Kliještima uklonite pričvrsnu rascjepku i vijak na donjoj strani ( 15).
HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sigurnost Upozorenje! Nikada ne ostavljajte motor da radi u zatvorenom prostoru. Opasnost od trovanja! Čuvajte benzin i ulje samo u spremnicima predviđenima u tu svrhu. Ohladite uređaj prije nego što ga spremite u zatvoreni prostor. Ako u motoru ima benzina, pazite da se u zatvorenom prostoru nema izvora zapaljenja kao što je grijač, sušilica za rublje itd. Ulijevajte ili izlijevajte benzin i ulje samo pri isključenom i hladnom motoru na otvorenom.
HR ▪▪ Ako su klizni potpornji istrošeni (rub za mljevenje ( 24-1) izlizan), okrenite ih za 180° i upotrijebite drugu stranu ( 24). Čistilica za snijeg AL-KO Pokretanje motora Pozor - opasnost od trovanja! Nikada ne ostavljajte motor da radi u zatvorenom prostoru. ▪▪ Za kasniju narudžbu pogledajte karticu zamjenskih dijelova. Provjera tlaka zraka u gumama Znakovi položaja na uređaju: Provjeravajte tlak u gumama posebno prije prvog puštanja u rad zimi i najmanje svaka tri mjeseca za vrijeme uporabe.
HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Procesi pri pokretanju (620E II) 1. 2. Rad Pozor - opasnost od ozljede! Upotrebljavajte radnu i zaštitnu odjeću: ▪▪ zimsku odjeću ▪▪ protukliznu zimsku obuću ▪▪ zaštitne naočale ili zaštitnu pločicu ▪▪ zaštitu sluha. Pokretanje pogona za čišćenje 1. Obavite puštanje u rad. 2. Provjerite položaj izbacivača snijega i okretnom ručicom namjestite smjer izbacivanja ( 36-1). Isključivanje motora 1. Polako namjestite ručicu gasa u položaj ( 34).
HR Zamjena stupnja prijenosa voznog pogona 1. Otpustite (odspojite) ručicu spojke za pužni i vozni pogon ( 38-1). Mijenjajte stupanj prijenosa samo u odspojenom stanju jer se inače može oštetiti uređaj! 2. Zamijenite stupanj prijenosa s ručicom mjenjača ( 38-2). Uklanjanje začepljenja u izbacivaču snijega Ako se snijeg više dobro ne izbacuje, uzrok mogu biti nakupine snijega i leda na pužnim transporterima i u kanalu za izbacivanje. 1. Otpustite (odspojite) ručicu spojke za pužni i vozni pogon ( 38-1).
HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Održavanje pužnoga pogona Čuvanje Namještanje upravljačkog kabela U slučaju duljeg čuvanja uređaja, na primjer nakon zime, uzmite u obzir sljedeće stavke: Ako pri uključenom motoru ne možete uključiti pužni pogon, morate namjestiti odgovarajući upravljački kabel. Pozor! ▪▪ Namještajte upravljački kabel samo ako je motor isključen. ▪▪ Ako ne možete isključiti pužni pogon, isključite motor, ne pokušavajte popravljati ništa i odmah potražite servisnu radionicu! 1.
HR Čistilica za snijeg AL-KO Pomoć u slučaju smetnji Pozor! Prije traženja smetnje uvijek isključite motor i izvucite utikač za svjećice. Smetnja Motor ne radi. Rješenje ▪▪ Ulijte benzin. ▪▪ Postavite ručicu gasa na „pokretanje“. ▪▪ Uključite čok i aktivirajte ubrizgivač. Snaga motora popušta. ▪▪ Provjerite svjećice i po potrebi ih zamijenite. ▪▪ Očistite kanala za izbacivanje/kućište. ▪▪ Uklonite snijeg i led s pužnoga transportera i kotača za izbacivanje.
HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Jamstvo Greške u materijalu ili pogreške u proizvodnji uklonit ćemo za vrijeme zakonskoga jamstvenog roka za nedostatke prema vlastitom odabiru, odnosno organizirat ćemo popravak ili isporučiti zamjenski uređaj. Jamstveni rok određen je u skladu sa zakonom zemlje u kojoj je kupljen uređaj.
SRB AL-KO машина за чишћење снега О овом приручнику Опис производа Прочитајте ову документацију пре монтаже. То је предуслов за сигуран рад и за руковање без проблема. Упознајте се пре коришћења са контролама и са употребом машине. У овој документацији је описано више типова AL-KO машина за чишћење снега. Типови се разликују по ширини рашчишћавања, јачини мотора и по томе да ли имају стартер и осветљење.
SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Преглед производа ( A) 1 Ручица за укључивање и искључивање вучног погона 2 Ручица за управљање 3 Ручица за укључивање и искључивање пужног погона Канал за избацивање снега са заштитом од хватања 4 5 Мотор 6 Ручица за бирање степена преноса, 5 напред и 2 назад Ручна курбла за по подешавање избацивања 7 8 Табла 9 Пужни погон 10 A Симболи на уређају Пажња! Будите посебно обазриви код руковања.
SRB Опсег испоруке 1x машина за чишћење снега 1x aлат за чишћење 1х упутство за употребу и монтажу 1x листа са резервним деловима 1x кључ за свећице 1x упутство за мотор 1x ручица за управљање 1x канал за избацивање снега 3x комплет за причвршћавање канала за избацивање снега 1х ручна курбла за по подешавање избацивања 1x ручица за бирање степена преноса 4x резервне помичне увлаке са сигурносном расцепком 2x кључа за мотор 1x осветљење (620Е) Сигурносни савети Пажњ
SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Немојте да користите уређај на стрминама, опасност од клизања и превртања! Будите посебно пажљиви код окретања на косим површинама. Подесите висину плоче за расчишћавање код саоница према подлози. Не сакупљајте шљунак или друга страна тела. Никада немојте да подижете или да носите уређај са упаљеним мотором. Када пуните бензин или моторно уље немојте да једете, пијете или пушите. Немојте да удишете испарења бензина.
SRB 2. Поставите канал за избацивање ( AL-KO машина за чишћење снега 11). Проверите притисак у гумама 3. Уметните притезне завртње у доњу, већу и мању водећу таблу ( 12-1). 4. Уметните водеће табле одоздо у канал за избацивање и причврстите противматицама ( 12-2). 5. Поновите поступак код обеју вођица. xx Канал за избацивање снега је монтиран. Монтажа ручне курбле канала за избацивање снега 1. Одвијте притезни завртањ да бисте скинули ручицу са курбле ( 13). 2.
SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II SicherheitСигурност Упозорење! Никада не остављајте мотор да ради у затвореним просторијама. Опасност од тровања!! Чувајте бензин и уље само у посудама које су предвиђене за то. Пре него што сместите машину у затвореним просторијама, оставите је да се прво охлади. Ако у резервоару има још бензина, пазите на то, да у затвореној просторији нема извора паљења, као на пример грејање, сушаре за веш итд.
SRB ▪▪ Када су саонице истрошене (потрошни руб ( 24-1) је похабан), обрните их за 180° и употребите другу страну ( 24). ▪▪ За поруџбину погледајте карту са резервним деловима. Проверите притисак у гумама Посебно пре првог пуштања у погон зими, а затим, у току радног периода, свака три месеца проверите притисак у гумама. Максималан дозвољени притисак је наведен на гумама ( 20-1). Напомена: 1 bar = око 14,5 psi Провера машине Пре сваког старта проверите да ли су четири помичне увлаке ( 25) исправне.
SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Поступак стартовања (620E II) 1. 2. Руковање Пажња - Опасност од повреде! Носите радну и заштитну одеђу. ▪▪ Зимска одећа ▪▪ Зимске ципеле које се не клизају ▪▪ Заштитне наочари или заштитна табла ▪▪ Заштита за слух Стартовање погона за расчишћавање 1. Поступак пуштања у рад. 2. Проверите положај канала за избацивање снега и подесите смер избацивања помоћу ручне курбле ( 36-1). подесите висину избацивања ( 36-2). 3. Упалите мотор. 4.
SRB AL-KO машина за чишћење снега Промените степен преноса у вучни погон 1. Отпустите ручице за укључивање и искључивање пужног и вучног погона ( 38-1): Мењајте степен преноса само у ослобођеном стању, у супротном може да дође до оштећења машина. 2. Промените степен преноса помоћу полугом ( 38-2). Уклоните запушење канала за избацивање снега Када престане прописно избацивање снега, узрок могу да буду наслаге снега и леда на пужном погону и у каналу за избацивање. 1.
SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 5. Ако погон точкова још увек не може слободно да се уквачи или исквачи, машина мора да се однесе у сервис. Одржавање пужног погона Код дужег складиштења машине, на пример након зиме, треба обратити пажњу на следеће тачке: Пажња - Опасност експлозије! Подешавање сајле за повлачење Ако пужни погон више не може да се укључи док мотор ради, мора да се подеси одговарајућа сајла за повлачење. Пажња! ▪▪ Подешавајте сајлу за повлачење само код угашеног мотора.
SRB AL-KO машина за чишћење снега Помоћ код сметњи Пажња! Пре тражења сметњи увек угасите мотор и извуците свећицу. Сметња Мотор не пали. Решење ▪▪ Допуните бензин. ▪▪ Померите ручицу за гас на „Старт“. ▪▪ Укључите пригушницу, притисните дугме за паљење. Снага мотора опада. ▪▪ Проверите свећице, евентуално их замените. ▪▪ Очистите канал за избацивање/кућиште. ▪▪ Ослободите пужни погон и точак са лопатицама за избацивање снега и леда.
SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гаранција Евентуалне грешке на уређају код материјала или производње уклањамо у законски прописаном року за потраживања због недостатака, и то поправком или заменом према нашем избору. Законски рок се утврђује према закону дотичне земље, у којој је уређај купљен.
PL Odśnieżarka AL-KO Na temat tego podręcznika Opis produktu Proszę przeczytać niniejszy podręcznik obsługi przed uruchomieniem. Stanowi to podstawę bezpiecznej pracy i sprawnej obsługi. W niniejszej dokumentacji opisano kilka typów odśnieżarki marki AL-KO. Poszczególne typy różnią się od siebie szerokością zgarniania, mocą silnika i opcją wyposażenia w rozrusznik elektryczny oraz oświetlenie. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej dokumentacji oraz na urządzeniu.
PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Przegląd produktu ( A) A Symbole na urządzeniu Uwaga! Zachować szczególną ostrożność przy obsłudze. Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi! Przebywać z dala od obszaru wyrzutnika. Niebezpieczeństwo w wyniku wyrzucania śniegu.
PL Odśnieżarka AL-KO Zakres dostawy 1 odśnieżarka 1 narzędzie do czyszczenia 1 instrukcja obsługi i montażu 1 wykaz części zamiennych 1 klucz do świecy zapłonowej 1 instrukcja obsługi silnika 1 rączka 1 wyrzutnik śniegu 3 zestaw do mocowania wyrzutnika śniegu 1 korba ręczna do regulacji wyrzutu 1 dźwignia wyboru biegów 4 wymienne sworznie ścinane z zawleczkami zabezpieczającymi 2 kluczyk silnika 1 oświetlenie (620E II) Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Ur
PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II po kontakcie urządzenia z ciałami obcymi, gdy pojawią się zakłócenia w działaniu urządzenia oraz nietypowe drgania. Dokładnie sprawdzić cały oczyszczany teren. Usunąć wycieraczki, sanki, deski, przewody i inne ciała obce. Nie używać urządzenia na stromych zboczach — niebezpieczeństwo poślizgnięcia i przewrócenia! Na pochyłych powierzchniach zachować większą ostrożność przy zawracaniu i zakręcaniu.
PL Odśnieżarka AL-KO 8-2). w wyżłobieniu pierwszego biegu (1) ( 5. Zabezpieczyć śrubę regulacyjną ( 10-2). 6. Dokręcić śrubę mocującą nakrętką samozabezpieczającą ( 10-1). xx Dźwignia wyboru biegów jest zamontowana. Montaż wyrzutnika śniegu 1. Lekko naoliwić powierzchnię ślizgową wyrzutnika śniegu na odśnieżarce olejem w sprayu ( 11). 2. Założyć wyrzutnik ( 11). 3. Włożyć śruby mocujące w dolną, większą płytkę prowadzącą i założyć na nią mniejszą płytkę prowadzącą ( 12-1). 4.
PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpieczeństwo Ostrzeżenie! Nigdy nie uruchamiać silnika w zamkniętych pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo zatrucia! Benzynę i olej przechowywać w przeznaczonych do tego pojemnikach. Napełnianie silnika 1. Odkręcić pokrywę wlewu oleju ( zamknięcie w czystym miejscu. 22 -1) i odłożyć 2. Wlać olej przy użyciu lejka. 3. Sprawdzić poziom napełnienia. 4. Szczelnie zamknąć otwór wlewu oleju i wyczyścić.
PL Odśnieżarka AL-KO ▪▪ Jeżeli płozy są zużyte (przetarta krawędź zużycia ( 24-1)), obrócić je o 180° i użyć drugiej strony ( 24). ▪▪ Informacje na temat późniejszego zamówienia — patrz karta części zamiennych. Kontrola ciśnienia w oponach Ciśnienie w oponach należy sprawdzić przed pierwszym uruchomieniem zimą, a następnie co najmniej co trzy miesiące w trakcie eksploatacji. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie powietrza jest podane na oponach ( 20-1). Wskazówka: 1 bar = ok.
PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Eksploatacja 230 V Proces rozruchu (620E II) 1. 2. Uwaga — niebezpieczeństwo zranienia! Nosić odzież roboczą i ochronną. ▪▪ odzież zimowa, ▪▪ obuwie zimowe odporne na ślizganie, ▪▪ okulary ochronne lub maska ochronna, ▪▪ słuchawki ochronne. Uruchamianie trybu zgarniania 1. Przeprowadzić procedurę uruchomienia. 2. Sprawdzić pozycję wyrzutnika śniegu. Ustawić kierunek wyrzutnika za pomocą korby ręcznej ( 36-1). Ustawić wysokość wyrzucania ( 36-2). 3.
PL Odśnieżarka AL-KO Zmiana biegu napędu jezdnego 1. Zwolnić dźwignię sprzęgającą napędu ślimakowego i jezdnego (wysprzęglić) ( 38-1). Bieg zmieniać zawsze w wysprzęglonym stanie, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia! 2. Zmienić bieg za pomocą dźwigni wyboru biegów ( 38-2). Usuwanie zatorów z wyrzutnika śniegu Przyczyną nieprawidłowego wyrzucania śniegu mogą być osady śniegu i lodu na ślimakach przenośnika i w kanale wyrzutnika. 1.
PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Regulacja cięgła Bowdena Przechowywanie Jeżeli przy pracującym silniku nie można włączyć napędu ślimakowego, należy wyregulować odpowiednie cięgło Bowdena. Przy dłuższym przechowywaniu urządzenia, na przykład po zimie, przestrzegać następujących punktów: Uwaga! ▪▪ Regulację cięgła Bowdena przeprowadzać przy wyłączonym silniku.
PL Odśnieżarka AL-KO Pomoc w przypadku zakłóceń Uwaga! Przed przystąpieniem do wyszukiwania usterek zawsze wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę świecy zapłonowej. Zakłócenie Silnik nie zapala. Rozwiązanie ▪▪ Wlać benzynę. ▪▪ Ustawić dźwignię gazu w pozycji „Start”. ▪▪ Włączyć przepustnicę, uruchomić zapłonnik. Moc silnika się zmniejsza. ▪▪ Sprawdzić świece zapłonowe, ewentualnie wymienić. ▪▪ Wyczyścić kanał wyrzutnika/obudowę. ▪▪ Oczyścić ślimak przenośnika i koło łopatkowe ze śniegu i lodu.
PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Gwarancja Ewentualne błędy materiałowe oraz produkcyjne w urządzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem poprzez naprawę lub dostawę zastępczą przed ustawowo określonym terminem upływu prawa do dochodzenia roszczeń z tytułu wad. Termin upływu reguluje każdorazowo prawo obowiązujące w kraju, w którym urządzenie zostało zakupione.
CZ K této příručce Popis výrobku Před montáží si přečtěte tuto dokumentaci. Je to podmínkou bezpečnosti práce a bezporuchové manipulace. Před použitím se seznamte s ovládacími prvky a použitím stroje. V této dokumentaci je popsáno více typů sněhových fréz AL-KO. Tyto typy se liší šířkou odklízeného pruhu, výkonem motoru a tím, zda jsou vybaveny elektrickým startérem a osvětlením. Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny v této dokumentaci a na přístroji.
CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Přehledné informace o výrobku ( A) 1 Spojková páka pro pohon pojezdu 2 Vodicí madlo 3 Spojková páka pro šnekový pohon 4 Výhoz sněhu 5 Motor 6 Volič převodového stupně, 5 rychlostních stupňů pro chod vpřed a 2 pro chod vzad 7 Ruční klika pro nastavení výhozu sněhu 8 Ochranný štít 9 Podávací šnek 10 Výškově nastavitelné ližiny 12 Osvětlení* 13 Kolo výhozu 14 Čisticí nástroj (upevněný na ochranném štít
CZ Sněhová fréza AL-KO Obsah balení 1x sněhová fréza 1x nástroj na čištění 1x provozní a montážní návod 1x seznam náhradních dílů 1x klíč na zapalovací svíčky 1x návod k motoru 1x vodicí madlo 1x výhoz sněhu 3x montážní sada pro výhoz sněhu 1x ruční klika pro nastavení výhozu 1x volič převodového stupně, 4x náhradní střižný kolík s pojistnými závlačkami 2x motorový klíč 1x osvětlení (620E II) Bezpečnostní pokyny Pozor! Používejte přístroj jen v technicky bezvadné
CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II čí smyku a převržení! Na šikmých plochách zvyšte pozornost při otáčení. Nastavte výšku odklízecí desky s kluznými ližinami podle charakteru podkladu. Nezachyťte frézou štěrk nebo jiná cizí tělesa. Přístroj nikdy nezvedejte nebo nepřenášejte s běžícím motorem. Při plnění benzínem nebo motorovým olejem nejezte, nepijte ani nekuřte. Nevdechujte benzínové výpary.
CZ te je samojisticími maticemi ( Sněhová fréza AL-KO 12-2). 5. Opakujte postup u obou zbývajících vodicích desek. xx Výhoz sněhu je namontován. Montáž ruční kliky pro výhoz sněhu 1. Vyšroubujte montážní šroub rukojeti a demontujte rukojeť z kliky ( 13). 2. Zastrčte ruční kliku do vodicí drážky na vodicím madlu stranou pro rukojeť dolů ( 14). 3. Sejměte kleštěmi pojistnou závlačku a podložku na spodní straně ( 15). 4. Zastrčte ruční kliku do spodní vodicí drážky na výhozu sněhu.
CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpečnost Výstraha! Nikdy nenechte motor běžet v uzavřených místnostech. Nebezpečí otravy! Benzín a olej skladujte pouze v nádobách, které jsou k tomu určeny. Před uskladněním přístroje v uzavřených prostorách jej nechte vychladnout. Pokud je dosud v nádrži benzín, dbejte na to, aby v uzavřené místnosti nebyly žádné zdroje vznícení jako topení, sušička prádla atd. Benzínem a olejem plňte nebo je vypouštějte pouze venku po vypnutí a vychladnutí motoru.
CZ Sněhová fréza AL-KO ▪▪ Pokud jsou kluzné ližiny opotřebené (okraj ( 24-1) je prodřený), obraťte je o 180° a použijte druhou stranu ( 24). ▪▪ Údaje pro doobjednání viz karta náhradních dílů. Kontrola tlaku v pneumatikách Zejména před prvním uvedením do provozu v zimě a poté během používání, nejméně však každé tři měsíce, kontrolujte tlak v pneumatikách. Maximální přípustný tlak v pneumatikách je uveden přímo na nich ( 20-1).
CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Provoz 230 V Nastartování (620E II) 1. 2. Pozor – nebezpečí poranění! Používejte pracovní a ochranný oděv. ▪▪ zimní oblečení ▪▪ neklouzavou zimní obuv ▪▪ ochranné brýle nebo ochranný štít ▪▪ ochranu sluchu Zahájení odklízení 1. Uveďte frézu do provozu. 2. Zkontrolujte polohu výhozu sněhu a nastavte směr výhozu ruční klikou ( Nastavte výšku výhozu ( 36-1). 36-2). 3. Spusťte motor. Vypnutí motoru 4. Zařaďte rychlostní stupeň pohonu pojezdu ( 36-3): 1.
CZ Sněhová fréza AL-KO Řazení rychlostních stupňů pohonu pojezdu 1. Uvolněte spojkovou páku pro pohon šneku i pohon pojezdu (rozpojte spojku) ( 38-1). Rychlostní stupně řaďte pouze při rozpojení spojky, zařízení by se jinak mohlo poškodit! 2. Zařaďte rychlost řadicí pákou ( 38-2). Odstranění překážek, které ucpaly výhoz sněhu Pokud nadále nefunguje správně výhoz sněhu, může to být způsobeno sněhovými a ledovými zmrazky na podávacím šneku a v kanálu výhozu. 1.
CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Údržba šnekového pohonu Uskladnění Nastavení bovdenového lanka Při delším uskladnění přístroje, např. po zimě, věnujte pozornost následujícím bodům: Pokud po zapnutí motoru nelze zapnout šnekový pohon, je třeba nastavit příslušné bovdenové lanko. Pozor! ▪▪ Bovdenové lanko nastavujte, pouze je-li motor vypnutý. ▪▪ Pokud šnekový pohon nelze vypnout, vypněte motor, nepokoušejte se o opravu, ale ihned vyhledejte odborný servis! 1. Povolte pojistnou matici ( 41-1). 2.
CZ Sněhová fréza AL-KO Pomoc při poruchách Pozor! Před vyhledáním závady vždy vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. Porucha Motor nenaskočí. Řešení ▪▪ Doplňte benzin. ▪▪ Nastavte páčku plynu do polohy „Start“. ▪▪ Otevřete škrticí klapku, spusťte startér. Výkon motoru klesá. ▪▪ Zkontrolujte zapalovací svíčky, popř. je vyměňte. ▪▪ Vyčistěte kanál výhozu / kryt. ▪▪ Zbavte podávací šnek a kolo výhozu sněhu a ledu. Pohon pojezdu při stisknutí spojkové páky nefunguje.
CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Záruka Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen.
SK AL-KO snehová fréza Informácie o tomto návode Popis výrobku Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod. To je predpokladom pre bezpečnú prácu a bezporuchovú manipuláciu. Pred použitím sa oboznámte s ovládacími prvkami a používaním stroja. V tejto dokumentácii sa popisujú viaceré typy snehovej frézy AL-KO. Typy sa odlišujú podľa šírky odpratávania, intenzity motora a či majú elektrický štartér a osvetlenie.
SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 A Prehľad produktu ( A) Symboly na prístroji Pozor! Vyžaduje sa mimoriadna opatrnosť pri manipulácii. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu! Držte mimo dosahu oblasti odhadzovania. Nebezpečenstvo v dôsledku odhadzovania snehu.
SK AL-KO snehová fréza Rozsah dodávky 1x snehová fréza 1x nástroj na čistenie 1x návod na obsluhu a montáž 1x zoznam náhradných dielov 1x kľúč na zapaľovacie sviečky 1x návod pre motor 1x vodiace držadlo 1x odhadzovač snehu 3x upevňovacia súprava odhadzovača snehu 1x ručná kľuka pre prestavenie odhadzovača 1x voliaca páka prevodových stupňov 4x náhradný strižný kolík s poistnými závlačkami 2x kľúč od motora 1x osvetlenie (620E II) Bezpečnostné pokyny Pozor! Príst
SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II nebezpečenstvo pošmyknutia a preklopenia! Na šikmých plochách zvýšte pozornosť pri otáčaní. Výšku odpratávacej lišty s klznými lyžinami nastavte podľa podkladu. Nezachytávajte štrk ani iné cudzie telesá. Prístroj nikdy nedvíhajte ani nenoste s bežiacim motorom. Pri plnení benzínu alebo motorového oleja nejedzte, nepite, ani nefajčite. Nevdychujte benzínové výpary.
SK AL-KO snehová fréza xx Odhadzovač snehu je namontovaný. Montáž ručnej kľuky pre odhadzovač snehu 1. Odstráňte rukoväť na kľuke, za týmto účelom vyskrutkujte upevňovaciu skurtku ( 13). 2. Zastrčte ručnú kľuku úchopnou stranou zdola do vedenia na vodiacom držadle ( 14). 3. Odstráňte poistnú závlačku a podložku na spodnej strane pomocou klieští ( 15). 4. Zastrčte ručnú kľuku do dolného vedenia na odhadzovači snehu.
SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpečnosť Benzín a olej uschovajte v nádržiach, ktoré sú na to určené. 1. Odskrutkujte plniaci kryt oleja ( 22 -1), uzáver uložte na čistom mieste. 2. Naplňte olej pomocou lievika. 3. Skontrolujte stav naplnenia. 4. Otvor na plnenie oleja pevne uzavrite a vyčistite. Pre správnu kontrolu stavu naplnenia oleja rešpektujte návod pre motor. Pred odstavením v uzatvorených miestnostiach nechajte prístroj vychladnúť.
SK AL-KO snehová fréza ▪▪ Keď sú klzné lyžiny opotrebované (brúsny okraj ( 24-1) prebrúsený), otočte ich o 180° a použite druhú stranu ( 24). ▪▪ Pre dodatočnú objednávku pozri kartu náhradných dielov. Kontrola tlaku pneumatík Štart motora Pozor – nebezpečenstvo otravy! Motor nikdy nenechajte bežať v uzatvorených miestnostiach. Značka polohy na prístroji Zvlášť pred prvým uvedením do prevádzky a potom, počas prevádzkovej doby, minimálne každé tri mesiace, skontrolujte tlak pneumatík.
SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Prevádzka 230 V Proces štartu (620E II) 1. 2. Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Používajte pracovné a ochranné oblečenie. ▪▪ Zimné oblečenie ▪▪ Protišmyková zimná obuv ▪▪ Ochranné okuliare alebo ochranný štít ▪▪ Ochrana sluchu Štart odpratávacej prevádzky 1. Vykonajte uvedenie do prevádzky. 2. Skontrolujte polohu odhadzovača snehu a nastavte smer odhadzovača pomocou ručnej kľuky ( 36-1). Vypnutie motora 1. Páku plynu nastavte do polohy pomaly ( 34).
SK AL-KO snehová fréza Zmena rýchlostného stupňa pre jazdný pohon 1. Pustite (odpojte) páku spojky pre závitovkový a jazdný pohon ( 38-1). Rýchlostný stupeň meňte iba pri odpojení, prístroj by sa inak mohol poškodiť! 2. Zmena rýchlostného stupňa pomocou rýchlostnej páky ( 38-2). Odstránenie upchaní v odhadzovači snehu Keď sa už sneh viac neodhadzuje správne, môžu byť príčinou usadeniny snehu a ľadu na dopravných závitovkách a v kanáli odhadzovača. 1.
SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Údržba závitovkového pohonu Skladovanie Nastavenie bovdenového lanka Pri dlhšom uskladnení prístroja, napríklad po zime, berte do úvahy nasledujúce body: Ak sa pri bežiacom motore nedá viac zapnúť pohon závitovky, musí sa nastaviť zodpovedajúce bovdenové lanko. Pozor! ▪▪ Bovdenové lanko prestavujte iba pri vypnutom motore. ▪▪ Ak sa pohon závitovky nedá vypnúť, vypnite motor, nepokúšajte sa o opravu, ale ihneď vyhľadajte špecializovaný podnik! 1.
SK AL-KO snehová fréza Pomoc pri poruchách Pozor! Pred hľadaním poruchy vždy vypnite motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. Porucha Motor nenaskočí. Riešenie ▪▪ Doplňte benzín. ▪▪ Páku plynu nastavte do polohy „Štart“. ▪▪ Zapnite sýtič, stlačte základný gombík. Výkon motora vynecháva. ▪▪ Skontrolujte zapaľovacie sviečky, prípadne ich vymeňte. ▪▪ Vyčistite kanál odhadzovača/teleso. ▪▪ Dopravnú závitovku a odhadzovacie koleso očistite od snehu a ľadu.
SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Záruka Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na odstránenie chyby podľa našej voľby opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny, v ktorej bol prístroj kúpený.
H A kézikönyvről A termék leírása Beszerelés előtt olvassa el ezt a dokumentációt. Ez az előfeltétele a biztonságos munkának és a zavarmentes kezelésnek. Használat előtt ismerkedjen meg a motor kezelőelemeivel és használatával. Ez a dokumentáció az AL-KO hómarók több típusát ismerteti. Az egyes típusok esetén eltér a tisztítási szélleség, a motor teljesítménye, és nem mindegyik rendelkezik elektromos indítóval és világítással.
H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 A termék áttekintése ( A) 1 Kuplungkiemelő a hajtóműhöz 2 Vezetőkar 3 Kuplungkiemelő a csigahajtáshoz 4 Hókidobó benyúlás elleni védelemmel 5 Motor 6 Fokozatkapcsoló, 5 fokozat előremenetben, 2 hátramenetben 7 Kézikar a kidobás beállításához 8 Pajzs 9 A Szimbólumok a készüléken Figyelem! Különös óvatossággal kezelje.
H AL-KO hómaró Szállított tartozékok 1x Hómaró 1x Tisztítószerszám 1x Használati és szerelési utasítás 1x Pótalkatrészek listája 1x Gyertyakulcs 1x Motor használati utasítása 1x Vezetőkar 1x Hókidobó 3x Rögzítőkészlet hókidobóhoz 1x Kézikar a kidobó beállításához 1x Fokozatkapcsoló 4x Pótnyírócsapok biztosítószegekkel 2x Motorkulcs 1x Világítás (620E II) Biztonsági utasítások Figyelem! A készülék csak műszakilag kifogástalan állapotában használható! Figyelem – sé
H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II csúszás- és eldőlésveszély! Lejtős felületen különös óvatossággal forduljon meg. A tisztítólemez és a csúszótalpak magasságát a talajnak megfelelően állítsa be. Ne hajtson kavicsokra és hasonló tárgyakra. A készüléket tilos megemelni vagy vinni, amikor működésben van a motor. A benzin betöltése során tilos enni, inni és dohányozni. Ne lélegezze be a benzingőzt.
H AL-KO hómaró xx Ezzel a hókidobó felszerelése befejeződött. A hókidobó kézikarjának felszerelése 1. Távolítsa el a fogantyút a kézikarról; ehhez csavarja ki a rögzítőcsavarokat ( 13). 2. Tegye a kézikart a vezetőkaron lévő sínbe úgy, hogy a fogantyú alul van ( 14). 3. Az alsó oldalon távolítsa el a biztosítószeget és a tárcsát egy fogóval ( 15). 4. Tegye a kézikart a hókidobó alsó vezetősínjébe. A hókidobót úgy kell beigazítani, hogy a kézikar spiráljai a hókidobó hornyaiba illeszkedjenek ( 16-1).
H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Figyelem! A motort soha ne járassa zárt térben. Mérgezésveszély! A benzint és az olajat kizárólag csak erre alkalmas tartályban tárolja. Zárt helyiségbe történő behelyezés előtt hagyja lehűlni a készüléket. Ha a tankban van még benzin, ügyeljen arra, hogy a zárt helyiségben ne legyen szikraforrás, például fűtés, ruhaszárító stb. A benzint és az olajat kizárólag kikapcsolt, hideg motor mellett, a szabadban töltse be, illetve ürítse le.
H AL-KO hómaró ▪▪ Ha a csúszótalpak kopottak (a peremük ( 24-1) kicsorbult), fordítsa meg őket 180°ban, és használja a másik oldalukat ( 24). ▪▪ Ha rendelni szeretne, használja a pótalkatrészeket tartalmazó lapot. A guminyomás ellenőrzése Különösen télen, az első üzembe helyezés alkalmával, majd a rendszeres használat során három havonta ellenőrizze a guminyomást. A megengedett maximális guminyomás a gumikon olvasható ( 20-1). Megjegyzés: 1 bar = kb.
H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Üzemeltetés 230 V Indítás (620E II) 1. 2. Figyelem – sérülésveszély! Viseljen munka- és védőruházatot. ▪▪ téli ruházat ▪▪ csúszásmentes téli lábbeli ▪▪ védőszemüveg vagy szemellenző ▪▪ fülvédő A tisztítási üzemmód indítása 1. Végezze le az üzembe helyezést. A motor kikapcsolása 1. A gázadó kart lassan állítsa ( 34). 2.
H AL-KO hómaró Hajtómű fokozatváltása Minden használat előtt 1. Engedje el a csigahajtás és a hajtómű kuplungkiemelőjét (szétkapcsolás) ( 38-1). A fokozatot mindig szétkapcsolva váltson, különben a készülék károsodhat! 2. A fokozatváltóval váltson fokozatot ( 38-2). Eltömődés megszüntetése a hókidobóban Ha a hót a készülék már nem megfelelő módon dobja ki, akkor elképzelhető, hogy ezt a szállítócsigákon és a kidobócsatornában felgyülemlett hó- és jéglerakódások okozzák. 1.
H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II A csigameghajtás karbantartása Tárolás A bowdenhuzal beállítása A berendezés hosszabb ideig tartó tárolása esetén, például tél után, ügyeljen a következőkre: Ha járó motor mellett a csigameghajtás már nem kapcsol be, be kell állítani a megfelelő bowdenhuzalt. Figyelem! ▪▪ A bowdenhuzalt kikapcsolt motor mellett állítsa be.
H AL-KO hómaró Segítség zavarok esetén Figyelem! A hiba okának megkeresése előtt mindig húzza ki a motorból a gyújtógyertya dugóját. Üzemzavar A motor nem indul be. Megoldás ▪▪ Töltsön be benzint. ▪▪ Állítsa a gázadó kart „indítás” helyzetbe. ▪▪ Kapcsolja be a fojtást, nyomja meg az indítógombot. A motor teljesítménye csökken. ▪▪ Ellenőrizze a gyújtógyertyákat, szükség esetén cserélje őket. ▪▪ Tisztítsa meg a kidobócsatornát/burkolatot.
H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Jótállás A készülékkel kapcsolatos anyag- vagy gyártási hibákat megszüntetjük a szavatossági igény törvény által előírt elévülési határidején belül, saját döntésünk szerint javítással vagy pótalkatrész biztosításával. Az elévülési határidőt annak az országnak a rendelkezése szabályozza, ahol a készüléket vásárolták.
DK AL-KO snefræser Om denne håndbog Produktbeskrivelse Læs denne dokumentation før ibrugtagning. Håndbogen er en forudsætning for, at arbejdet udføres sikkert, og at driften er problemfri. Gør dig fortrolig med betjeningselementerne og brugen af maskinen, før du tager den i anvendelse. Denne dokumentation indeholder beskrivelser af flere typer AL-KO snefræsere. Typerne adskiller sig ved ryddebredde og motorstørrelse, og om de er udstyret med elstarter og belysning.
DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produktoversigt ( A) 1 Koblingshåndtag til køredrev 2 Styrehåndtag 3 Koblingshåndtag til snegledrev 4 Sneudkast med håndsikring 5 Motor 6 Gearvælgerhåndtag, 5 fremad- og 2 bakgear 7 Håndsving til udkastets stilling 8 Skjold 9 Transportsnegl 10 Højdejusterbare glidesko 12 Belysning* 13 Slynghjul 14 Rengøringsværktøj (fastgjort på skjoldet) 15 Ryddeplade 16 Tændrørsstik * Kun ved Snow-Line 620E
DK Medfølgende dele 1x snefræser 1x rengøringsværktøj 1x betjenings- og monteringsvejledning 1x reservedelsliste 1x tændrørsnøgle 1x motorvejledning AL-KO snefræser Overhold lokale bestemmelser vedr. minimumsalder for betjening af maskinen. Redskabet må ikke betjenes under påvirkning af alkohol, narkotika eller medicin.
DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II at skride og vælte! Udvis særlig forsigtighed ved vending på skrå arealer. Tilpas ryddepladens højde i forhold til underlaget ved hjælp af glideskoene. Undgå at tage grus eller andre fremmedlegemer med op. Løft eller bær aldrig maskinen, mens motoren kører. Undlad at spise, drikke eller ryge ved påfyldning af benzin eller motorolie. Undgå at indånde benzindampe.
DK AL-KO snefræser Montering af håndsving til sneudkast Kontrol af dæktryk 1. Tag grebet af håndsvinget ved at skrue monteringsskruen ud ( 13). Det maksimalt tilladte dæktryk står på dækkene ( 20-1). Bemærk! 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Sæt håndsvinget med grebssiden i føringen på styrehåndtaget nedefra ( 14). Pump dækkene ensartet med en dækluftpumpe. 3. Fjern låsesplitten og skiven på undersiden med en tang ( 15). 4. Sæt håndsvinget i den nederste føring på sneudkastet.
DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sikkerhed Advarsel! Lad aldrig motoren køre i lukkede rum. Forgiftningsfare! Benzin og olie må kun opbevares i beholdere, der er beregnet til formålet. Lad maskinen køle af, før den henstilles i et lukket rum. Hvis der stadig er benzin i tanken, skal man sørge for, at der ikke er antændelseskilder i det lukkede rum som f.eks. fyringsanlæg, tørretumbler osv. Benzin og olie må kun fyldes på og tømmes af udendørs, og når motoren er standset og afkølet.
DK AL-KO snefræser ▪▪ Hvis glideskoene er slidte (slæbekant ( 24-1) slidt igennem), skal de drejes 180°, så den anden side anvendes ( 24). ▪▪ Se reservedelskortet for efterbestilling. Kontrol af dæktryk Kontrollér dæktrykket især før den første ibrugtagning om vinteren og sidenhen i driftstiden mindst hver tredje måned. Det maksimalt tilladte dæktryk står på dækkene ( 20-1). Bemærk! 1 bar = ca. 14,5 psi Kontrol af maskinen Kontrollér før hver start, om de fire brydebolte ( er intakte.
DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Startproces (620E II) 1. 2. Drift Advarsel – fare for kvæstelser! Anvend arbejdstøj og værnemidler. ▪▪ Vinterpåklædning ▪▪ Skridsikre vintersko ▪▪ Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm ▪▪ Høreværn Start af snerydning 1. Gennemfør ibrugtagningen. Slukning af motoren 1. Stil gashåndtaget i position Langsomt ( 34). For at forhindre fastfrysning bør transportsnegl og slynghjul løbe efter, indtil de så vidt muligt er frigjort for sne. 2.
DK AL-KO snefræser Gearskift for køredrevet Før hver anvendelse 1. Slip koblingshåndtagene til snegle- og køredrev (kobl ud) ( 38-1). Skift kun gear, når der er koblet ud; maskinen kan blive beskadiget! 2. Skift gear med gearvælgerhåndtaget ( 38-2). Afhjælpning af tilstopninger i sneudkastet Hvis sneen ikke længere kastes rigtig ud, kan årsagen være sne- og isaflejringer på transportsneglene og i udkastkanalen. 1. Slip koblingshåndtaget til snegle- og køredrev (kobl ud) ( 38-1).
DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vedligeholdelse af snegledrev Opbevaring Indstilling af bowdenkabel Ved længere tids opbevaring af maskinen, f.eks. efter vinteren, skal følgende punkter gennemgås: Hvis snegledrevet ikke længere kan tilkobles, mens motoren kører, skal det pågældende bowdenkabel indstilles. Advarsel! ▪▪ Indstil kun bowdenkablet, mens motoren er slukket.
DK AL-KO snefræser Hjælp ved driftsforstyrrelser Advarsel! Ved fejlfinding skal motoren altid være standset og tændrørsstikket trukket ud. Fejl Løsning Motoren starter ikke. ▪▪ Fyld benzin på. ▪▪ Sæt gashåndtaget på ”Start”. ▪▪ Slå chokeren til, og aktivér primerknappen. Svækket motorydelse. ▪▪ Kontrollér og udskift evt. tændrøret. ▪▪ Rengør udkastkanal/hus. ▪▪ Befri transportsnegl og slynghjul for sne og is. ▪▪ Reducer arbejdshastigheden.
DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Evt. fejl i materiale- eller fabrikationsfejl på maskinen udbedres eller erstattes inden for garantiperioden uden beregning af en reparatør, som vi udpeger. Garantiperioden bestemmes af lovgivningen i det land, hvor maskinen er købt.
S AL-KO snöslunga Om denna handbok Produktbeskrivning Läs igenom den här dokumentationen före monteringen. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri användning. Bekanta dig med manöverelementen och hur maskinens används före du börjar använda den. I den här dokumentationen beskrivs flera typera av snöslungor från AL-KO. Typerna skiljer sig genom röjningsbredderna, motoreffekterna och om de har elektrisk start och belysning.
S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produktöversikt ( A) 1 Kopplingsspak för körningsdriften 2 Styre 3 Kopplingsspak för snäckdrivningen 4 Snöutslungning med ingripningsskydd 5 Motor 6 Växelspak, 5 framåt- och 2 backväxlar 7 Handvev för utslungningsjustering 8 Skydd 9 Matarsnäcka 10 A Symboler på maskinen Obs! Särskild försiktighet vid användningen. Före idrifttagningen ska du läsa bruksanvisningen! Håll borta från utslungningsområdet.
S AL-KO snöslunga Leveransomfattning 1x snöslinga 1x rengöringsverktyg 1x bruks- och monteringsanvisning 1x reservdelslista 1x tändstiftsnyckel 1x motoranvisning Barn och personer som inte känner till denna bruksanvisning får inte använda maskinen. Iaktta lokala bestämmelser angående användarens minimiålder. Använd inte maskinen om du är påverkad av alkohol, narkotika eller mediciner.
S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II rutschning och vältning! På sluttande ytor ska du vara extra försiktig när du vänder. Ställ in röjningsplattan med hjälp av glidskon utifrån underlaget. Ta inte upp grus eller andra främmande föremål. Lyft eller bär aldrig maskinen när motorn är igång. När du fyller på bensin eller motorolja ska du varken äta, dricka eller röka. Andas inte in bensinångorna.
S AL-KO snöslunga Montera snöutslungningen Kontrollera däcktrycket 1. Olja in snöutslungningens glidyta på snöfräsen lätt med sprejolja ( 11). Det maximalt tillåtna däcktrycket står på däcken ( 20-1). Anvisning: 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Sätt på utslungningen ( 11). 3. Sätt in fästskruvarna i den nedre, större styrplattan och sätt på den mindre styrplattan ( 12-1). 4. Sätt in styrplattan underifrån i utslungningen och skruva fast med den självsäkrande muttern ( 12-2). 5.
S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Säkerhet Varning! Låt aldrig motorn gå i stängda rum. Risk för förgiftning! Förvara bensin och olja i avsedda behållare. Före du sätter undan maskinen i ett stängt rum ska du låta den svalna. Om det fortfarande finns bensin i tanken ska du se till att det inte finns några tändningskällor, som värmare, torktumlare etc., i det stängda rummet. Bensin och olja får endast fyllas på och tömmas när motorn är avstängd och kall. Det ska göras utomhus.
S AL-KO snöslunga ▪▪ När glidskorna är stängda (sned kant ( 24-1) genomslipad) ska den vändas 180° och den andra sidan användas ( 24). ▪▪ För efterbeställning, se reservdelslistan. Kontrollera däcktrycket Särskilt före den första idrifttagningen på vintern och sedan, under driftstiden, ska däcktrycket kontrolleras minst var 3:e månad. Starta motorn Obs! - Risk för förgiftning! Låt aldrig motorn gå i stängda rum.
S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drift 230 V Startprocess (620E II) 1. 2. Obs! - Risk för personskada! Använd arbets- och skyddskläder. ▪▪ Vinterkläder ▪▪ Halksäkra vinterskor ▪▪ Skyddsglasögon eller skyddsvisir ▪▪ Hörselskydd Starta röjningsdrift 1. Genomför idrifttagningen. 2. Kontrollera snöutslungningens position och Frånkoppling av motorn ställ in utslungningsriktningen med handveven ( 36-1). 1. Ställ långsamt gasspaken på positionen ( 34).
S AL-KO snöslunga Byt växel för körningsdriften Före varje användning 1. Släpp kopplingsspaken för snäck- och kördrift (koppla loss) ( 38-1). Byt bara växel i okopplat tillstånd, maskinen kan skadas! 2. Byt växel med växelspaken ( 38-2). Åtgärda tilltäppning i snöutslungningen Om snön inte längre slungas ut på rätt sätt kan det bero på snö- och isavlagringar på matarsnäckan och i utslungningsskanalen. 1. Släpp kopplingsspaken för snäck- och kördrift (koppla loss) ( 38-1).
S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vänta på snäckdrift Förvaring Ställa in bowdenvajer Vid längre förvaring av maskinen, t.ex. efter vintern, ska följande punkter beaktas: Går det inte att sätta på snäckdriften när motorn går måste motsvarande bowdenvajer ställas in. Obs! ▪▪ Justera endast bowdenvajern när motorn är avstängd. ▪▪ Om snäckdriften inte går att stänga av ska du stänga av motorn men inte försöka reparera den. Tillkalla genast en reparationstekniker. 1. Lossa låsmuttern ( 41-1). 2.
S AL-KO snöslunga Hjälp vid störningar Obs! Före felsökning ska alltid motorn stängas av och tändstiftskontakten dras ut. Störning Motor startar inte. Lösning ▪▪ Fyll på bensin. ▪▪ Ställ gasspaken på "Start". ▪▪ Slå på choken, tryck på primern. Motorns effekt avtar. ▪▪ Kontrollera tändstiftet, byt ev. ut det. ▪▪ Rengör utslungningskanalen/höljet. ▪▪ Ta bort snö och is från matarsnäckan och utslungningshjulet. Hjuldriften fungerar inte när kopplingsspaken är nedtryckt.
S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptionstiden för garantikrav genom reparation eller ersättningsleverans, enligt vårt gottfinnande. Preskriptionstiden bestäms enligt rätten i det land, i vilket maskinen köpts.
N AL-KO Snøfreser Om denne håndboken Produktbeskrivelse Les denne dokumentasjonen før montering. Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndtering. Gjør deg kjent med betjeningselementene og bruk av maskinen før den tas i bruk. I denne dokumentasjonen blir flere typer AL-KO snøfreser beskrevet. Typene skiller seg fra hverandre i ryddebredde, motorstyrke og om de har elektrisk starter og lys. Vær oppmerksom på sikkerhets- og varselhenvisningene i denne veiledningen og på maskinen.
N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produktoversikt ( A) 1 Koblingsspak for kjøredrevet 2 Føringshåndtak 3 Koblingsspak for skruedrevet 4 Snøutkast med inngripingsbeskyttelse 5 Motor 6 Girspak, 5 forover- og 2 bakover-gir 7 Håndsveiv for justering av utkast 8 Skjold 9 Skrue 10 Glidemeier som kan justeres i høyden 12 Belysning* 13 Utkasterhjul 14 Rengjøringsverktøy (festet på skjoldet) 15 Ryddeplate 16 Tennplugg * Kun på Snow-Line
N AL-KO Snøfreser Leveranse 1x snøfreser 1x rengjøringsverktøy 1x drifts- og monteringsveiledning 1x reservedelsliste 1x tennpluggnøkkel 1x motorveiledning Maskinen må ikke betjenes av barn og personer som ikke er kjent med betjening av den. Følg lokale forskrifter om minimumsalder for operatøren. Ikke bruk maskinen hvis du er under påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner.
N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Kontroller nøye hele området som skal ryddes. Fjern dørmatter, meier, brett, kabler og andre fremmedlegemer. Ikke bruk maskinen i bratte bakker, fare for at maskinen sklir og velter! Vær forsiktig på skrå flater. Still inn høyden på ryddeplaten med glidemeiene avhengig av underlaget. Ta ikke opp grus eller andre fremmedlegemer. Løft eller bær aldri maskinen mens motoren går. Ikke spis, drikk eller røyk ved fylling av bensin eller motorolje.
N AL-KO Snøfreser Kontrollere dekktrykk Montere håndsveiven for snøutkast 1. Fjern håndtaket på sveiven, skru ut festeskruen for å få til dette ( 13). 2. Stikk håndsveiven med håndtaksiden nedenfra inn i føringen på styrehåndtaket ( 14). 3. Fjern sikringsplinten og skive på undersiden med en tang ( 15). 4. Stikk håndsveiven inn i den nedre styringen på snøutkastet. Snøutkastet må være plassert slik at spiralen på håndsveiven passer inn i sporene på utkastet ( 16-1).
N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sikkerhet Advarsel! La aldri motoren gå i lukkede rom. Fare for forgiftning! Oppbevar bensin og olje kun i beholdere som er beregnet til dette. La maskinen kjøle seg ned før den plasseres i lukkede rom. Hvis det fortsatt er bensin på tanken, må man påse at det ikke finnes noen antenningskilder i rommet, som f.eks. varmeapparat, tørketrommel etc. Fyll eller tøm bensin og olje kun når motoren er slått av og er kald, og dette skal gjøres utendørs.
N AL-KO Snøfreser Starte motoren Kontrollere dekktrykk Kontroller dekktrykket minst hver tredje måned, dette gjelder spesielt før snøfreseren brukes for første gang om vinteren, og deretter gjennom hele sesongen den er i bruk. 20-1). Maksimalt tillatt dekktrykk står på dekkene ( Merk: 1 bar = ca. 14,5 psi Advarsel - Fare for forgiftning! La aldri motoren gå i lukkede rom. Symboler på maskinen: Choke Kontrollere maskinen Hver gang før start må man kontrollere om de fire skjæreboltene ( 25-1) uskadde.
N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Startprosess (620E II) 1. 2. Drift Advarsel - Fare for personskader! Bruk arbeids- og vernetøy. ▪▪ Vinterbekledning ▪▪ Sklisikre vintersko ▪▪ Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskjold ▪▪ Hørselsvern Starte rydding 1. Sett maskinen i gang. 2. Kontroller posisjonen til snøutkastet og Slå av motoren 1. Sett gasspaken i posisjon langsom ( 34). For å hindre frysing lar du skruen og utkasterhjulet gå til de nærmest er fri for snø. 2.
N AL-KO Snøfreser Bytte gir for kjøredrev Før hver bruk 1. Slipp koblingsspaken for skrue- og kjøredrev (koble ut) ( 38-1). Skift gir kun når maskinen er utkoblet, maskinen kan bli skadet! 2. Bytt gir med girspak ( 38-2). Fjerne tilstoppinger i snøutkastet Hvis snøen ikke lenger blir kastet ut riktig, kan det skyldes at snø og is har festet seg på skruene og i utkastkanalen. 1. Slipp koblingsspaken for skrue- og kjøredrev (koble ut) ( 38-1). 2. Slå av motoren.
N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vedlikeholde skruedrevet Lagring Stille inn Bowdendrag Ved langvarig lagring av maskinen, for eksempel etter vintersesongen, må man være oppmerksom på følgende punkter: Hvis det ikke lenger er mulig å koble inn skruedrevet mens motoren går, må tilsvarende Bowdendrag stilles inn. Advarsel! ▪▪ Juster Bowdendraget kun når motoren er slått av.
N AL-KO Snøfreser Hjelp ved feil Advarsel! Slå alltid av motoren og trekk av tennpluggen før feilsøking. Feil Løsning Motoren starter ikke. ▪▪ Fyll bensin. ▪▪ Sett gasspaken på "Start". ▪▪ Slå på choken, trykk fyllepumpen gjentatte ganger. Motoreffekten reduseres. ▪▪ Kontroller tennpluggene, bytt ved behov. ▪▪ Rengjør utkastkanal/kapsling. ▪▪ Fjern snø og is fra skruen og utkasterhjulet. Hjultrekket fungerer ikke når koblingsspaken er trykket.
N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldelsesfristen for melding av mangler eller feil, etter vårt valg ved å reparere eller levere reservedeler. Foreldelsesfristen bestemmes ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt.
FIN AL-KO Lumilinko Tietoja tästä käyttöohjeesta Tuotekuvaus Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen kokoamista. Käyttöohjeen lukeminen auttaa sinua työskentelemään turvallisesti ja käyttämään laitetta häiriöittä. Tutustu laitteen ohjaukseen ja käyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tässä käyttöohjeessa kuvataan AL-KO lumilingon eri malleja. Eri malleissa on erilainen työleveys ja moottorin teho, ja osassa malleista voi olla sähköstartti ja työvalot.
FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Laitteen osat ( A) 1 Pyörästön kytkentäkahva 2 Ohjainaisa 3 Linkouksen kytkentäkahva 4 Heittotorvi ja suojus 5 Moottori 6 Vaihdekeppi, 5 vaihdetta eteen ja 2 taakse 7 Heittotorven säätökampi 8 Kyltti 9 Linkousosa 10 Korkeussäädettävä liukujalas 12 Työvalo* 13 Heittopyörä 14 Puhdistustyökalu (kiinnitetty kilpeen) 15 Linkouslevy 16 Sytytystulpan pistoke * Vain Snow-Line 620E II -mallissa 46918
FIN Toimituksen sisältö 1x lumilinko 1x puhdistustyökalu 1x käyttö- ja kokoamisohje 1x varaosaluettelo 1x sytytystulppa-avain 1x moottorin käyttöohje AL-KO Lumilinko Lapset ja henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää laitetta. Noudata laitteen käyttöikärajaa koskevia kansallisia määräyksiä. Laitetta ei saa käyttää alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II kynnysmatot, pulkat, laudat, johdot ja muut vierasesineet. Älä linkoa laitteella jyrkissä pihoissa. Liukastumisja kaatumisvaara! Käännä laitetta varovasti kaltevilla alueilla. Säädä linkouslevyn korkeutta liukujalaksella maapohjan mukaan. Älä linkoa esim. hiekoitetulla alueella. Älä koskaan nosta tai kanna laitetta moottorin ollessa käynnissä. Älä syö, juo tai tupakoi, kun täytät laitteeseen polttoainetta tai moottoriöljyä.
FIN AL-KO Lumilinko Heittotorven asennus Renkaiden ilmanpaineen tarkistus 1. Rasvaa lumilingon heittotorven liukupinnat kevyesti öljysuihkeella ( 11). Suurin sallittu ilmanpaine on kirjattu renkaisiin ( Ohje: 1 bar = noin 14,5 psi 2. Aseta heittotorvi paikalleen ( 11). 3. Aseta kiinnitysruuvit alempaan, suurempaan ohjauslevyyn ja pienempään ohjauslevyyn ( 12-1). 4. Kiinnitä ohjauslevyt alakautta heittotorveen ja kiristä itsevarmistavilla muttereilla ( 12-2). 5.
FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Turvallisuus Varoitus! Älä jätä moottoria käymään suljettuun tilaan. Myrkytysvaara! Säilytä bensiiniä ja moottoriöljyä niille tarkoitetuissa säiliöissä. Anna laitteen jäähtyä ennen kuin viet sen suljettuun tilaan säilöön. Jos tankissa on bensiiniä, varmista, että säilytystilassa ei ole helposti syttyviä kohteita, kuten lämmityslaitteita, kuivausrumpua tms. Täytä linkoon bensiiniä tai öljyä vain ulkona (samoin tyhjennys), ja kun moottori on kylmä.
FIN AL-KO Lumilinko ▪▪ Jos liukujalakset ovat kuluneet (vino reuna ( 24-1) kulunut), käännä niitä 180° ja käytä niiden toista puolta ( 24). ▪▪ Tilaa vaihto-osat varaosaluettelon avulla. Renkaiden ilmanpaineen tarkistus Renkaiden ilmanpaine on tarkistettava etenkin ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja käytön aikana vähintään kolmen kuukauden välein.
FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Käyttö 230 V Käynnistys (620E II) 2. 1. Huomio! Loukkaantumisvaara! Käytä työ- ja suojavaatteita. ▪▪ Talvivaatteet ▪▪ Liukumattomat talvikengät ▪▪ Suojalasit tai -lippa ▪▪ Kuulosuojaimet Linkouksen aloittaminen 1. Tee käyttöönottotoimenpiteet. 2. Tarkista heittotorven asento ja Moottorin sammuttaminen säädä heittosuuntaa kammella ( 1. Vaihda kaasuvipu hitaaseen asentoon ( 34).
FIN AL-KO Lumilinko Pyörästön vaihteen vaihto Ennen jokaista käyttökertaa 1. Päästä irti linkouksen ja pyörästön kytkentäkahvoista (avaa kytkennän) ( 38-1). Irrota ote kytkentäkahvoista ennen vaihteen vaihtamista, jotta laite ei vaurioidu! 2. Vaihda vaihdetta vaihdekepillä ( 38-2). Heittotorven tukkeutumien avaaminen Jos linko ei heitä lunta oikein, linkousosiin ja heittokanavaan on voinut kertyä jäätä. 1. Päästä irti linkouksen ja pyörästön kytkentäkahvoista (avaa kytkennän) ( 38-1). 2.
FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Linkousosan huolto Säilytys Bowden-vaijerin säätö Laitteen pitkäaikaissäilytyksessä, esim. kesän yli, on noudatettava seuraavia ohjeita: Jos linkousosa ei kytkeydy päälle, kun moottori on käynnissä, Bowden-vaijeri on säädettävä. Huomio! ▪▪ Bowden-vaijerin saa säätää vain, kun moottori on sammutettu. ▪▪ Jos linkousosa ei pysähdy, sammuta moottori äläkä yritä korjata laitetta, vaan ota heti yhteys huoltoon! 1. Avaa vastamutterit ( 41-1). 2.
FIN AL-KO Lumilinko Ohjeet häiriötilanteita varten Huomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan pistoke aina ennen häiriöiden syyn etsimistä. Häiriö Moottori ei käynnisty. Ratkaisu ▪▪ Lisää bensiiniä. ▪▪ Käännä kaasuvipu Start-asentoon. ▪▪ Kytke kuristin päälle, paina ryyppyä. Moottorin teho heikkenee. ▪▪ Tarkista sytytystulpat, vaihda tarvittaessa. ▪▪ Puhdista heittokanava/kotelo. ▪▪ Puhdista lumi ja jää linkousosasta ja heittopyörästä. Pyörästö ei toimi, vaikka kytkentävipua painetaan.
FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Takuu Korvaamme kaikki laitteen materiaali- tai valmistusvirheet lainmukaisen kanneajan puitteissa joko korjaamalla laitteen tai toimittamalla varaosia, valintamme mukaan. Kanneaika määräytyy sen maan lainsäädännön mukaan, jossa laite on ostettu.
EST AL-KO lumefrees Selle juhendi kohta Toote kirjeldus Lugege see dokumentatsioon enne monteerimist läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käitamise eeldus. Tutvuge enne juhtelementide kasutamist ja masina kasutamist selle juhtelementidega. Selles dokumendis kirjeldatakse AL-KO lumefreesi eri tüüpe. Tüübid erinevad koristuslaiuse, mootori võimsuse ja elektrilise käiviti ja tulede olemasolu poolest. Järgige selles juhendis ja seadmel endal olevaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi.
EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Toote ülevaade ( A) 1 Sõiduajami sidurihoob 2 Juhtraud 3 Tiguajami sidurihoob 4 Lumeväljaviskeava koos kaitsekattega 5 Mootor 6 Käiguvalikuhoob, 5 edasi- ja 2 tagasikäiku 7 Käsivänt väljaviskeava reguleerimiseks 8 Silt 9 Tigukonveier 10 Reguleeritava kõrgusega liugsõrg 12 Tuled* 13 Viskeratas 14 Puhastustööriist (kinnitatakse sildile) 15 Koristusplaat 16 Süüteküünla pistik * Ainult mudelil Sno
EST Tarnekomplekt 1 lumefrees 1 puhastustööriist 1 kasutus- ja paigaldusjuhend 1 varuosade loend 1 süüteküünlavõti 1 mootori kasutusjuhend 1 juhtraud 1 lumeväljavise 3 kinnituskomplekt lumeväljaviskele 1 käsivõll väljaviske reguleerimiseks 1 käiguvahetushoob 4 varulõiketihvti koos kinnitussplintidega 2 mootorivõtit 1 tuli (620E II) Ohutusjuhised Tähelepanu! Seadet tohib kasutada ainult laitmatus tehnilises seisukorras! Tähelepanu – vigastuste oht! Ohutus- ja kaitse
EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II vastavalt aluspinnale. Ärge puudutage kruusakihti ega muid võõrkehi. Ärge tõstke ega kandke seadet kunagi töötava mootoriga. Bensiini või mootoriõli lisamisel ei tohi kunagi süüa, juua ega suitsetada. Ärge hingake bensiiniaure sisse. Väljavisatav lumi ei togi ohustada ega kahjustada isikuid, loomi, hooneid, sõidukeid ega muid objekte. Teedel sõites jälgige, et te ei takistaks liiklust ega liiklejaid.
EST AL-KO lumefrees Lumeväljaviske monteerimine Rehvirõhu kontrollimine 1. Määrige lumefreesi lumeväljaviske liugpinde kergelt õlispreiga ( 11). Maksimaalne lubatav rehvirõhk on märgitud rehvidele ( 20-1). Märkus: 1 baar = u 14,5 psi 2. Asetage väljavise kohale ( 11). 3. Asetage kinnituskruvid alumisse, suuremasse juhtplaati ja asetage selle peale väiksem juhtplaat ( 12-1). 4. Asetage juhtplaadid altpoolt väljaviskesse ning keerake isekinnituvate mutrite abil kinni ( 12-2). 5.
EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Ohutus Hoiatus! Ärge laske mootoril kunagi töötada suletud ruumides. Mürgitusoht! Hoidke bensiini ja õli üksnes selleks ettenähtud anumates. Enne seadme hoiustamist suletud ruumides laske seadmel maha jahtuda. Kui mahutis on veel bensiini, jälgige, et suletud ruumis ei oleks süttimisallikaid, näiteks küttekehi, pesukuivateid jms. Bensiini ja õli tohib lisada ja eemaldada üksnes väljalülitatud, külma mootoriga vabas õhus. Mootoriõli lisamine 1.
EST ▪▪ Kui liugsõrad on kulunud (kulumisserv ( 24-1) on läbi kulunud), keerake seda 180° ja kasutage teist poolt ( 24). ▪▪ Varuosade tellimiseks vaadake varuosade kaarti. Rehvirõhu kontrollimine Kontrollige rehvirõhku kindlasti enne esimest kasutuselevõttu talvel ning seejärel kasutamise ajal iga kolme kuu järel. Maksimaalne lubatav rehvirõhk on märgitud rehvidele ( 20-1).
EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Käivtamine (620E II) 1. 2. Kasutamine Tähelepanu – vigastuste oht! Kandke töö- ja kaitserõivaid. ▪▪ talverõivaid ▪▪ libisemiskindlaid talvejalatseid ▪▪ kaitseprille või näomaski ▪▪ kõrvvaklappe Koristusrežiimi käivitamine 1. Viige läbi seadme kasutuselevõtutoimingud. 2. Kontrollige lumeväljaviske asendit ja seadistage väljaviske suund käsivända abil ( 36-1). Seadistage väljaviskekõrgus ( Mootori väljalülitamine 1.
EST AL-KO lumefrees Sõiduajami käigu vahetamine Iga kolme kuu järel 1. Laske teo- ja sõiduajami sidurihoovad lahti (lahutage sidur) ( 38-1). Vahetage käiku alati lahutatud siduriga, vastasel korral võib seade kahjustada saada! 2. Vahetage käiku käiguhoovaga ( 38-2). Ummistuste kõrvaldamine lumeväljaviskest Kontrollige rehvirõhku. Pihustage lumeväljaviske rõngast õlispreiga ( 11). Kord aastas Vahetage süüteküünal välja (vt mootori kasutusjuhendit). Määrige tigukonveierit.
EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Tiguajami hooldus Hoiustamine Käivitusnööri seadistamine Seadme pikemal hoiustamisel, näiteks pärast talve, tuleb järgida alljärgnevaid punkte: Kui tiguajamit ei saa töötava mootoriga enam sisse lülitada, tuleb vastav käivitusnöör seadistada. Tähelepanu! ▪▪ Reguleerige käivitusnööri üksnes väljalülitatud mootoriga. ▪▪ Kui tiguajamit ei saa välja lülitada, ärge remontige seadet ise, vaid pöörduge kohe spetsialisti poole! 1. Keerake vastasmutter ( 41-1) lahti. 2.
EST AL-KO lumefrees Abi rikete korral Tähelepanu! Enne tõrkeotsingu alustamist tuleb mootor alati välja lülitada ja süüteküünla pistik lahutada. Rike Mootor ei käivitu. Lahendus ▪▪ Lisage bensiini. ▪▪ Viige gaasihoob asendisse Start. ▪▪ Lülitage õhuklapp sisse, vajutage süütenuppu. Mootori võimsus väheneb. ▪▪ Kontrollige süüteküünlaid, vajadusel vahetage välja. ▪▪ Puhastage väljaviskekanal/korpus. ▪▪ Puhastage tigukonveier ja viskeratas lumest ja jääst. ▪▪ Vähendage töökiirust.
EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantii Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldamine seadusega kehtestatud garantiiaja jooksul omal valikul kas remondi või seadme asendamise teel. Garantii pikkus sõltub konkreetsest riigist, kust seade osteti.
LV AL-KO sniega frēze Informācija par rokasgrāmatu Preces apraksts Pirms ierīces montāžas izlasiet šo dokumentāciju. Rokasgrāmata ir obligāti jāizlasa, lai ar ierīci būtu droši strādāt un nerastos bīstamas situācijas. Pirms ierīces lietošanas iepazīstieties ar ierīces detaļām un ierīces lietošanu. Šajā dokumentācijā tiek aprakstīti vairāki AL-KO sniega frēzes tipi. Tipi atšķiras ar frēzēšanas platumu, motora jaudu un to, vai tie ir aprīkoti ar elektrisko starteri un apgaismojumu.
LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Pārskats pār produktiem ( A) 1 Sajūga svira braukšanas piedziņai 2 Vadīšanas rokturis 3 Sajūga svira gliemežveida piedziņai 4 Sniega izmešana ar aizsardzību pret roku ielikšanu 5 Motors 6 Pārnesumu izvēles svira, 5 priekšātrumi un 2 atpakaļātrumi 7 Rokas svira izmetēja iestatīšanai 8 Plāksnīte 9 Gliemežveida padeve 10 Slieces ar iestatāmu augstumu 12 Apgaismojums* A Ierīces simboli Uzmanību! Izmantojo
LV AL-KO sniega frēze Piegādes komplektācija 1 gb. sniega frēze 1 gb. tīrīšanas instruments 1 gb. lietošanas un montāžas instrukcija 1 gb. rezerves daļu saraksts 1 gb. aizdedzes sveces atslēga 1 gb. motora instrukcija Ievērojiet vietējos noteikumus attiecībā uz iekārtas operatora minimālā vecuma ierobežojumu Neizmantojiet ierīci, esot alkohola, narkotisko vielu vai medikamentu ietekmē.
LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Neizmantojiet ierīci stāvās nogāzēs, slīdēšanas un apgāšanās risks! Slīpās teritorijās esiet piesardzīgāki apgriežoties. Iestatiet frēzēšanas plātnes slieču augstumu atbilstoši pamatnei. Neietveriet granti un citus svešķermeņus. Nekad neceliet vai nenesiet ierīci, kamēr darbojas motors. Benzīna vai motoreļļas iepildīšanas laikā neēdiet, nedzeriet un nepīpējiet. Neieelpojiet benzīna tvaikus.
LV AL-KO sniega frēze Sniega izmetēja rokas sviras uzstādīšana Spiediena pārbaude riepās 1. No sviras noņemiet rokturi; lai to izdarītu, izskrūvējiet stiprinājuma skrūvi ( 13). Maksimāli pieļaujamais riepu spiediens ir norādīts uz riepām ( 20-1). Norāde: 1 bar = apm. 14,5 psi 2. Ielieciet rokas sviru vadīklā pie vadīklas roktura ar roktura pusi no apakšas ( 14). Vienmērīgi uzpumpējiet riepas ar gaisa pumpi riepām. 3. Ar knaiblēm apakšpusē noņemiet drošības šķelttapu un paplāksni ( 15). 4.
LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drošība Uzglabājiet benzīnu un eļļu tikai tiem paredzētās tvertnēs. 1. Noskrūvējiet eļļas iepildīšanas vāciņu ( 22 -1), novietojiet to tīrā vietā. 2. Iepildiet eļļu ar piltuvi. 3. Pārbaudiet iepildīšanas līmeni. 4. Cieši noslēdziet un notīriet eļļas iepildīšanas atveri. Lai pareizi pārbaudītu eļļas iepildīšanas līmeni, ņemiet vērā motora lietošanas instrukciju. Pirms ierīces novietošanas slēgtās telpās ļaujiet tai atdzist.
LV AL-KO sniega frēze ▪▪ Kad slieces ir nodilušas (slieces mala ( 24-1) ir nolietojusies), pagrieziet tās par 180° un lietojiet otru pusi ( 24). ▪▪ Pasūtījumiem skat. rezerves daļu karti. Spiediena pārbaude riepās Spiedienu riepās noteikti pārbaudiet pirms pirmās lietošanas reizes ziemā un pēc tam lietošanas laikā vismaz ik pēc trīs mēnešiem. Motora iedarbināšana Uzmanību - saindēšanās risks! Nekad nedarbiniet motoru slēgtās telpās.
LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Iedarbināšanas process (620E II) 1. 2. Lietošana Uzmanību! Traumu gūšanas risks! Lietojiet darba un aizsargapģērbu. ▪▪ Ziemas apģērbu ▪▪ Pret slīdēšanu nodrošinātus ziemas apavus ▪▪ Aizsargbrilles vai aizsargstiklu ▪▪ Ausu aizsargus Frēzes iedarbināšana 1. Ieslēdziet ierīci. Motora izslēgšana 1. Akseleratoru iestatiet uz langsam (lēni) ( 34). Lai novērstu iesalšanu, gliemežveida padevi un izmešanas riteni darbiniet tik ilgi, kamēr uz tiem vairs nav sniega.
LV AL-KO sniega frēze Braukšanas piedziņas pārnesuma maiņa 1. Lēnām palaidiet vaļā (izspiediet) sajūga sviras gliemežveida un braukšanas piedziņai ( 38-1). Pārnesumu mainiet vienmēr tikai tad, kad ir izspiesta sajūga svira, ierīce var tikt bojāta! 2. Pārnesumu mainiet ar pārnesumu sviru ( 38-2). Aizsprostojumu likvidēšana sniega izmetējā Ja sniegs vairs kārtīgi netiek izmests, tad uz gliemežveida padevēm un izmešanas kanālā varētu būt sniega un ledus kārtas. 1.
LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Boudena kabeļu iestatīšana Uzglabāšana Ja motors darbojas, bet gliemežveida piedziņu vairs nevar ieslēgt, tad jāiestata atbilstošais Boudena kabelis. Ja ierīce uz ilgāku laiku ir novietota noliktavā, piemēram, pēc ziemas, tad ievērojiet sekojošo: Uzmanību! ▪▪ Boudena kabeli iestatiet tikai tad, kad motors ir izslēgts. ▪▪ Ja nav iespējams izslēgt gliemežveida piedziņu, izslēdziet motoru, nemēģiniet veikt remontu, nekavējoties dodieties uz specializēto darbnīcu! 1.
LV AL-KO sniega frēze Palīdzība bojājumu gadījumos Uzmanību! Pirms traucējumu meklēšanas vienmēr izslēdziet motoru un noņemiet aizdedzes sveces spraudni. Bojājums Nevar iedarbināt motoru. Risinājums ▪▪ Iepildiet benzīnu. ▪▪ Iestatiet akseleratoru uz "Start" (iedarbināt). ▪▪ Ieslēdziet droseli, iedarbiniet degvielas sūkni. Samazinās motora jauda. ▪▪ Pārbaudiet aizdedzes sveces, nepieciešamības gadījumā tās nomainiet. ▪▪ Iztīriet izmešanas kanālu/korpusu.
LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantija Ja ar likumu noteiktajā termiņā tiek iesniegta prasība par bojājumu novēršanu, iespējamos materiālu vai ražošanas defektus mēs novēršam, veicot remontu vai apmainot ierīci. Prasību iesniegšanas termiņš ir atkarīgs no attiecīgās valsts likumdošanas, kurā ierīce ir pirkta.
LT Al-KO sniego valytuvas Šiame žinyne Gaminio aprašymas Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite šiuos dokumentus. Tai įvykdę galėsite toliau saugiai dirbti ir sklandžiai eksploatuoti prietaisą. Susipažinkite su mašinos valdiklių naudojimu ir mašinos valdymu. Šiame dokumente aprašyti keli AL-KO sniego valytuvų modeliai. Jie skiriasi savo pločiu, variklio galingumu, kaip užvedamos elektriniu starteriu ir koks yra jų apšvietimas.
LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produkto apžvalga ( A) A Ženklai ant prietaiso Dėmesio! Naudojant reikia būti itin atsargiems. Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite eksploatacijos instrukciją! Laikykitės saugiu atstumu nuo išmetimo zonos. Išmetamas sniegas gali kelti pavojų. 1 Svirtinė rankena važiuoklei.
LT Al-KO sniego valytuvas Pristatymo sudėtis 1 sniego valytuvas 1 valymo priemonė 1 eksploatacijos ir montavimo instrukcija 1 atsarginių dalių sąrašas 1 uždegimo žvakės raktelis 1 variklio instrukcija 1 kreipiamasis kaištis 1 sniego išmetimo blokas 3 sniego išmetimo bloko tvirtinimo mechanizmas 1 rankinis ratas išmetimui reguliuoti 1 eigos nustatymo svirtis 4 nustatymo varžtai su apsauginiais kaiščiais 2 variklio rakteliai 1 lemputė (620E II) Laikykitės vietin
LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II paslysti ir apvirsti! Siauruose plotuose važiuokite ir sukitės labai atsargiai. Nustatykite vietos plokštės aukštį nuo žemės plokštelėmis. Saugokite, kad į prietaisą nepatektų žvyro ar kitų pašalinių medžiagų. Nutieskite ir nustatykite žvakės lyną Instrukcijos galioja ir važiuoklės, ir srieginės pavaros žvakės lynams. 1. Išveskite žvakės lyną į viršų: Niekada nekelkite ir neneškite prietaiso esant įjungtam varikliui.
LT Al-KO sniego valytuvas Sniego išmetimo bloko montavimas Slėgio padangose patikrinimas 1. Šiek tiek sutepkite sniego išmetimo bloko paviršių ant sniego valytuvo purškiama alyva ( 11). Maksimalus leistinas padangų slėgis yra nurodytas ant padangų ( 20-1). Nuoroda: 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Įstatykite išmetimo bloką ( 11). 3. Įstatykite tvirtinimo varžtus į apatinę didesnę kreipiamąją plokštę ir uždėkite mažesnę kreipiamąją plokštę ( 12-1). 4.
LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Saugumas Įspėjimas! Niekada nepalikite prietaiso su veikiančiu varikliu patalpoje. Kyla apsinuodijimo dujomis pavojus! Benziną ir alyvą laikykite tik tam skirtose talpose. Prieš statydami prietaisą uždaroje patalpoje leiskite jam atvėsti. Jei bake dar yra benzino, pasirūpinkite, kad patalpoje nebūtų liepsnos šaltinių, pvz., šildytuvų ir pan. Benziną ir alyvą galima pildyti ar išleisti tik kai variklis yra išjungtas ir šaltas.
LT Al-KO sniego valytuvas ▪▪ Kai plokštelės nusidėvi (briauna ( 24-1)), juos apsukite 180° ir naudokite antrą pusę ( 24). ▪▪ Norėdami užsisakyti atsargines plokšteles, žr. atsarginių dalių katalogą. Slėgio padangose patikrinimas Ypač prieš pirmą kartą naudodami žiemą ir tada vėliau mažiausiai kas tris mėnesius tikrinkite slėgį padangose. Maksimalus leistinas padangų slėgis yra nurodytas ant padangų ( 20-1). Nuoroda: 1 bar = ca.
LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Naudojimas 230 V Paleidimo eiga (620E II) 1. 2. Dėmesio! Pavojus susižeisti! Vilkėkite darbinius drabužius ir naudokite atitinkamas apsaugines priemones. ▪▪ Žieminius drabužius ▪▪ Neslystančią žieminę avalynę ▪▪ Apsauginius akinius arba kaukę ▪▪ Apsaugines ausines Eigos paleidimas 1. Atlikite pirmojo paleidimo procedūras. Variklio išjungimas 1. Lėtai nustatykite dujų svirtį 2. Patikrinkite sniego išmetimo bloko padėtį ir į padėtį ( 34).
LT Al-KO sniego valytuvas Važiuoklės eigos keitimas Po kiekvieno panaudojimo 1. Atleiskite (atjunkite) svirtinę srieginės pavaros ir važiuoklės rankeną ( 38-2). Eigą visada keiskite tik išjungę pavarą, nes priešingu atveju prietaisas gali būti pažeistas! 2. Eigą keiskite eigos nustatymo svirtimi ( 38-2). Kamščių pašalinimas iš sniego išmetimo bloko Jei sniegas išmetamas neteisingai, gali būti, kad išmetimo kanale susikaupė ir užsikimšo sniego ar ledo gabalai. 1.
LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Srieginės pavaros priežiūra Sandėliavimas Žvakių lyno nustatymas Kai prietaisas ilgą laiką sandėliuojamas, pvz., pasibaigus žiemos sezonui, reikia atkreipti dėmesį į tokius dalykus: Jei veikiant varikliui srieginė pavara neįsijungia, reikia pareguliuoti atitinkamą lyną. Dėmesio! Nelaikykite prietaiso šalia atviros ugnies arba šilumos šaltinių. ▪▪ Žvakių lynus reguliuokite tik išjungę variklį.
LT Al-KO sniego valytuvas Trikdžių žinynas Dėmesio! Prieš tikrindami, ar nėra trikdžių, visada išjunkite variklį ir ištraukite uždegimo žvakės kištuką. Gedimas Neužsiveda variklis Sprendimas ▪▪ Įpilkite benzino. ▪▪ Nustatykite dujų svirtį į padėtį „Start“. ▪▪ Įjunkite droselį, paspauskite pildiklį. Silpsta variklio galingumas. ▪▪ Patikrinkite uždegimo žvakę, prireikus pakeiskite. ▪▪ Išvalykite išmetimo kanalą / korpusą. ▪▪ Nuvalykite sniegą ir ledą nuo sraigtinės pavaros ir išmetimo rato.
LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantija Medžiagų defektus arba gamintojo klaidas mes pašaliname, kol nepasibaigė numatytas garantinis laikotarpis. Jums pasirinkus atliekame prietaiso remontą arba pakeičiame jį kitu. Garantinis laikotarpis nustatomas pagal teisės aktus tos šalies, kurioje nupirktas prietaisas.
RUS Фрезерный снегоочиститель AL-KO О данном руководстве Описание изделия Перед вводом в эксплуатацию прочесть данную инструкцию по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и бесперебойной работы. В этом документе содержится описание нескольких типов фрезерных снегоочистителей AL-KO. Эти типы различаются шириной захвата, мощностью двигателя и наличием или отсутствием электрического стартера и осветительных приборов.
RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Обзор изделия ( A) 1 Рычаг сцепления привода ходовой части 2 Ручка управления 3 Рычаг сцепления привода шнека 4 Механизм выброса снега с защитой от касания Двигатель 5 8 Рычаг выбора передач, 5 передач переднего ход и 2 передачи заднего хода Рукоятка для регулирования механизма выброса снега Щит 9 Шнек 6 7 10 Регулируемый по высоте полоз 12 Осветительные приборы* 13 Крыльчатка- 14 15 Инструмент для очи
RUS Комплект поставки 1 фрезерный снегоочиститель 1 приспособление для чистки 1 руководство по эксплуатации и монтажу 1 список запасных частей 1 ключ свечи зажигания 1 руководство по эксплуатации двигателя 1 ручка управления 1 механизм выброса снега 3 комплект крепежных деталей для механизма выброса снега 1 рукоятка для регулирования механизма выброса снега 1 рычаг выбора передач 4 запасных срезных болта с предохранительным шплинтом 2 ключа к двигателю 1 осветительн
RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II уборке участок. Уберите коврики, санки, доски, кабель и другие посторонние предметы. Не используйте устройство на крутых склонах. Опасность скольжения и опрокидывания! При работе на покатых поверхностях соблюдайте особую осторожность. Отрегулируйте чистящую пластину и полоз по поверхности. Не убирайте гравий и другие посторонние материалы. Запрещается поднимать или переносить устройство с работающим двигателем.
RUS Фрезерный снегоочиститель AL-KO ющую пластину (большего размера) и установите направляющую пластину меньшего размера ( 12-1). 4. Вставьте направляющие пластины снизу в механизм выброса снега и закрепите с помощью самостопорящихся гаек ( 12-2). 5. Повторите эти действия для двух других направляющих. xx Механизм выброса снега смонтирован. Монтаж рукоятки для регулирования механизма выброса снега 1. Выкрутите крепежный винт, чтобы снять ручку с кривошипа ( 13). 2.
RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Безопасность Внимание! Не запускайте двигатель в закрытых помещениях. Опасность отравления! Храните бензин и масло только в предназначенных для этого емкостях. Перед установкой устройства в закрытом помещении дождитесь его остывания. Если в баке имеется бензин, следите за тем, чтобы в закрытом помещении отсутствовали источники возгорания, например, отопительные приборы, сушилка для белья и т. п.
RUS ▪▪ Если полозья изношены (кромка ( 24-1) стерта), переверните их на 180° и используйте вторую сторону ( 24). ▪▪ Информация для заказа содержится в карте запасных частей. Проверка давления в шинах Проверяйте давление в шинах перед первым вводом в эксплуатацию в зимний период, затем во время эксплуатации каждые три месяца. Максимально допустимое давление в шинах указано на шинах ( 20-1). Указание: 1 бар = ок. 14,5 фунтов на кв. дюйм.
RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Процесс запуска (620E II) 1. Эксплуатация Внимание: опасность травмирования! 2. Пользуйтесь рабочей и защитной одеждой: ▪▪ зимняя одежда; ▪▪ не скользящая обувь; ▪▪ защитные очки или щиток; ▪▪ средства защиты слуха. Начало уборки 1. Выполните ввод в эксплуатацию. 2. Проверьте положение механизма выброса снега и отрегулируйте направление выброса с помощью рукоятки ( 36-1); Выключение двигателя 1.
RUS Фрезерный снегоочиститель AL-KO Смена передачи привода ходовой части График технического обслуживания 1. Отпустите рычаги сцепления шнека и привода ходовой части (расцепление) ( 38-1) После первых 5 часов эксплуатации Сменяйте передачи только в расцепленном состоянии, в противном случае возможно повреждение устройства! 2. Выберите передачу с помощью рычага выбора передач ( 38-2).
RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 2. Удалите поврежденные срезные болты ( 42-2). 3. Затяните контргайку. 4. Для проверки правильности регулировки запустите двигатель и включите привод колес. 5. Если надежное сцепление и расцепление привода колес еще не достигнуто, обратитесь в специализированную мастерскую. 3. Проверьте вал на наличие повреждений.
RUS Фрезерный снегоочиститель AL-KO Устранение неисправностей Внимание! Перед поиском неисправностей всегда выключайте двигатель и отключайте штекер свечи зажигания. Неисправность Двигатель не запускается. Устранение ▪▪ Заправьте бензин. ▪▪ Установите рычаг газа в положение «Пуск». ▪▪ Включите дроссельную заслонку, задействуйте подкачку. Мощность двигателя снижается. ▪▪ Проверьте и при необходимости замените свечи зажигания. ▪▪ Очистите канал выброса/корпус.
RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гарантия Производитель устраняет возможные дефекты материалов или производственный брак устройства в течение установленного законом срока подачи рекламаций на свое усмотрение путем ремонта или замены. Срок определяется законодательством страны, в которой приобретено устройство.
UA Фрезерний снігоочисник AL-KO Про цей довідник Опис виробу Прочитайте цю документацію перед уведенням експлуатацію. Ці передумови слугують для безпечної роботи та безперебійного користування. В цьому документі описано декілька типів фрезерного снігоочисника AL-KO. Типи розрізняються за шириною захвачування, потужністю двигуна та наявністю електростартера і освітлювального приладу. Дотримуйтесь вказівок безпеки та вказівок щодо застереження в цій документації для приладу.
UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Огляд виробу ( A) A Знаки на пристрої Увага! Проявляйте особливу обережність під час роботи із пристроєм. Перед уведенням в експлуатацію прочитайте довідник з експлуатації! Не стійте на шляху викидання снігу. Небезпека травмування снігом, що викидається.
UA Комплект постачання 1 фрезерний снігоочисник 1 прилад для чищення 1 довідник з експлуатації та монтажу 1 перелік запасних частин 1 ключ свічки запалювання 1 довідник з експлуатації двигуна 1 ручка керування 1 механізм викидання снігу 3 комплект деталей для механізму викидання снігу 1 рукоятка для регулювання механізму викидання снігу 1 важіль вибору передач 4 запасних зрізних болти з запобіжними шплінтами 2 ключа двигуна 1 прилад освітлення (620E II) Вказівки з
UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II прибиранню. Приберіть килимки, санки, дошки, кабель та інші сторонні предмети. Не користуйтеся пристроєм на крутих схилах. Небезпека ковзання та перекидання! Будьте обережні при роботі на похилих поверхнях. Налаштуйте висоту очищувальної пластини за допомогою полоза відповідно до поверхні. Не підбирайте гравій та інші сторонні матеріали. Забороняється підіймати чи переносити пристрій з працюючим двигуном.
UA Фрезерний снігоочисник AL-KO 5. Повторіть ці дії для двох інших направляючих. xx Механізм викидання снігу змонтований Монтаж рукоятки регулювання механізму викидання снігу 1. Викрутіть гвинт кріплення, щоб зняти ручку з кривошипа ( 13). 2. Вставте рукоятку з боку ручки знизу в направляючу ручки керування ( 14). 3. З допомогою пасатижів зніміть запобіжний шплінт і шайбу з нижнього боку ( 15). 4. Вставте рукоятку в нижню направляючу механізму викидання снігу.
UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Якщо розлитий бензин: не запускайте двигун; не вмикайте запалювання; зберіть розлитий бензин з допомогою в’яжучих матеріалів або тканини і утилізуйте належним чином; очистіть пристрій. Якщо розлито моторне масло: не запускайте двигун; зберіть розлите моторне масло з допомогою в’яжучих матеріалів або тканини і утилізуйте належним чином; очистіть пристрій.
UA Перевірка тиску в шинах Перевіряйте тиск в шинах перед першим вводом в експлуатацію в зимовий період, потім під час експлуатації кожні три місяці Максимально допустимий тиск в шинах вказаний на шинах ( 20-1). Вказівка: 1 бар = прибл. 14,5 фунтів на кв. дюйм Перевірка пристрою Перед кожним запуском перевіряйте цілісність чотирьох зрізних болтів ( 25-1). Зламані зрізні болти заміняйте оригінальними запасними болтами.
UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Процес запуску (620E II) 1. 2. Експлуатація Увага: небезпека травмування! Користуйтеся робочим та захисним одягом: ▪▪ зимова одежа; ▪▪ неслизьке взуття; ▪▪ захисні окуляри або щиток; ▪▪ засоби захисту слуху. Вимкнення двигуна 1. Встановіть дросельну засувку в положення «Повільно» ( 34). Для запобігання промерзання залиште шнек і крильчатку працювати на холостому ходу для максимального видалення снігу з цих деталей 2.
UA Фрезерний снігоочисник AL-KO Вибір передачі для ходового приводу Графік технічного обслуговування 1. Відпустіть важелі зчеплення шнеку и приводу ходової частини ( 38-1). Після 5 годин експлуатації Змінюйте передачі лише в розчепленому стані, інакше можливе пошкодження пристрою. 2. Оберіть передачу з допомогою важеля вибору передач ( 38-2).
UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3. Затягніть контргайку. 4. Для перевірки правильності регулювання запустіть двигун і ввімкніть привод ходової частини 1. Вимкніть пристрій і витягніть штекер свічки запалювання. 2. Видаліть пошкоджені зрізні болти ( 42 -2). 5. Якщо надійне зчеплення і розчеплення привода коліс не досягнуто, зверніться в спеціалізовану майстерню. 3. Перевірте вал на наявність пошкоджень.
UA Фрезерний снігоочисник AL-KO Усування несправностей Увага! Перед пошуком несправностей завжди вимикайте двигун і від'єднуйте штекер свічки запалювання. Несправність Двигун не запускається. Усування ▪▪ Заправте бензин. ▪▪ Встановіть важіль газу в положення «Запуск». ▪▪ Ввімкніть дросельну засувку, задійте підкачування. Потужність двигуна знижується. ▪▪ Перевірте і при необхідності замініть свічки запалювання. ▪▪ Очистіть канал викидання/корпус. ▪▪ Очистіть шнек та крильчатку від снігу та льоду.
UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гарантія Ми усуваємо можливі дефекти матеріалів чи виробничий брак пристрою впродовж встановленого законом терміну подачі рекламацій на свій розсуд шляхом ремонту чи заміни. Термін визначається законодавством країни, у якій було придбано пристрій.
BG Снегорин AL-KO За този наръчник Описание на продукта Моля, прочетете това ръководство преди пускането на уреда. Това е предпоставка за сигурността по време на работа и за избягване на повреди при употреба. В тази документация са описани няколко типа снегорини AL-KO. Типовете се различават по ширината на почистване, мощността на двигателя и по това дали разполагат с електрически стартер и осветление.
BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Преглед на продукта ( 1 2 3 4 5 6 7 8 A) Лост за задвижване на съединителя за ходовата част Ръкохватка за водене Лост за задвижване на съединителя за шнека Ръкав за изхвърляне на сняг със защита срещу закачане Двигател Превключвател на предавките, 5 предни и 2 задни предавки Лост за регулиране на ръкава за изхвърляне на сняг Предпазен щит Не бъркайте в ръкава за изхвърляне на сняг! STOP Не бъркайте във въртящите се части,
BG Съдържание на доставката 1х фреза за сняг 1x инструменти за почистване 1х упътване за експлоатация и монтаж 1х списък на резервните части 1х ключ за свещи 1х упътване за двигателя 1х ръкохватка за водене 1х ръкав за изхвърляне на сняг 3х комплект за закрепване на ръкава за изхвърляне на сняг 1х лост за регулиране на ръкава за изхвърляне на сняг 1х превключвател на предавките 4х резервни срязващи се болта с предпазен шплинт 2х ключа за двигателя 1х осветление (6
BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II опасност от хлъзгане и преобръщане! Повишено внимание при смяна на посоката по наклонени повърхности. Регулирайте височината на остъргващия нож с плъзгачите според основата. Не захващайте чакъл или други чужди тела. Никога не вдигайте и не носете уреда при работещ двигател. При доливане на бензин или масло не яжте, не пийте и не пушете. Не вдишвайте бензиновите пари.
BG ващи части. xx Ръкавът за изхвърляне на сняг е монтиран. Монтаж на лост за регулиране на ръкава за изхвърляне на сняг 1. Свалете ръкохватката на лоста, за целта отвинтете скрепителната гайка ( 13). 2. Вкарайте лоста за регулиране в направляващата част на ръкохватката за водене със страната за хващане отдолу ( 14). 3. Отстранете с клещи предпазния шплинт и шайбата върху долната страна ( 15). 4. Вкарайте лоста за регулиране в долната направляваща част на ръкава за изхвърляне на сняг.
BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Съхранявайте бензина и маслото само в предвидените за това резервоари. Преди да приберете уреда в затворено помещение го оставете да изстине. Ако в резервоара има още бензин, внимавайте в затвореното помещение да няма източник на запалване като парно отопление, сушилна машина и т.н. Доливайте или източвайте бензина и маслото само на открито, при изключен, изстинал двигател. Не препълвайте резервоара (бензинът се разширява).
BG ▪▪ Когато плъзгачите се износят (ръбът се ( 24-1) назъби), ги завъртете на 180° и използвайте втората страна ( 24). ▪▪ За допълнителни поръчки виж картата за резервни части. Проверка на налягането на гумите Особено преди първото пускане в експлоатация през зимата и след това, по време на работа, проверявайте налягането на гумите минимум на всеки три месеца. Максимално допустимото налягане е изписано върху гумата ( 20-1). Указание: 1 bar = ок.
BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Процес на пускане (620E II) 1. 2. Експлоатация Внимание – опасност от нараняване! Използвайте работно и защитно облекло. ▪▪ Симно облекло ▪▪ Нехлъзгащи се зимни обувки ▪▪ Защитни очила или защитна маска ▪▪ Антифони Пускане в режим на почистване Изключване на двигателя 1. Поставете ръчката за газ в позиция Бавно ( 34).
BG Смяна на предавката за задвижване на ходовата част 1. Пуснете лоста на съединителя за задвижване на шнека и ходовата част (изключване) ( 38-1). Винаги сменяйте предавката само при изключен съединител, уредът може да се повреди! 2. Сменете предавката с лоста за превключване на предавките ( 38-2). Отстраняване на запушванията в ръкава за изхвърляне на сняг Ако снегът вече не може да бъде изхвърлен, виновни за това могат да са отлагания на сняг и лед по транспортиращия шнек и в изхвъргачния канал. 1.
BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 4. За проверка на настройката пуснете двигателя и включете задвижването на колелата. 2. Отстранете повредените болтове за срязване ( 41-1). 5. Ако задвижването на колелата вече не може да се включва и изключва безопасно, уредът трябва да се закара в оторизирана специализирана фирма. 3. Проверете вала за повреди.
BG Снегорин AL-KO Помощ при неизправности Внимание! Преди да търсите неизправности, винаги изключвайте двигателя и издърпвайте щекера на свещите Неизправност Двигателят не запалва. Решение ▪▪ Налейте бензин ▪▪ Поставете ръчката за газ на "Старт". ▪▪ Включете смукача, задействайте подкачващата помпа. Мощността на двигателя намалява. ▪▪ Проверете свещите, евентуално ги сменете. ▪▪ Почистете изхвъргачния канал/ корпуса. ▪▪ Освободете транспортиращия шнек и турбинното колело от сняг и лед.
BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гаранция Евентуални дефекти в материала или производството на уреда ние отстраняваме по време на законовия срок на давност за рекламации на качеството, съобразно нашия избор, чрез ремонт или замяна. Срокът на давност се определя винаги в съответствие с правните норми на държавата, в която е закупен уредът.
RO Freză de zăpadă AL-KO Detalii privind prezentul manual Descrierea produsului Înainte de punerea în funcţiune citiţi aceste instrucţiuni de folosire. Aceasta este condiţia preliminară pentru lucrul sigur şi deservirea fără defecţiuni. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi de avertizare din această documentaţie şi de pe acest aparat. Păstraţi instrucţiunile de folosire pentru o utilizare ulterioară şi oferiţi-le utilizatorilor ulteriori.
RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Prezentarea generală a produsului ( A) 1 Pârghie de cuplare pentru mecanismul de rulare 2 Ghidon 3 Pârghie de cuplare pentru acţionarea cu melc 4 Dispozitiv de evacuare a zăpezii cu panou de protecţie 5 Motor 6 Selector trepte de viteză, 5 trepte de viteză pentru mersul înainte şi 2 pentru mersul înapoi 7 Manivelă pentru reglarea evacuării 8 Scut 9 Transportor elicoidal 10 Tălpi de alunecare cu înălţime
RO Pachetul de livrare 1x Freză de zăpadă 1x Unealtă de curăţat 1x Instrucţiuni de utilizare şi montaj 1x Lista pieselor de schimb 1x Cheie de bujie 1x Instrucţiuni de utilizare a motorului 1x Ghidon 1x Dispozitiv de evacuare a zăpezii 3x Set de fixare pentru dispozitivul de evacuare a zăpezii 1x Manivelă pentru reglarea evacuării 1x Selector trepte de viteză 4x Bolţuri de rezervă pentru forfecare cu şplinturi de siguranţă 2x Chei motor 1x Sistem de iluminare (620E
RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II alunecare şi răsturnare! Pe suprafeţele înclinate acordaţi atenţie deosebită virajelor. Înălţimea plăcii de deszăpezire se reglează în funcţie de sol, cu ajutorul tălpilor de alunecare. Nu preluaţi pietriş sau alte corpuri străine. Nu ridicaţi sau nu deplasaţi dispozitivul având motorul pornit. Nu consumaţi mâncare, băuturi şi nu fumaţi pe durata alimentării cu benzină sau ulei de motor. Nu inspiraţi vapori de benzină.
RO Freză de zăpadă AL-KO Montarea manivelei pentru dispozitivul de evacuare a zăpezii 1. Îndepărtaţi mânerul manivelei prin desfacerea şurubului de fixare ( 13). 2. Introduceţi manivela cu partea de prindere de jos în ghidajul de la ghidon ( 14). 3. Îndepărtaţi ştiftul de siguranţă şi şaiba din partea inferioară cu ajutorul unui cleşte ( 15). 4. Introduceţi manivela în ghidajul inferior la dispozitivul de evacuare a zăpezii.
RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II motorul în stare deconectată şi rece, în exterior. Nu supraîncărcaţi rezervorul (benzina se dilată). Nu fumaţi atunci când alimentaţi. Nu deschideţi dopul rezervorului atunci când motorul este pornit sau fierbinte. Rezervorul sau dopul rezervorului deteriorat se va înlocui. Închideţi bine capacul rezervorului întotdeauna.
RO Verificarea presiunii în pneuri Presiunea în pneuri se va verifica în special înaintea primei puneri în funcţiune, iarna şi ulterior, pe durata exploatării, cel puţin la fiecare trei luni. Presiunea maximă admisă în pneuri este înscrisă pe pneuri ( 20-1). Indicaţie: 1 bar = cca. 14,5 psi Verificarea dispozitivului Înaintea fiecărei porniri verificaţi dacă cele patru bolţuri de forfecare ( 25-1) sunt intacte. Bolţurile de forfecare deteriorate trebuie înlocuite cu piese de schimb originale.
RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Procesul de pornire (620E II) 1. 2. Exploatarea Atenţie - Pericol de vătămare! Utilizaţi îmbrăcăminte de lucru şi de protecţie. ▪▪ Îmbrăcăminte de iarnă ▪▪ Încălţăminte antiderapantă de iarnă ▪▪ Ochelari sau mască de protecţie ▪▪ Protecţie auditivă Pornirea regimului de deszăpezire 1. Efectuaţi punerea în funcţiune. Oprirea motorului 1. Reglaţi acceleratorul pe poziţia lent ( 34).
RO Freză de zăpadă AL-KO Schimbarea treptei de viteză pentru mecanismul de rulare 1. Eliberaţi (decuplaţi) pârghia de cuplare pentru acţionarea cu melc şi mecanismul de rulare ( 38-1). Schimbaţi treapta de viteză numai în stare decuplată, altfel dispozitivul se poate deteriora! 2. Schimbaţi treapta de viteză cu selectorul ( 38-2).
RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Întreţinerea acţionării cu melc Depozitarea Reglarea cablului Bowden În cazul depozitării îndelungate a dispozitivului, de exemplu după trecerea iernii, se vor respecta următoarele: Dacă atunci când motorul este în funcţiune, acţionarea cu melc nu mai porneşte, trebuie reglat cablul Bowden respectiv. Atenţie! ▪▪ Reglaţi cablul Bowden numai cu motorul oprit.
RO Freză de zăpadă AL-KO Asistenţă în cazul defecţiunilor Atenţie! Înaintea depanării opriţi întodeauna motorul şi scoateţi fişa de bujie. Defecţiune Motorul nu porneşte. Soluţie ▪▪ Alimentaţi cu benzină. ▪▪ Aşezaţi accelatorul pe poziţia „Pornire”. ▪▪ Conectaţi clapeta de pornire, acţionaţi primerul. Puterea motorului scade. ▪▪ Verificaţi bujiile, eventual înlocuiţi-le. ▪▪ Curăţaţi canalul de evacuare/carcasa. ▪▪ Curăţaţi de zăpadă transportorul elicoidal şi roata de împrăştiere.
RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanţia Eventualele defecte de material sau de fabricaţie ale dispozitivului vor fi remediate de firma noastră pe durata termenului legal de prescripţie pentru pretenţiile cauzate de deficienţe, la alegerea noastră, prin reparaţie sau înlocuire. Termenul de prescripţie este definit de legislaţia ţării în care a fost achiziţionat dispozitivul.
AL-KO Schneefräsen AL-KO Snow- Line 560 II Bezeichnung Art.-Nr. 112933 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II AL-KO Snow- Line 560 II Bezeichnung Art.-Nr. 112933 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr.
AL-KO Schneefräsen AL-KO Snow- Line 560 II Pos. Art.-Nr.
469186_c 165 166 214 163 167 168 175 176 12 215 162 186 172 171 170 12 173 177 178 179 164 213 211 212 188 187 203 184 158 214 160 161 159 201 199 200 182 181 215 180 169 174 207 183 185 189 190 202 AL-KO Snow- Line 620 II 198 153 155 154 205 151 150 191 197 194 204 147 146 149 148 152 156 157 192 193 144 127 126 125 113 112 90 94 93 119 129 145 127 143 142 140 97 130 84 80 77 43 138137 105 141 139 104 114 134 69 70 102 61
AL-KO Schneefräsen AL-KO Snow- Line 620 II Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Art.-Nr.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II AL-KO Snow- Line 620 II Pos. 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Art.-Nr.
165 166 214 163 167 168 175 176 211 12 172 171 173 215 162 164 213 178 186 212 177 188 187 203 207 169 170 179 183 158 174 180 184 201 214 160 215 182 181 185 189 190 202 161 159 199 200 198 AL-KO Snow- Line 620E II 153 191 151 150 155 154 196 146 147 149 148 152 156 157 204 205 192 193 194 197 125 144 119 127 143 93 142 140 133 129 130 124 123 120 115 108 107 94 131 132 128 121 145 122 210 91 90 109 110 92 89 127 1
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II AL-KO Snow- Line 620E II Po s. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Art.-Nr.
AL-KO Schneefräsen AL-KO Snow- Line 620E II Pos. 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 282 Art.-Nr.
Country Company Telephone Fax A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)3578/2515-100 (+43)3578/2515-31 AUS AL-KO INTERNATIONAL Pty. Ltd. (+61) 3 / 97 67- 3700 (+61) 3 / 97 67- 3799 B/L Eurogarden NV (+32)16/805427 (+32)16/805425 BG Valerii S&M Group SJ (+359)2 942 34 02 (+359)2 942 34 10 CH AL-KO KOBER AG (+41)56/418-31 53 (+41)56/4183160 CZ AL-KO KOBER Spol. S.R.O.