Tectalk Duro / Duro BT Bedienungsanleitung Deutsch / English / Français / Espanol / Italiano
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen .................................................. 3 Lieferumfang ................................................................ 4 Einsetzen des Akkus.................................................... 5 Aufladen des Akkus ..................................................... 6 Bedienungselemente ................................................... 7 LC Display ................................................................. 10 Menümodus .........................................
Vorsichtsmaßnahmen Vorsicht WICHTIG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG sorgfältig und vollständig, bevor Sie Ihr Funkgerät einschalten und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen werden unter Vorbehalt von Fehlern und Änderungen gegeben! Schließen Sie NIEMALS das Funkgerät an eine andere Stromquelle an, als die mitgelieferten Akkus. Dadurch kann Ihr Produkt beschädigt werden.
VERMEIDEN Sie das Aufladen Ihres Funkgeräts oder Akkus, während es nass ist. VERMEIDEN Sie die Lagerung oder Aufladung Ihres Funkgeräts in direktem Sonnenlicht. VERMEIDEN Sie die Lagerung und Verwendung Ihres Funkgeräts bei Temperaturen unter -20 °C oder über +60 °C. Dieses Funkgerät arbeitet auf den PMR446- und auch auf LPDFrequenzen. Einige Länder beschränken aber den Einsatz von Funkgeräten, die auf LPD- Frequenzen geschaltet werden können.
Einsetzen des Akkus Einsetzen 1. Schalten Sie Ihr Funkgerät aus. 2. Richten Sie den Akku nach der Batterieführung an der Rückseite des Gerätes aus. 3. Schieben Sie den Akku nach oben, bis Sie das Einrasten deutlich hören. Entfernung 1. Schalten Sie Ihr Funkgerät aus. 2. Drücken Sie auf die Akkuentriegelung und nehmen Sie den Akku aus dem Funkgerät.
Aufladen des Akkus Um Ihr Funkgerät aufzuladen, folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen: 1. Verbinden Sie das Kabel des mitgelieferten Netzteiles mit der DC-Eingangsbuchse auf der Unterseite der Ladeschale. Sichern Sie das Kabel, indem Sie dieses in die dafür vorgesehene Führung drücken. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stromnetz 2. Trennen Sie alle Funk-Zubehörteile und stellen Sie sicher, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist. 3. Stellen Sie das Funkgerät in die Ladeschale bis es einrastet.
Bedienungselemente 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Antenne Öse für Handschlaufe TX / RX-Anzeige PTT-Taste Monitor-Taste Gürtelclip EIN- / AUSSCHALTER & Lautstärkeregler 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) Tastensperre / SCAN-Taste Zubehör-Buchse Lautsprecher Mikrofon LC-Display Funktion / Menü-Taste Menü-AUF-Taste Menü-AB-Taste Deutsch 7
1. Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten und die Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern und das Funkgerät auszuschalten. Das Funkgerät gibt einen Bestätigungston ab, wenn es eingeschaltet wird. 2. Push-To-Talk (PTT) - Taste Diese Taste drücken und halten, um zu sprechen (Senden) und die Taste loslassen, um die Gegenseite zu hören (Empfangen).
4. Funktion / Menü-Taste 5. Menü-AUF-Taste 6. Menü-AB-Taste Funktion: Drücken Sie diese Taste kurz, um den Funktions-Modus zu aktivieren. Es wird das „F“-Symbol auf dem Display angezeigt. Während das „F“-Symbol auf dem Display angezeigt wird, betätigen Sie die zweite Taste, um deren ZweitFunktionen zu erreichen (ScanFunktionen). Menü: Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Menü aufzurufen. Dann drücken Sie kurz, um die Menü-Punkte auszuwählen.
Scannen des Speichers: Als Werkseinstellung hat Ihr Funkgerät alle Kanäle für die Sendersuche gespeichert. Um einen bestimmten Kanal vom Scannen auszuschließen, bleiben Sie auf dem Kanal und drücken Sie die Funktionstaste, gefolgt von einem langen Druck auf diese Taste. Das Scannen-Symbol auf dem LCD-Display verschwindet und der Kanal ist nun aus der ScanListe gelöscht. LC Display Nr.
8 Niedrige Sendeleistung 9 Bluetooth (Option) 10 Scannen / Scannen des Speichers 11 Scrambler (Verschlüsselung) 12 Batteriezustandsanzeige 20 CTCSS-Symbol 21 Roger-Ton 22 Kanalanzeige 23 Gruppe Menümodus Der Menümodus ermöglicht Ihnen die Einrichtung und die Bearbeitung der grundlegenden Funktionen. Um auf den Menümodus zuzugreifen, drücken und halten Sie die Menü-Taste. Jeder einzelne Druck auf diese Taste führt das Funkgerät nacheinander durch die verschiedenen Funktionen.
Anzeige Funktion Vox-Aktivierung und Auswahl des Levels Einstellungen Auswahl des Rauschsperrenpegels Roger Signalton AN / AUS Tastenton EIN / AUS Anruf (Seite) Tonauswahl Bluetooth-Kompatibel EIN / AUS Zweikanalüberwachung & Kanalauswahl BCLO (Busy Channel Lock Out) Auswahl Grundlegende Bedienung des Funkgerätes Über den PMR-446 Funkdienst, den dieses Funkgerät nutzt, wird abwechselnd über gemeinsame Kanäle gesendet.
1. Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. 2. Prüfen und ändern Sie ggfs. den Kanal und die CTCSS bzw. DCSEinstellung. 3. Zum Sprechen, halten Sie das Funkgerät aufrecht, etwa 10 cm von Ihrem Mund und drücken Sie die PTT-Taste. Sprechen Sie langsam und deutlich in Richtung Funkgerät. Lassen Sie die PTT-Taste los, wenn Sie mit dem Sprechen fertig sind. Sie werden Nachrichten von anderen Funkgeräten hören, die in Ihrer Reichweite sind und den gleichen Kanal und die gleiche CTCSS bzw. DCS-Einstellung haben.
Auswahl eines DCS Codes Drücken Sie die MODE (Menü)-Taste, bis das DCS-Symbol und die dreistellige Code-Nummer blinken. Verwenden Sie die OBEN- oder UNTEN-Taste, um den gewünschten Code auszuwählen. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Wenn diese Funktion aktiv ist, werden das DCS-Symbol und die Code-Nummer gezeigt. Leistung Hoch / Niedrig Um die Sendeleistung umzuschalten. drücken Sie die MODE-Taste, bis das Leistungsstufensymbol erscheint.
Scrambler Um das Mithören Ihrer Kommunikation zu erschweren verfügt Ihr Funkgerät über eine Stimm-Verschlüsselung (Scrambler), die das Bandumkehr-Verfahren nutzt. Bei aktivierter Funktion, ist Ihre gesendete Sprache für normale Empfänger absolut unverständlich. Um kommunizieren zu können, muss Ihre Gegenstation auch die Scrambler-Funktion aktiviert haben. Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie die MODE-Taste bis das Scrambler-Symbol erscheint.
Roger Signalton Die Roger Signalton ist ein kurzer Ton, der automatisch an das Ende Ihrer Übertragungen hinzugefügt wird, um anderen Benutzern anzuzeigen, dass Sie mit dem Senden fertig sind. Sie können den Roger Signalton je nach Bedarf aktivieren oder deaktivieren. Um die Roger Beep Einstellung zu ändern, drücken Sie die MODETaste, bis das Roger Signalton-Symbol und die aktuelle Einstellung angezeigt werden. Verwenden Sie die AUF- oder AB-Taste, um die Einstellung zu ändern.
Dual Watch Modus (Zweikanalüberwachung) Im Dual Watch-Modus wechselt das Gerät ständig zwischen zwei Kanälen. Wenn auf einem der beiden Kanäle ein Signal empfangen wird, bleibt das Gerät auf diesem Kanal. Ist das Signal auf diesem Kanal verschwunden, wartet das Gerät noch fünf Sekunden, bevor wieder zwischen den zwei Kanälen wechselt Um den Dualwatch-Modus zu aktivieren wählen Sie zunächst einen Funkkanal als primären Kanal.
c. Verschiedener Ton (DT) Dadurch wird verhindert, dass das Funkgerät überträgt, wenn ein Signal auf dem gleichen Kanal vorhanden ist, dass eine andere CTCSS- oder DCS-Einstellung benutzt, als momentan bei Ihrem Gerät eingestellt ist. Zum Aktivieren und Wählen des BCLO-Modus, drücken Sie die MODETaste, bis das BCLO-Symbol und die aktuelle Einstellung angezeigt werden. Verwenden Sie die Auf- oder Ab-Taste, um die Einstellung zu ändern.
Funkgerät kehrt in den Standby-Modus zurück und ist bereit zur Nutzung von Bluetooth. Wenn Sie Ihr Funkgerät Aus- und wieder Einschalten, blinkt nun das Bluetooth-Symbol (BT). Ihr Funkgerät wird mit Ihrem Headset verbunden. Warten Sie, bis das Blinken stoppt, bevor Sie das Headset benutzen. Es kann etwa 20-30 Sekunden dauern. Nun können Sie die PTT-Taste des Tectalk Duro BT über Ihr Headset bedienen. Dazu drücken Sie die Telefontaste Ihres Headsets. Dies aktiviert die Funkverbindung.
Fehlerbehebung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Tectalk Duro haben, überprüfen Sie zunächst den Akku-Ladezustand da eine niedrige Batterieleistung zu Problemen wie schlechter Übertragung, schwachem Empfang und reduzierter Klangqualität führen kann. Dann schauen Sie sich das Handbuch und die Anzeige des Funkgeräts an, um sicherzustellen, dass eine Funktion (z. B. VOX oder Tastensperre) nicht versehentlich aktiviert wurde.
Serviceanschrift und technische Hotline PST professional support technologies GmbH Breitscheider Weg 117a 40885 Ratingen Die Servicehotline ist unter 02102-1459546 bzw. per e-mail unter alan-service@ps-tech.de erreichbar. Bevor Sie bei einem Problem ein vermeintlich defektes Gerät zurückschicken, können Sie Zeit und Versandkosten sparen, indem Sie sich per Hotline helfen lassen.
Technische Daten 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Betriebsfrequenzen: 446,00625 - 446,09375 MHz (PMR) 433,075 - 434,775 MHz (LPD) Kanalabstand: 12,5 kHz (PMR); 25 kHz (LPD) TX Leistung: 500 mW ERP (PMR); 10 mW ERP (LPD) Durchschnittliche Lebensdauer der Batterie: 15 Stunden Staub- und Strahlwasser geschützt IP55 Standard (IP67 für Bluetooth-Version) Betriebstemperaturbereich: -20 - +60 °C Größe in mm: 57 (Breite) x 116 (Höhe) x 39 (Tiefe) Gewicht: 225 g Weitere Informationen, sowie die CE-Erklärung finden Sie im T
Tectalk Duro / Duro BT Manual English
Content Caution .............................................................................................. 25 Scope of Delivery .............................................................................. 26 Fitting the battery pack ...................................................................... 27 Battery Charging................................................................................ 28 Radio Controls ...................................................................................
Caution IMPORTANT - READ ALL INSTRUCTIONS carefully and completely before operating your radio and retain this manual for future reference. NEVER connect the radio to a power source other than the supplied battery. This may damage your product. NEVER operate your radio with the antenna less than 5cm from exposed parts of the body. NEVER use the radio in or near a mining facility or other area which uses remotely triggered explosives or an area labeled "Blasting Area".
AVOID storing or using your radio where temperatures are below -20℃ or above +60℃ As this radio operates on the PMR446 and as well on LPD frequencies, some countries restrict the use of radios which can be switched to LPD frequencies as well Please observe the country information on the gift box and on our internet server service.alan-electronics.de. For users who are not allowed to use LPD we offer a version of this radio with disabled LPD channels.
Fitting the battery pack Fitting 1. Ensure that your radio is switched off. 2. Align the battery pack with the battery guide at the back of the radio. 3. Slide the battery pack up to the top until you hear the snapping sound. Removal 1.) Ensure that your radio is switched off 2.) Press down on the battery release catch and separate the battery pack from the radio.
Battery Charging To charge your radio, carefully follow these instructions: 1.) Connect the power adaptor to the mains power supply and connect the adaptor charger jack to the charging cradle. 2.) Disconnect any radio accessories and ensure the radio is switched off. 3.) Insert the radio into the charging cradle until it 'Clicks' home. The charger LED will glow red and charging will start. If the charger LED blinks red or green or the charger LED does not light, re-insert the radio into the charging cradle.
Radio Controls 1.) Antenna 8.) Lock Button 2.) Strap Hole 9.) Accessory Jack 3.) TX/RX Indicator 10.) Speaker 4.) PTT Button 11.) Microphone 5.) Monitor Button 12.) LC Display 6.) Belt Clip 13.) Function / Menu Button 7.) Power ON/Off & Volume Control Knob 14.) Down Button 15.
Radio Controls 1. Power On/Off/Volume Control Turn the knob clockwise to switch on and increase the volume and counterclockwise to decrease the volume and switch off the radio. The radio will emit a confirmation tone when it switches on. 2. Push-To-Talk (PTT) Button Press and hold this button to speak (transmit) and release the button to hear (receive) messages. You can only communicate with other radios when the channel and privacy code are the same as that of yours.
4. Function / Menu (Mode) Button Function: Momentarily press this button to activate the function mode. There appears "F" icon on the display. While "F" icon is on the display, press the second key to activate or deactivate the functions (Scan and Scan Memory). Menu: Press and hold for about 2 seconds to enter the menu mode. Then briefly press to step down through the menus. 5. Down Button Pressing this button will decrease the channel number.
Scan Memory: As factory default your radio has all channels memorized for channel scanning. To delete a certain channel stay on the channel and press the function button followed by long press of this button. The scan icon will disappear on the LCD and the channel is now deleted from the scanning list. LC Display No. 1 2 3 4 5 6 7 8 32 Description Squelch Monitor Dual Watch Vox Keypad Lock Key Tone Power High Function Power Low No.
9 10 11 12 Bluetooth (Option) Scan / Scan Memory Scrambler Battery Balance Indicator 21 Roger Tone 22 Channel Indicator 23 Group Menu Mode The menu mode allows you to set-up and edit the basic functions. To access this menu mode press and hold the menu button. Each press of this button steps the radio sequentially through the different functions. The radio display indicates the current functions. The current setting and associated icon display.
Display Function Setting Squelch level Selection Roger Beep On/Off Key Tone On/Off Call (Page) Tone Selection Bluetooth Compatible On/Off Dual Watch & Channel Selection BCLO (Busy Channel Lock Out) Selection Basic Radio Operation The PMR-446 or LPD Radio service which this radio uses shares channels on a ' take turns' basis. This means that other users and groups may be using any channel and privacy code combination.
You will hear messages from other radios that are within range and have the same channel and privacy code setting. The appropriate icon will appear in the radio display when you receive or transmit a message. Radio Features Explained Privacy Codes (CTCSS and DCS Tone Codes) This radio is fitted with 73 Analogue Privacy codes (also known as CTCSS, sub-codes or sub-channels) and 208 Digital Privacy codes (also known as DCS codes). Only one type of Privacy code can be used on each channel.
Power High / Low This feature permits selection of the transmit power level to High or Low. To change the Power Level setting, press the MODE button until the Power Level icon appears. Use the UP or DOWN button to change the setting. Press the PTT or MODE button or wait for 5 seconds to store your choice. The High or Low icon will appear. DTMF TONE The DTMF tone is a kind of combinations of short tones. The DTMF tone can preamble to the message upon every press of the PTT button.
VOX (Handsfree) Mode When Handsfree (VOX) MODE is selected the radio will automatically transmit when the microphone detects your voice (or other noise). It can be used with the internal microphone or a suitable audio accessory (available separately). To avoid accidental operation and reduce the effect of background noise, there are 3 microphone sensitivity settings and off. To select the VOX sensitivity level, press the MODE button until the VOX icon and current setting.
Key Tone If the Key Beep is activated, your radio will emit a confirmation tone whenever you use the keypad. You can activate or deactivate the key Beep as required. To change the Key Beep setting, press the MODE button until the Key Beep icon appears. Use the UP or DOWN button to change the setting. Press the PTT or FUNCTION button or wait for 5 seconds to store your choice. The Key Beep icon will appear when Key Beep is active.
Busy Channel Lock Out (BCLO) Mode Busy Channel Lock Out prevents you from transmitting when another signal is present. Three modes are available. a. Carrier only (CA) This will prevent your radio from transmitting when a signal is present on the same channel, regardless of the privacy code. b. Correct Tone (CT) This will prevent your radio from transmitting when a signal is present on the same channel, using the same privacy code as your current setting. c.
Now pressing the monitor button, turn on your radio. The Bluetooth icon (BT) displays and two digit bars will blink. Put your headphone near your radio and enter the pairing mode. The Ln (Linked) icon is displayed and the pairing has been done. Your radio returns to the standby mode and ready to use for the Bluetooth. You can use the Bluetooth operation. When you turn off your radio and turn it on again, the Bluetooth icon (BT) flashes. Your radio is going to be linked with your headphone.
Troubleshooting If you experience problems with your Tectalk Duro first check the battery power level as low batteries can cause problems such as poor transmission, weak reception and reduced sound quality. Then check the manual and radio display to ensure that a function (such as VOX or Lock) has not been activated by accident. In case of further difficulty please consult your dealer or visit our websites at service.alan-electronics.
WEEE and Recycling The European laws do not allow any more the disposal of old or defective electric or electronic devices with the household waste. Return your product to a municipal collection point for recycling to dispose of it. This system is financed by the industry and ensures environmentally responsible disposal and the recycling of valuable raw materials.
Tectalk Duro/ Duro BT Guide d'utilisateur Français
Sommaire Attention .................................................................... 45 Équipement et accessoires fournis ............................ 46 Installation de la pile .................................................. 47 Chargement de la pile ................................................ 48 Éléments de l'émetteur / récepteur radio .................... 49 Éléments de commande de l'émetteur / récepteur radio 50 Écran LCD .................................................................
Attention AttentionIMPORTANT - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement et complètement avant d'utiliser votre émetteur / récepteur radio et conservez-les pour référence ultérieure. NE BRANCHEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio à une source d'alimentation autre que la pile qui vous est fournie. Vous risquez sinon de l'endommager. N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio lorsque son antenne se trouve à moins de 5 cm d'une partie exposée de votre corps.
ÉVITEZ de charger votre émetteur / récepteur radio ou la pile lorsque l'un ou l'autre est humide. ÉVITEZ de ranger ou charger votre émetteur / récepteur radio dans un endroit l'exposant directement aux rayons du soleil. ÉVITEZ de ranger ou d'utiliser votre émetteur / récepteur radio dans un endroit où la température est inférieure à -20 °C ou supérieure à +60 °C.
Installation de la pile Installation 1. Vérifiez que votre émetteur / récepteur radio est éteint. 2. Alignez la pile avec le guide correspondant placé à l'arrière de l'émetteur / récepteur radio. 3. Glissez la pile vers le haut, jusqu'à entendre le clic de verrouillage en position. Retrait 1) Vérifiez que votre émetteur / récepteur radio est éteint. 2) Appuyez sur le taquet de déverrouillage de la pile et dégagez celle-ci de son logement.
Chargement de la pile Pour charger votre émetteur / récepteur radio, exécutez les instructions suivantes : 1.) Branchez l'extrémité appropriée de l'adaptateur sur une prise secteur et branchez l'autre extrémité sur le chargeur. 2.) Débranchez tous les accessoires de l'émetteur / récepteur radio et éteignez celui-ci si ce n'est pas déjà fait. 3.) Posez l'émetteur / récepteur radio sur le chargeur jusqu'à entendre le 'clic' de verrouillage en position.
Éléments de l'émetteur / récepteur radio 1) Antenne 8) Bouton de verrouillage 2) Orifice de passage de la dragonne 9) Connecteur accessoire 3) Indicateur d'émission / réception 10) Haut-parleur 4) Touche APP (PTT) (Appuyez Pour Parler) 11) Microphone 5) Touche d'interrogation 12) Écran LCD 6) Pince pour ceinture 13) Touche de fonction / menu 7) Bouton de marche / arrêt et réglage du volume 14) Touche Bas 15) Touche Haut Français 49
Éléments de commande de l'émetteur / récepteur radio 1. Bouton de marche / arrêt et réglage du volume Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer l'émetteur / récepteur radio et augmenter le volume sonore ; tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume sonore et éteindre l'émetteur / récepteur radio. Un bip retentit lorsque vous allumez l'émetteur / récepteur radio. 2.
4. Touche de fonction / menu (Mode) Fonction : Appuyez brièvement sur cette touche pour activer le mode fonction. Le symbole "F" de ce mode s'allume sur l'écran. Dans ce mode, appuyez sur la seconde touche pour activer ou désactiver les fonctions balayage et mémoire de balayage. Menu : Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes pour accéder au mode menu. Appuyez ensuite brièvement pour parcourir les menus. 5.
balayage : configuré pour balayer tous les canaux. Pour ne plus balayer un certain canal, restez sur ce canal, appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la longtemps enfoncée. L'icône de balayage disparaît de l'écran LCD et le canal est supprimé de la liste de balayage.
9 Bluetooth (Option) 21 10 Balayage / Mémoire de balayage Brouilleur Indicateur de chargement de la pile 22 Bip de message bien reçu Indicateur de canal 23 Groupe 11 12 Mode menu Le mode menu vous permet de configurer et modifier les fonctions de base. Pour y accéder, appuyez sur la touche menu et maintenez-la enfoncée. Chaque pression sur cette touche sélectionne la fonction suivante disponible. L'écran de l'émetteur / récepteur radio indique les fonctions qui sont actives.
Affichage Fonction Activation / désactivation du brouillage Activation du mode mains libres (Vox) et sélection du niveau Sélection du niveau de réduction du bruit Valeurs possibles Activation / désactivation du bip de message bien reçu Activation / désactivation de la tonalité des touches Sélection de la tonalité d'appel (Page) Activation / désactivation de la compatibilité Bluetooth Sélection de la double surveillance et du canal Sélection du verrouillage de canal occupé (BCLO - Busy Channel Lock Out)
même fréquence et le même code de confidentialité pour pouvoir communiquer. Si la combinaison que vous avez choisie est déjà utilisée, essayez-en une autre. 1. Allumez votre émetteur / récepteur radio. 2. Vérifiez les réglages du canal, de la fréquence et du code de confidentialité, et modifiez-les, le cas échéant. 3. Pour parler, placez votre émetteur / récepteur en position verticale, éloigné d'environ 10 centimètres de votre bouche, et appuyez sur la touche APP (PTT).
Pour modifier le code de confidentialité analogique, appuyez sur la touche MODE (Menu) jusqu'à ce que l'icône CTCSS et la valeur du code clignotent sur l'écran. Sélectionnez une autre valeur à l'aide des touches HAUT et BAS. Appuyez sur la touche APP (PTT) ou MODE, ou attendez 5 secondes pour confirmer votre choix. L'icône CTCSS s'allume sur l'écran lorsque vous sélectionnez un code de confidentialité analogique.
Cette fonction permet à votre correspondant de ne pas manquer votre message initial au cas où ce message serait détecté avant l'ouverture du module audio en réception. Vous l'activez et la désactivez à votre gré. Par défaut, le code est égal à 99999, mais vous pouvez le modifier par programmation depuis un ordinateur. Compresseur-extenseur La fonction compresseur-extenseur vous permet d'éliminer le bruit de fond et d'obtenir un son plus clair en coupant les fréquences hautes et basses.
Ce microphone peut être celui interne à votre appareil ou celui externe que vous lui aurez connecté (vendu séparément). Pour éviter tout déclenchement accidentel et réduire l'effet du bruit de fond, vous pouvez régler la sensibilité du microphone (3 niveaux) ou le désactiver. Pour modifier le niveau de sensibilité VOX, appuyez sur la touche MODE jusqu'à afficher l'icône VOX et la valeur actuelle de cette fonction.
Tonalité des touches La fonction de tonalité des touches, lorsqu'elle est activée, déclenche l'émission d'un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche de votre émetteur / récepteur radio. Vous l'activez et la désactivez à votre gré. Pour cela, appuyez sur la touche MODE jusqu'à allumer l'icône de cette fonction sur l'écran. Sélectionnez une nouvelle valeur à l'aide des touches HAUT et BAS. Appuyez sur la touche APP (PTT) ou FONCTION, ou attendez 5 secondes pour confirmer votre choix.
Sélectionnez le canal secondaire à l'aide des touches HAUT et BAS. Appuyez sur la touche APP (PTT) ou MODE, ou attendez 5 secondes pour confirmer votre choix et activer la fonction double surveillance. L'émetteur / récepteur radio interroge en alternance chacun de ces deux canaux. L'icône de double surveillance reste allumée. Pour désactiver la fonction double surveillance, appuyez sur la touche FONCTION puis sur la touche BALAYAGE.
Version compatible Bluetooth Headset La plupart des oreillettes Bluetooth disponibles sur le marché sont compatibles avec votre émetteur / récepteur radio. La qualité audio dépend essentiellement de la qualité sonore de l'oreillette. Aussi, préférez une oreillette de marque connue si vous attachez de l'importance à la clarté et à la qualité du son. Mode couplage Vous devez coupler l'oreillette (elle n'est pas fournie avec votre appareil) à votre émetteur / récepteur radio pour opérer en mode Bluetooth.
libres (fonction Vox) et ainsi passer automatiquement en mode transmission dès que vous commencez à parler. La fonction Vox fonctionne d'autant mieux que l'environnement est silencieux. Personnalisation de votre émetteur/récepteur Vous pouvez adapter votre émetteur/récepteur à vos besoins. Vous pouvez configurer chaque position mémoire avec la fréquence et les paramètres que vous désirez. Vous pouvez également personnaliser les menus. Pour cela, un câble référencé : 29843 vous est nécessaire.
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat.
Spécifications techniques 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Fréquences de fonctionnement : 446,00625 -446,09375MHz (PMR) 433,075 – 434,775 MHz (LPD) Espace entre les canaux : 12,5 kHz (PMR) ; 25 kHz (LPD) Puissance en émission : 500 mW ERP (PMR) ; 10 mW ERP (LPD) Autonomie de la pile : 15 h Conforme à la norme IP55 de protection contre la poussière et l'eau (IP67 pour la version Bluetooth) Plage de températures de fonctionnement : -20 - +60 °C Dimensions en mm : 57 (L) x 116 (H) x 39 (P) Poids : 225 g Pour plus d'i
Tectalk Duro / Duro BT Manual Español
Contenido Precaución ................................................................. 67 Equipamiento y accesorios incluidos ......................... 68 Instalar la batería ....................................................... 69 Cargar la Batería........................................................ 70 Pantalla LCD.............................................................. 74 Modo Menú ................................................................ 75 Funcionamiento básico de la radio............
Precaución Precaución IMPORTANTE – LEA COMPLETA Y DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES antes de utilizar su radio y guarde este manual para futuras consultas. No conecte NUNCA la radio a una fuente de alimentación distinta a la batería que se incluye con ella. Esto puede dañar su producto. No utilice NUNCA su radio con la antena a menos de 5 cm de partes expuestas de su cuerpo.
EVITE cargar o utilizar su radio con temperaturas inferiores a -20 °C o superiores a +60 °C. Como esta radio funciona en las frecuencias PMR446 además de en las frecuencias LPD, algunos países restringen el uso de estas radios que pueden cambiarse a las frecuencias LPD Por favor, consulte la información de cada país en la caja o en nuestro servidor de internet service.alan-electronics.de.
Instalar la batería Instalación 1. Compruebe que su radio esté apagada. 2. Alinee la batería con la guía de la parte posterior de la radio. 3. Deslice la batería hacia la parte superior hasta que escuche que ha encajado con un “clic”. Extracción 1. Compruebe que su radio esté apagada. 2. Presione la pestaña de seguridad y separe la batería de la radio.
Cargar la Batería Para cargar su radio, siga estas instrucciones detenidamente: 1. Conecte el adaptador de alimentación a la toma de corriente y conecte el jack de carga del adaptador a la base de carga. 2. Desconecte cualquier accesorio de la radio y asegúrese de que ésta esté apagada. 3. Inserte la radio en la base de carga hasta que encaje en su sitio con un “clic”. El LED del cargador se iluminará en rojo y comenzará la carga.
Controles de la radio 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Antena Orificio para la correa Indicador TX / RX Botón PTT Botón de monitor Sujeción de cinturón Mando de encendido / apagado y control de volumen 8) Botón de bloqueo 9) Jack para accesorios 10) Altavoz 11) Micrófono 12) Pantalla LCD 13) Botón función / menú 14) Botón Abajo 15) Botón Arriba Español 71
1. Encendido / Apagado / Control de Volumen Gire el mando en sentido de las agujas del reloj para encender y subir el volumen, y en sentido contrario para bajar el volumen y apagar la radio. La radio emitirá un tono de confirmación cuando se encienda. 2. Botón ‘pulsa y habla’ (PTT) Pulse y mantenga este botón para hablar (transmitir) y suéltelo para escuchar (recibir) mensajes. Sólo podrá comunicarse con otras radios cuando el canal y el código de privacidad sea el mismo que el suyo.
5. Botón Abajo 6. Botón Arriba Pulsando este botón bajará el número de canal. En algunos modos, este botón se utiliza para establecer el ajuste de la función. Pulsando este botón subirá el número de canal. En algunos modos, este botón se utiliza para establecer el ajuste de la función. Los números de canales PMR llevan el prefijo “P”. Los números de canal sin “P” son canales LPD. 7. Botón Bloquear teclado / Escanear y Escanear memoria Pulse y mantenga este botón para activar el bloqueo del teclado.
Pantalla LCD Nº Descripción 1 Monitor de Squelch (supresión de ruido) 2 Doble escucha 3 Vox (activación por voz) 4 Bloqueo del teclado 5 Tono de teclas 6 Potencia alta 7 Función 8 Potencia baja 9 Bluetooth (Opcional) 10 Escanear / Escanear memoria 11 Codificador 12 Indicador de capacidad de batería 74 Nº Descripción 13 Transmisión 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Recepción Compresor / expansor Modo de ahorro de energía Tono DTMF Tono DCS Canal CTCSS / DCS Tono CTCSS Tono Roger Indicador de canal 23 Grupo Es
Modo Menú El modo menú le permite configurar y editar las funciones básicas. Para acceder a este modo menú pulse y mantenga el botón menú. Cada vez que pulse este botón se desplazará secuencialmente por las distintas funciones de la radio. La pantalla de la radio indica la función actual. El ajuste actual y el icono asociado aparecen en la pantalla. Utilice el botón arriba o abajo para cambiar el valor del menú seleccionado. Pulse el botón PPT o espere unos 5 segundos para confirmar los cambios.
Visualización Función Pitido Roger activado / desactivado Ajuste Tonos de teclas activados / desactivados Selección de tono de llamada (Página) Bluetooth compatible activado / desactivado Doble escucha y selección de canal Selección BCLO (Bloqueo de canal ocupado) Funcionamiento básico de la radio El servicio de radio PMR-446 que utiliza esta radio comparte los canales en función de “turnos”.
3. Para hablar, mantenga la radio en posición vertical a unos 10 cm de su boca y pulse el botón PTT. Hable despacio y con claridad hacia la radio. Suelte el botón PTT cuando termine de hablar. Escuchará mensajes de otras radios que estén dentro del rango de alcance y con los mismos ajustes de canal y código de privacidad. Cuando reciba o transmita un mensaje, en la pantalla de la radio aparecerá el icono correspondiente.
Cuando se seleccione el código de privacidad analógico aparecerá el icono CTCSS. Seleccionar un código de privacidad digital Para cambiar el código de privacidad digital, pulse el botón MODO (menú) hasta que parpadeen el icono DCS y el número del código de privacidad. Utilice los botones arriba y abajo para seleccionar el código deseado. Pulse el botón PTT o MODO, o espere 5 segundos, para que su selección se guarde. Cuando se seleccione el código de privacidad digital aparecerá el icono DCS.
sonido más claro cortando las frecuencias altas y bajas. A los usuarios que prefieran el sonido en bruto les recomendamos utilizar la radio con el compresor / expansor desactivado. Para cambiar este ajuste, pulse el botón MODO hasta que se visualice el icono del Compresor / expansor y el ajuste actual. Utilice los botones Arriba o Abajo para cambiar el ajuste. Pulse el botón PTT o MODO, o espere 5 segundos, para que su selección se guarde.
Esta función le permite ajustar el nivel de squelch (supresión de ruido) de su radio. Para cambiar el nivel de squelch, pulse el botón MODO hasta que aparezca el modo Squelch. El ajuste actual de squelch parpadeará en la pantalla. Utilice los botones Arriba o Abajo para cambiar el ajuste. Pulse el botón PTT o espere 5 segundos para que se guarde su selección. Hay 5 niveles de squelch. El nivel 1 es el más sensible (abierto) y el nivel 5 el menos sensible (cerrado).
Tono de llamada Para avisar a otros usuarios de su mensaje y captar su atención, puede utilizar una melodía de alerta de llamada pulsando el botón PTT dos veces en rápida sucesión. Hay cinco alertas de llamada distintas y la opción de desactivarlo. Para cambiar la melodía de alerta de llamada, pulse el botón MODO hasta que aparezca el icono de Llamada. Utilice los botones Arriba o Abajo para cambiar el ajuste. Pulse el botón PTT o FUNCIÓN, o espere 5 segundos, para que se guarde su selección.
Modo de bloqueo de canal ocupado (BCLO) El bloqueo de canal ocupado le impide transmitir cuando haya presente otra señal. Hay disponibles tres modos. a. Sólo portadora (CA) Esto impide que su radio transmita cuando hay presente una señal en el mismo canal, independientemente del código de privacidad. b. Tono correcto (CT) Esto evita que su radio transmita cuando hay presente una señal en el mismo canal, que utilice el mismo código de privacidad que su ajuste actual. c.
Versión compatible con auriculares Bluetooth La mayoría de auriculares Bluetooth disponibles en el mercado son compatibles con su radio. La calidad del audio depende principalmente del auricular que escoja. De modo que, por favor utilice unos auriculares de calidad reconocida para disfrutar de un buen sonido. Modo de Emparejamiento Para utilizar la función Bluetooth primero es necesario emparejar la radio con su auricular Bluetooth (no incluido con la radio).
Rogamos no se olvide de detener su transmisión; en caso contrario no podrá recibir nada. En su lugar puede también usar la función Vox para activar de forma automática la transmisión una vez que haya empezado a hablar. Por favor, tenga en cuenta que la función Vox funciona mejor cuando se está en un entorno tranquilo. Programación Esta radio también es programable y puede personalizarse según sus necesidades. Puede programar cada memoria con la frecuencia y los ajustes que desee.
Problemas y soluciones Si surge algún problema con su Tectalk Duro, compruebe primero el nivel de batería, ya que la batería descargada puede causar problemas como una mala transmisión, una recepción débil y una baja calidad del audio. Después revise el manual y la pantalla de la radio para asegurarse de que no se haya activado accidentalmente alguna función (cono VOX o Bloqueo). En caso de que el problema persista, consulte con su distribuidor o visite nuestro sitio web, en service.alan-electronics.
WEEE y reciclaje Las leyes europeas no permiten arrojar los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura doméstica. Entregue el producto en un punto de recogida selectiva de basuras para su correcto reciclaje. Este sistema está financiado por las industrias y asegura una eliminación ecológica y el reciclaje de los materiales de valor. Especificaciones Técnicas 1) Frecuencias de funcionamiento: 446.00625 -446.09375 MHz (PMR) 433.075 – 434.775 MHz (LPD) 2) Separación de canales: 12.
Tectalk Duro / Duro BT Manuale Italiano
Contenuto Cautelaautela............................................................. 89 Attrezzature ed Accessori in dotazione ...................... 90 Inserimento della batteria ........................................... 90 Caricamento della batteria ......................................... 91 Display LCD ............................................................... 95 Modalità Menu ........................................................... 96 Funzionamento radio di base .............................
Cautela • • • • • • • • • • • • • • • • • • IMPORTANTE - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI con attenzione e completamente prima di utilizzare la radio e conservare questo manuale per riferimenti futuri. MAI collegare la radio a una fonte di alimentazione diversa dalla batteria in dotazione. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto. MAI utilizzare la radio con l'antenna a meno di 5 cm dalle parti esposte del corpo.
Attrezzature ed Accessori in dotazione • • • • • Radio Tectalk Duro (o Tectalk Duro BT) con Antenna Pacco batteria al Li-Ione Base di carica con slot di ricarica separato per seconda batteria Adattatore di alimentazione Gancio per cintura Inserimento della batteria Inserimento 1. Verificare che la radio sia spenta. 2. Allineare la batteria con la guida della batteria sul retro della radio. 3. Far scorrere la batteria fino alla parte superiore fino a quando si sente il suono di scatto. Rimozione 90 1.
Caricamento della batteria Per caricare la vostra radio, seguire attentamente le istruzioni: 1. Collegare l'alimentatore alla presa di corrente e collegare la presa del caricatore dell'adattatore alla base di ricarica. 2. Scollegare gli accessori radiofonici e accertarsi che la radio sia spenta. 3. Inserire la radio nel supporto di ricarica finché 'scatta' in posizione. Il LED del caricabatterie si illumina di rosso e la ricarica avrà inizio.
Radiocomandi 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 92 Antenna Foro della cinghia Indicatore di TX / RX Pulsante PTT Pulsante Monitoraggio Gancio per cintura Manopola di controllo accensione / spegnimento e volume 8) Tasto Blocco 9) Presa per accessori 10) Altoparlante 11) Microfono 12) Display LCD 13) Pulsante Funzione / Menù 14) Pulsante Giù 15) Pulsante Su Italiano
1. Controllo accensione / spegnimento / volume Ruotare la manopola in senso orario per accendere e aumentare il volume e in senso antiorario per diminuire il volume e spegnere la radio. La radio emetterà un tono di conferma quando si accende. 2. Pulsante Push-To-Talk (PTT) Premere e tenere premuto questo pulsante per parlare (trasmettere) e rilasciare il pulsante per sentire (ricevere) messaggi. Si può comunicare con altre radio solo quando il canale e il codice della privacy sono gli stessi dei vostri.
5. Pulsante Giù Memoria Scansione). Menu: Premere e tenere premuto per circa 2 secondi per accedere alla modalità menù. Quindi premere brevemente per andare verso il basso attraverso i menù. Premendo questo pulsante si riduce il numero di canale. In alcune modalità questo pulsante serve per regolare l'impostazione della funzione. 6. Pulsante Su Premendo questo pulsante si aumenta il numero del canale. In alcune modalità questo pulsante serve per regolare l'impostazione della funzione.
Per eliminare un determinato canale rimanere sul canale e premere il tasto di funzione seguito da lunga pressione di questo pulsante. L'icona di scansione scompare sul display LCD e il canale è ora cancellato dalla lista di scansione. Display LCD N. 1 2 3 4 Descrizione Monitoraggio Squelch Doppia sorveglianza Vox Blocco tastiera 5 6 7 Tono tasti Potenza Alta Funzione N.
8 Potenza Bassa 9 Bluetooth (opzione) 10 Scansione / Memoria Scansione 11 Scrambler 12 Indicatore del bilancio della batteria 20 Tono CTCSS 21 Tono Roger 22 Indicatore di canale 23 Gruppo Modalità Menu La modalità Menu consente di configurare e modificare le funzioni di base. Per accedere a questa modalità di Menu premere e tenere premuto il pulsante del Menu. Ogni pressione di questo pulsante fa passare la radio in sequenza attraverso le diverse funzioni.
Visualizzazione Funzione Impostazione Compander On / Off Scrambler On / Off Attivazione Vox e selezione del livello Selezione livello di silenziamento Bip Roger On / Off Toni tasti On / Off Selezione di tono di chiamata (cicalino) Compatibile Bluetooth On / Off Sezione Doppia sorveglianza & Canale Selezione BCLO (Busy Channel Lock Out) Italiano 97
Funzionamento radio di base Il servizio radio PMR-446, che questa radio utilizza condivide canali sulla base di un 'alternanza'. Ciò significa che altri utenti e gruppi possono fare uso di qualsiasi combinazione di canale e codice della privacy. Per comunicare con altre radio PMR-446, tutte le unità devono essere attivate sulla stessa frequenza e codice della privacy. Se la combinazione scelta è già in uso, si prega di effettuare una scelta alternativa. 1. Accendere la radio. 2.
conversazione. Ma permettono semplicemente di ignorare i messaggi che utilizzano un codice di privacy diverso. Selezionare un codice privacy analogico Per modificare il codice privacy analogico, premere il pulsante MODALITÀ (Menu) finché l'icona CTCSS e il numero di codice privacy lampeggiano. Utilizzare il pulsante SU o GIÙ per selezionare il codice desiderato. Premere il pulsante PTT o MODALITÀ o attendere 5 secondi per memorizzare la scelta.
Il tono DTMF è una sorta di combinazioni di toni brevi. Il tono DTMF può anticipare il messaggio ad ogni pressione del pulsante PTT. Selezionando questo si permette l'altra parte di non perdere il messaggio iniziale che potrebbe arrivare prima che l'audio dell'altra parte sia aperto a ricevere. Questo può essere attivato o disattivato. Il codice predefinito è 99999 e può essere modificato tramite programmazione con PC.
Può essere usato con il microfono interno o un accessorio audio adatto (disponibile separatamente). Per evitare l'azionamento accidentale e ridurre l'effetto del rumore di fondo, ci sono 3 impostazioni di sensibilità del microfono e quella di spegnimento. Per selezionare il livello di sensibilità del VOX, premere il tasto MODALITÀ fino all'icona VOX e impostazione corrente. Utilizzare il pulsante SU o GIÙ per modificare il livello di sensibilità (3 è il più sensibile).
tastiera. È possibile attivare o disattivare il segnale acustico dei tasti come richiesto. Per modificare l'impostazione del bip dei tasti, premere il tasto MODALITÀ fino a quando appare l'icona Bip tasti. Utilizzare il pulsante SU o GIÙ per modificare l'impostazione. Premere il pulsante PTT o FUNZIONE o attendere 5 secondi per memorizzare la scelta. L'icona Bip Tasti comparirà quando Bip Tasti è attivo.
Se si preme il tasto PTT durante la ricezione di un segnale in modalità Doppia Sorveglianza la radio trasmette sul canale attualmente visualizzato. Se si preme il tasto PTT quando nessun segnale è presente la radio trasmetterà sul canale primario. Modalità Busy Channel Lock Out (BCLO) Blocco Canale Occupato vi impedisce di trasmettere quando un altro segnale è presente. Sono disponibili tre modalità. a.
Modalità di abbinamento L'abbinamento con le cuffie (non in dotazione con questa radio) è necessario per utilizzare la funzione Bluetooth. Premere il pulsante MODALITÀ fino a quando appare l'icona Bluetooth (BL). Per attivare questa funzione, utilizzare il pulsante SU o GIÙ. Premere il pulsante PTT o attendere 5 secondi per memorizzare la scelta. Ora, premendo il tasto di monitoraggio, accendere la radio. L'icona Bluetooth (BT) appare e due barre a cifre lampeggiano.
Programmazione Inoltre la radio è programmabile e può essere personalizzata secondo le sue esigenze. Può programmare tutto lo spazio in memoria con le frequenze e impostazioni desiderate. Può inoltre regolare i menu della radio secondo i suoi bisogni. Per farlo è necessario il cavo di programmazione con oggetto numero: 29843. La preghiamo di notare che questo cavo è disponibile solo presso i rivenditori.
Garanzia e informazioni sul riciclaggio Siamo legalmente obbligati a includere le informazioni relative allo smaltimento e alla garanzia, nonché la dichiarazione di conformità UE con le istruzioni d'uso in paesi diversi per ogni unità. Queste informazioni sono riportate sulle pagine seguenti. 2 anni di garanzia dalla data di acquisto Il costruttore/rivenditore garantisce questo prodotto per due anni dalla data di acquisto.
WEEE e riciclaggio Le leggi Europee non consentono lo smaltimento di dispositivi vecchi o elettrici o elettronici difettosi con i rifiuti domestici. Portare il prodotto a un punto di raccolta comunale per lo smaltimento. Questo sistema è finanziato dall'industria e assicura uno smaltimento ecologico e il riciclaggio di materie prime di valore. Specifiche tecniche 1) Frequenze operative: 446.00625 -446.09375 MHz (PMR) 433.075 – 434.775 MHz (LPD) 2) Spaziatura canali: 12.
Frequencies PMR 446 Channel P1 P2 P3 P4 LPD Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 108 Frequency (MHz) 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 Frequency (MHz) 433.0750 433.1000 433.1250 433.1500 433.1750 433.2000 433.2250 433.2500 433.2750 433.3000 433.3250 433.3500 433.3750 433.4000 433.4250 433.4500 433.4750 433.5000 433.5250 433.5500 433.5750 433.6000 433.6250 433.6500 433.6750 433.7000 433.
LPD Channel 28 29 30 31 32 33 34 35 Frequency (MHz) 433.7500 433.7750 433.8000 433.8250 433.8500 433.8750 433.9000 433.9250 LPD Channel 63 64 65 66 67 68 69 Frequency (MHz) 434.6250 434.6500 434.6750 434.7000 434.7250 434.7500 434.7750 CTCSS Frequencies No. Freq. No. Freq. No. Freq. No. Freq. No. Freq.
DCS Code-Table No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 110 Cod. 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145 152 155 156 No. 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Cod. 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306 311 315 325 331 332 343 No.
No. 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 Cod. 1246 1251 1252 1265 1261 1263 1265 1266 1271 1274 1306 0311 0315 No. 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 Cod. 0325 0331 1332 1343 1345 1351 1356 1364 1365 1371 1411 1412 1413 No. 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 Cod. 1423 1431 1432 1445 1446 1452 1454 1455 1462 1464 1465 1466 1503 No. 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 Cod.
Declaration of Conformity Herewith we declare that our product: PMR 446 + LPD Transceiver “Tectalk Duro / Tectalk Duro BT” corresponds to our Technical Construction Files and Test Reports and is conform to all relevant essential requirements of the R&TTE-Directive 1999/5/EC, issued March 9, 1999.