17 217 217D 228 www.alcatelonetouch.com Pour plus d’informations sur l’utilisation du téléphones, veuillez aller sur le site www.alcatelonetouch.com pour For more information howVous to use the phone, please goles to www.alcatelonetouch.com to download complete télécharger le manuelabout complet. pouvez aussi consulter questions fréquentes et leurs réponses (FAQ), faireuser manual. from téléphone. the website you can also consult FAQ, realize software upgrade, etc.
Table des matières 9 Mes réglages ......................................................................29 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Précautions d’emploi .......................................................... 3 Informations générales ....................................................... 8 1 Mise en marche .................................................................10 1.1 1.2 1.3 2 Accès ....................................................................................................
Précautions d’emploi ............................... Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et/ou non conforme aux instructions contenues dans le manuel.
• RESPECT DE LA VIE PRIVEE : Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre pays concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide d’un téléphone portable. Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les reproduire ou diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée.
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement bien inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait que, à des fins d’efficacité du système et pour réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil mobile décroit automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas une pleine puissance. Plus la puissance de l’appareil est faible, plus la valeur de DAS l’est également.
Protection contre le vol (1) Votre téléphone mobile est identifié par un numéro IMEI (numéro de série de votre téléphone), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire de votre téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors de la première utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de le garder précieusement ; il pourra vous être demandé par la Police ou par votre opérateur en cas de vol.
Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour retirer la carte, pousser là puis faites la glisser. • Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger complètement la batterie (environ 3 heures). Il est conseillé de recharger complètement la batterie ( / ). En ce qui concerne le téléphone one touch 217D, il est possible d'insérer deux cartes SIM.
2 Votre téléphone.................... one touch 117 one touch 217 one touch 217D 2.
(1) / (2) Depuis l'écran de veille - Appui court : # - Appui long : activer/désactiver le vibreur En mode édition : - Appui court : accès à la table des symboles 2.2 Icônes en veille (1) Sur le téléphone one touch 117: Niveau de charge de la batterie. Depuis l'écran de veille - Appui court: numérote '5' - Appui long: allume/éteint la lampe torche Renvoi d’appel activé : vos appels sont renvoyés. Réveil programmé. Itinérance (roaming). Qualité de réception radio.
Sur le téléphone one touch 217/228: Sur le téléphone one touch 217D: Niveau de charge de la batterie. Niveau de charge de la batterie. Mode vibreur : votre téléphone vibre uniquement et n’émet plus ni sonnerie, ni bip. Mode vibreur : votre téléphone vibre uniquement et n’émet plus ni sonnerie, ni bip. Kit mains-libres connecté. Kit mains-libres connecté. Renvoi d’appel activé : vos appels sont renvoyés. Réveil programmé. Réveil programmé. Réception d’un message vocal.
3 Appels .................................... 3.1 Passer un appel Composez le numéro désiré puis appuyez sur la touche pour appeler. Pour le modèle à deux cartes SIM, vous pouvez sélectionner SIM1 ou SIM2 lorsque vous souhaitez passer un appel (1). En cas d’erreur, utilisez la touche de fonction droite pour effacer les chiffres incorrects. Pour raccrocher, appuyez sur la touche / . Recevoir un appel Lorsqu’un appel arrive, appuyez sur la touche / pour raccrocher.
Modifier le volume En cours de communication, vous pouvez régler le volume sonore à l’aide de la touche vers le haut ou vers le bas. Gérer deux appels • Accepter un second appel (assurez-vous que la fonction « Appel en attente » est activée, cf. page 32). (1) • Pour appeler un second correspondant en cours de communication, appuyez sur « Options » et sélectionnez « Nouvel appel ». 4 4.1 Contacts ...................
4.3 Options disponibles Depuis la liste des noms, vous pouvez accéder aux options suivantes : Afficher Vous ne pouvez voir que les contacts enregistrés sur le téléphone, sur la carte SIM ou sur la carte SIM et sur le téléphone. Créer un SMS Créez un SMS pour un contact que vous avez sélectionné dans le répertoire. Supprimer Supprimez le contact sélectionné. Tout copier De la carte SIM Copiez tout le répertoire vers le répertoire du téléphone seulement si la mémoire est suffisante.
5.3 Mes réglages Message texte Profils Les profils peuvent être récupérés directement à partir de la carte SIM. Vous pouvez cependant créer vos propres profils. 6 Journal des appels ..... 6.1 Accès Accusé de réception, demande d’accusé de réception activée/désactivée. Chemin rép. (1) : affiche le chemin de réponse. Gestion de l'alphabet(1) Vous permet de définir le codage des données SMS pour l’envoi de SMS. État mémoire(1) Mémoire utilisée sur le téléphone. 6.1.
7 FM Radio.................. (1) (2) Votre téléphone intègre une radio (3) avec fonction RDS. Vous pouvez l’utiliser comme une radio classique et enregistrer des stations, afficher à l’écran les informations sur le programme de radio (si vous sélectionnez une station qui offre le service Visual Radio). Vous pouvez écouter la radio tout en utilisant d’autres fonctions. 8 Mémo vocal(1) ........... 8.
9 (1) Mes réglages ............ (2) L’animation ou l’image d’accueil qui s’affiche lors de l’allumage du téléphone sont personnalisables. Dans le menu général, sélectionnez l’icône de menu et sélectionnez \ la fonction que vous souhaitez afin de personnaliser votre téléphone: (1) (2) Sur les modèles one touch 117/217/228: Réglages du téléphone, Réglages des appels, Contrôle des appels, Réseau, Sécurité, Restaurer les paramètres par défaut.
9.1.4 Verrouillage automatique du clavier 9.2 Votre clavier sera verrouillé automatiquement et vous pouvez définir le délai de verrouillage automatique. Vous avez accès aux options suivantes : 9.2.1 Répondeur(2) Déverrouillage du clavier Pour déverrouiller le clavier, vous pouvez appuyer sur seconde. 9.1.5 Kit piéton Réglages avancés(1) pendant une (1) Affichez et modifiez le numéro du répondeur. 9.2.
9.2.6 Transfert d’appels 9.2.8 Mode réponse Vous pouvez activer, annuler ou vérifier l’état du renvoi de vos appels vers le répondeur ou vers un numéro spécifié. Cette option s’applique aux cas suivants : Vous pouvez activer ou désactiver la réponse à l'appel entrant à l'aide de « Toute touche ». • Inconditionnel : renvoi systématique de tous vos appels. L’icône affichée. est 9.2.
9.4 Réseau Choix réseau Nouvelle recherche Recherchez les réseaux potentiels. Sélection du réseau Le choix de la connexion réseau est laissé à l’utilisateur. Mode de recherche Basculez la connexion du réseau sur « Manuel » ou « Automatique ». Sécurité du téléphone Verrouillage du Le code est demandé à chaque mise sous tension téléphone du téléphone. Modifier mot de Modifiez le mot de passe du téléphone, défini passe initialement sur 1234.
10 Jeux & outils ......... 10.1 Jeux (1) (2) 10.3 Organisateur Une fois que vous êtes dans ce menu, un calendrier mensuel vous permet de garder une trace des réunions importantes, des rendez-vous, etc. Les jours comportant des événements seront marqués. (3) Votre téléphone Alcatel comprend un jeu. Sélectionnez « Paramètres de jeu ». Cela vous permet de gérer les paramètres dans lesquels vous pouvez définir la musique de fond et l'alarme par vibration.
Une fois qu’une opération est terminée, vous pouvez appuyer sur pour effacer les nombres et effectuer une nouvelle opération. Appuyez longuement sur / pour obtenir le point décimal. Validez avec la touche / ou avec la touche de fonction de gauche. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur / . 10.5 Torche 11 ...................... Vous pouvez régler jusqu’à trois réveils différents et choisir si la sonnerie doit être répétée ou non.
12 Profils ..................... (1) (2) Personnalisez vos sonneries selon les événements et les conditions d'utilisation. Pour modifier les réglages de son pour chaque profil, appuyez sur « Options » et sélectionnez « Modifier » Vous verrez les fonctions ci-dessous en faisant défiler la touche Volume vers le haut ou vers le bas : Type d'alarme Lorsque cette option est sélectionnée, aucune sonnerie ou aucun bip sonore ne retentit, sauf si une alarme a été réglée.
13 Services .............. (1) (2) 14 Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. Mode de saisie Latin/ Table des caractères ......... Pour écrire vos messages, vous avez deux modes de saisie : • Normal • Mode prédictif eZi Normal Ce mode vous permet de saisir un texte en choisissant une lettre ou une séquence de caractères. Mode prédictif eZi Ce mode facilite l’écriture du message. Appuyez sur la touche une fois et le mot changera chaque fois que vous appuierez sur une touche.
15 Garantie du téléphone ...... Votre téléphone est garanti contre tout défaut de conformité ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître, dans des conditions normales d’utilisation pendant la durée de garantie de douze (12) mois (1) à compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur votre facture originale.
16 Accessoires (1) ..................... Une fonction « mains libres » est intégrée sur les téléphones mobiles GSM d’Alcatel de la dernière génération. Elle vous permet d'utiliser le téléphone placé à une certaine distance, par exemple sur une table. Chargeur standard Batterie N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec les batteries, chargeurs et accessoires Alcatel fournis avec votre téléphone. 17 Problèmes et solutions .....
La charge de mon téléphone ne s’effectue pas correctement • Assurez-vous d’utiliser le chargeur et la batterie Alcatel fournis dans la boîte du téléphone. • Veillez à ce que votre batterie soit correctement insérée et nettoyez ses contacts s’ils sont sales. Vous devez insérer la batterie avant de brancher le chargeur. • Vérifiez que votre batterie n’est pas complètement déchargée.
Mes correspondants ne peuvent pas laisser de message sur mon répondeur • Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur. Je ne peux pas accéder à mon répondeur • Veuillez vous assurer que le numéro de messagerie vocale est bien enregistré dans « Messages\Msg. Vocale ». • Essayez plus tard si le réseau est occupé.