Multi fitness system Schwungrad-Trainer Machine d’entraînement iso-inertiel Vliegwieltrainer Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Model: BT-SG001 Item-No.: 7064198 www.spacegym.
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2
Overview Vue d’ensemble 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Handle Spool Release Footpad Deck Bumper Cord Base Starter disc Poignée Enrouleur Déclencheur Repose-pieds Plateau Amortisseur Corde Base Disque de démarrage Übersicht Overzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Table des matières Contents Safety Instructions . . . . . Setting up and getting started . Adjusting Cord Length . . . . Starting the flywheel disc . . . Get the most out of Space Gym Product advice and help . . . Cleaning . . . . . . . . . Maintenance . . . . . . . Checking for cord wear . . . Fitting replacement cord- Handle Fitting replacement cord- Body. Troubleshooting . . . . . . Spares and accessories . . . Fitting the hanging loop . . . Replacing the flywheel disc. . . Wall and storage bracket . .
English Dear customer German Sehr geehrter Kunde, Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instructions for further reference. Please read all safety instructions! This manual contains important information on operating and handling the device. Keep these operating instructions for further reference. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party.
French Chère clientèle, Nous vous conseillons de vous familiariser avec la bonne utilisation de cet appareil et de lire chaque chapitre de son manuel, dans l’ordre présenté. Gardez ce manuel, car vous pourriez avoir besoin de le relire. Lisez toutes les consignes de sécurité ! Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Gardez ce manuel, car vous pourriez avoir besoin de le relire. Ce manuel doit accompagner l’appareil si son propriétaire change. 1.
A B 3. Setting up and getting started a. b. c. d. e. f. g. h. Place Space Gym on a hard, flat surface. Stand on the textured footpads (4) on the deck (See Fig. A). Lift the handle (1) and pull the cord fully out (See Chapter 4). Adjust to the top height of your next exercise. Turn the starter disc (9) to draw the cord in (See Fig. B). Pull and release handle to spin-up flywheel disc (See Chapter 6). Make smooth extension and return strokes (See Chapter 5).
C D E 3 2 1 Top+3cm Top 4. Adjusting Cord Length 4. Réglage de la longueur de la corde (See Fig. C) a. Pull handle until the flywheel stops. b. Adjust cord length to upper exercise limit. c. Press button and pull to add 3cm cord length to upper exercise limit. d. Add 3cm to each exercise top extension. Retract cord (See Fig. D) Twist spool clock-wise to shorten cord. Extend cord (See Fig. E) Push button to extend cord and pull. (Voir Fig. C) a.
F 1 3 2 4 5. Starting the flywheel disc 5. Mise en route du volant d’inertie 1. 1. 2. 3. 4. Using your foot, the start disc in the centre of the deck turns in either direction to start the flywheel. Every pull of the handle accelerates the flywheel to quickly reach the extents of each exercise. A smooth, steady pull, easing off for the transition at the top of the stroke. Gradually increase your pull and resist the pullback for maximum benefit. 2. 3. 4. 5. Schwungrad starten 1. 2. 3. 4.
G H 6. Get the most out of Space Gym (See Fig. G) • Reduce the pull force in the last few centimetres of upward pull. This avoids the jerk of a sudden change in direction. • Resist pullback Keep the cord straight at all times (See Fig. H) . 6. Tirer le maximum du Space Gym (Voir Fig. G) • Réduisez la force de traction dans les derniers centimètres du mouvement ascendant. Cela permet d’éviter les à-coups d’un changement de direction soudain. • Résistez à la traction.
7. Product advice and help • Please visit our website to find exercise advice, videos and product information. • Whether you are using Space Gym for rehabilitation, everyday fitness or more intensive weight or cardio training, there are video guides and advice on how to get the most out of your new Space Gym. • Many exercises can be done on SpaceGym, each benefiting a different area and muscle set. The guide will help you decide which exercise will deliver the benefits you are looking for.
7. Conseils et aide sur le produit • Visitez notre site Internet pour trouver des conseils sur les exercices, des vidéos et des informations sur le produit. • Que vous utilisiez le Space Gym pour la rééducation, le maintien en forme au quotidien ou un entraînement plus intensif de musculation ou de cardio, il existe des guides vidéo et des conseils sur la manière de tirer le meilleur parti de votre nouveau Space Gym.
I 10. Checking for cord wear 10. Contrôle de l’usure de la corde Signs of wear: • Damage to the outer fibres of the cord • Cord surface becoming hairy • Local thinning of the cord If in doubt, replace the cord. Replacement Cord, parts and accessories: www.spacegym.club Signes d’usure : • Détérioration des fibres externes de la corde • Surface de la corde qui s’effiloche • Amincissement local de la corde En cas de doute, remplacez la corde. Corde, pièces et accessoires de remplacement : www.spacegym.
J 1 2 3 4 11. Fitting replacement cord- Handle 1. Remove old cord. Turn spool grip to vertical. Remove rubber bumper. 2. Thread cord through rubber bumper, handle & spool. 3. Tie knot in cord. Pull knot into spool. Refit rubber bumper. 4. Pull cord firmly to check the knot bumper. 11. Ersatz-Zugband anbringen – Griff 1. Entfernen Sie das alte Zugband. Drehen Sie den Spulengriff in die Senkrechte. Entfernen Sie den Gummipuffer. 2. Fädeln Sie Zugband durch Gummipuffer, Griff und Spule. 3.
K A B 1 2 5 6 4 3 12. Fitting replacement cord- Body 1. Cord from handle enters via the metal eye in the deck. 2. Cord goes around roller 1, then internally to roller 2. 3. Cord then wraps around roller 2 as shown. 4. Insert cord through the narrow hole in central axle. 5. Knot the cord to secure the end. Pull cord to test knot. 6. Replace the flywheel disc, covering the access hole. A: Allen key B: Disk spacer 12. Ersatz-Zugband anbringen – Gehäuse 1.
13. Troubleshooting 13. Fehlerbehebung a. Flywheel not spinning free Check there is nothing trapped under the unit. Lift the unit and check that flywheel spins freely. b. Flywheel noisy function Check that the flywheel is spinning true and the screw is tight on the washer + spacer (1 disc) (See Chapter 16). c. Cord stuck and will not pull Cord may be jamming. Check cord is routed as shown on Chapter 12. d. Cord sticks repeatedly Cord may be jamming on roller 1. Check cord is routed as shown on Chapter 12.
13. Dépannage 13. Probleemoplossing a. a. Vliegwiel draait niet vrij Controleer of er niets bekneld zit onder het apparaat. Til het apparaat op en controleer of het vliegwiel vrij rond kan draaien. b. Het vliegwiel maakt lawaai Controleer of het vliegwiel goed ronddraait en of de schroef goed vastzit op de ring + afstandsstuk (1 schijf) (Zie Hoofdstuk 16). c. Koord zit vast en wil niet trekken Het koord kan klem zitten. Controleer of het snoer is geregen zoals aangegeven in Hoofdstuk 12. d.
L C A B 15. Fitting the hanging loop • The hanging loop is a carry handle and the wall bracket adapter. Screw firmly to base moulding. • The hanging loop is packed with two screw plates and four self-tapping screws. • Insert the legs of the hanging loop into the base and secure firmly with the plates and screws as shown. A: Hanging loop B: 4× Screws C: Screw plates 15. Aufhängeöse anbringen • Die Aufhängeöse besteht aus einem Tragegriff und dem Adapter für die Wandhalterung.
M N A B C D E F 16. Replacing the flywheel disc. C D 16. Remplacement du volant d’inertie • Remove the flywheel with the supplied allen key. • Order flywheel - Spacegym.club • Fit both discs with the washer and screw, NO SPACER! • Tighten flywheel screw firmly. A: 1× Disc B: Spacer C: Washer D: Screw E: Allen Key F: 2× discs • Démontez le volant d’inertie à l’aide de la clé Allen fournie. • Commandez le volant d’inertie en accédant au site Spacegym.club.
O B A 17. Wall and storage bracket 17. Support mural et de rangement • Also suitable as a wall anchor with 50kg fastenings. • Supplied with hanging loop to connect with unit. • Store your Space Gym on the wall. • Fitting directions and fasteners in bracket carton. • With strong 50kg anchors, lateral pull exercises extend your workout scope. A: Wall bracket B: Hanging loop • Il peut également servir d’ancrage mural avec des fixations supportant 50 kg.
2 YEAR WARRANTY This product has got a 2 year warranty Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
2 YEAR WARRANTY Questo prodotto è garantito per 2 anni Gentile Cliente, se per una qualche ragione il prodotto non funziona, La invitiamo a mettersi in contatto con il nostro Centro Assistenza Clienti. Si accerti di avere la ricevuta originale dell’acquisto. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o di materiale in questo prodotto Batavia per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto.
SOME EXERCISES TO GET YOU STARTED A B A Military press A B Front grip B A Side crunch Core twist B A B B A Dead lift to high pull Elias swing MORE EXERCICES AND INFO AT SPACEGYM.