NL LET OP Dit is de handleiding van de DBX-85/88 Indien u beschikt over de DBX-85/88 ECO dient u de DBX-85/88 ECO handleiding te downloaden. UK ATTENTION This is the manual of the DBX-85/88 If you own the DBX-85/88 ECO you need to download the DBX-85/88 ECO manual. FR ATTENTION Ceci est le manuel de l’DBX-85/88 Si vous possédez l’ECO DBX-85/88 vous devez télécharger le manuel DBX-85/88 ECO.
MODE D’EMPLOI DBX-88
DESCRIPTION UNITE BEBE : 9. touches de volume (+/-) 10. haut-parleur incorporé 11. compartiment à piles (arrière unité bébé) 12. touche de pause (berceuses) 13. touche marche/arrêt (berceuses) 14. touche de choix (berceuses) 15. branchement pour adaptateur (côté gauche) 1. 2. 3. 4. 5. microphone incorporé poussoir marche/arrêt éclairage de nuit incorporé écran petite lampe de contrôle du lien 6. poussoir éclairage de nuit 7. sonde de température (arrière) 8. touche d’appel unité parent UNITE PARENT : 22.
INSTALLATION UNITE BEBE : L’unité bébé reçoit son alimentation de l’adaptateur livré. A fin de pouvoir utiliser l’unité bébé de manière mobile, par exemple pendant les vacances, il faut mettre 4 piles normales. L’adaptateur pour l’unité bébé est livré à l’achat. Les piles pour l’unité bébé ne le sont pas. 1. donnez un quart de conversion vers le gauche à la vis à l’arrière de l’unité bébé, par exemple avec un coin, et reprenez le couvercle 2.
AFFICHAGE SUR L’ECRAN Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’écran : affichage de la température dans la chambre bébé, portée de 7° jusqu’à 33° indication que l’éclairage de n indication du chargement restant des piles indication que les berceuses ont été activées s’éclairci pendant l’institution de la sensibilité affichage des différentes fonctions et avertissements pendant l’usage affichage des différentes institutions pendant la programmation 44
UTILISATION Le babyphone sera prêt pour l’utilisation dès que l’unité bébé a été branchée à l’adaptateur et les piles ont été mis dans l’unité parent et cette dernière a été mis dans la base/le chargeur. L’appareil ne sera prêt pour l’utilisation mobile, donc sans adaptateur, qu’après les piles dans l’unité parent sont chargées pendant à peu près 14 heures et les piles ont été mis dans l’unité bébé. MARCHE/ARRET ET PETITE LAMPE DE CONTROLE DE LIEN : Unité parent : 1.
FONCTIONNEMENT : Dès que l’unité bébé remarque un bruit, l’émetteur sera activé et le bruit sera émis à l’unité parent.
sur l’unité bébé : · appuyez sur la touche sur l’unité bébé pour activer l’éclairage s’éclaircira sur les écrans de nuit, le symbole · appuyez cette touche de nouveau pour désactiver l’éclairage de éteint nuit, le symbole activer via l’unité parent : · appuyez sur la touche MENU, l’écran affiche [Licht aan ?] pour activer l’éclairage de nuit · appuyez la touche · le symbole s’éclairci sur les écrans désactiver via l’unité parent : · appuyez sur la touche MENU, l’écran affiche [Licht uit ?] · appuyez la touc
Berceuses : Cinq berceuses différentes ont été programmées dans l’unité bébé. Elles peuvent être activée sur l’unité bébé aussi bien que sur l’unité parent à distance.
Température : En état de pause, l’écran de l’unité bébé aussi bien que celui-ci de l’unité parent affichera la température de la chambre bébé. Pour cette fonction, il vous est possible de programmer une valeur limite haute et une valeur limite basse. Si une de ces valeurs limites sera dépassée, des tons d’attention sonneront sur l’unité parent et une avertissement est affiché sur l’écran.
Tons d’attention pendant volume arrêté : Si le volume de l’unité parent a été désactivé, les lampes d’indication du son (22) vous indiqueront si et combien fort l’unité bébé détecte un son. Le DBX-88 vous donne la possibilité de faire entendre des tons d’attention sur l’unité parent dès que l’unité bébé détecte un son tellement fort que les petites lampes rouges sur l’unité parent s’éclaircissent. Le texte [-- GELUID --] sera également affiché sur l’écran.
Tons d’appel pour l’unité parent : · Appuyez sur la touche PAGE (8) sur l’unité bébé pour faire entendre des tons d’appel sur l’unité parent, le texte [Oproep] sera affiché également sur les écrans.
CONSEILS D’UTILISATION INDICATION PILES : L’unité parent aussi bien que l’unité parent sont équipées avec un indicateur de piles sur l’écran.
PORTEE, CONTROLE ET AVERTISSEMENT : La portée du babyphone peut s’élever, dépendant des circonstances locales, à 300 mètres au maximum. Dès que et pendant que l’unité parent et l’unité bébé sont en contact, la petite lampe LIEN s’éclaircira en vert et continue sur toutes les deux unités. Dès que l’unité sort de la portée de l’unité bébé (ou qu’une des unités est mis hors service ou est perdu), les lampes LIEN clignoteront en vert.
ATTACHE CEINTURE : L’unité parent est équipé avec une attache ceinture ; alors vous pouvez emporter l’unité parent en laissant les mains libres. Vous pouvez enlever cette attache ceinture en poussant le petit lèvre vers le côte avec un tournevis et en glissant l’attache ceinture vers le haut. INSTITUTIONS DE L’USINE : Toutes les institutions du babyphone avec lesquelles il est sorti de l’usine peuvent être remis de manière très simple. Unité bébé : 1.
INSTRUCTIONS ET CONSEILS (DE SECURITE) GENERALES EN GENERAL : Utilisez le babyphone seulement comme une aide et jamais comme remplaçant d’un garde-enfant humain et adulte. Contrôlez le fonctionnement correct du babyphone avant chaque emploi. Il est avisé de contrôler pendant l’utilisation aussi bien la portée et la connexion du DBX-88 que de faire un contrôle auditif de la connexion.
ALIMENTATION : Adaptateurs : N’utilisez que les adaptateurs fournis. Le branchement d’un autre adaptateur que celui fourni peut endommager l’électronique du DBX-88. Piles : Seulement des piles RECHARGEABLES peuvent être mis dans l’unité parent. Mettez seulement des piles avec les spécifications suivantes : · format : AA/penlite/R06 · genre : NiMH(Nikkel-Metal-Hydride), rechargeable · puissance: 1300mAh ou plus Il faut mettre des piles NORMALES dans l’unité bébé.
TABLEAU DE PERTURBATION CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION : Lampes ‘LIEN’ clignotent en vert Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé vient d’être perdu. La perte du contact peut être causée par une perturbation extérieure, attendez si le contact se rétabli lui-même. Se cela se passe régulièrement, il est possible que l’unité parent et l’unité parent se trouvent à distance maximale, diminuez alors la distance.
ENTRETIEN · Nettoyez le babyphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des produits d’entretien chimiques. Seulement les points de chargement en métal de l’unité parent et de la base/chargeur peuvent être nettoyés d’un coton-tige, trempé dans de l’alcool médical (96%). · Il faut débrancher les adaptateurs avant le nettoyage. ENVIRONNEMENT · L’emballage de ce babyphone peut être remis comme du vieux papier. Il · Quand vous vous débarrassez du babyphone, remettez-le chez votre fournisseur.
BON DE GARANTIE Nom: Adresse: Code postal: Domicile: Téléphone: Numéro de série : Attachez ici votre bon de caisse ou d’achat Le DBX-88 Alecto vous donne une garantie de 12 mois après la date d’achat. Nous vous assurons pendant cette période une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de constructions ou de matériaux. Cela au jugement de l’importateur. Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le tableau d’interférence.
ver1.