Operation Manual
18
DISPONIBLE EN OPTION
HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE:
Il est possible de brancher un haut-parleur supplémentaire sur l’MPA-75. Pourtant,
il doit s’agir d’un haut-parleur avec un amplicateur incorporé. Cette haut-parleur
supplémentaire ne doit pas être équipé avec de l’appareillage de service supplé-
mentaire comme un joueur de cd ou de cassette. Il ne faut même pas des microp-
hones, ceux-ci sont disponibles sur l’MPA-75. Il vous est possible de commander
un MPA-BOX comme speaker supplémentaire.
L’MPA-75 et le MPA-BOX peuvent être branchés à l’aide d’un cordon de signal.
Le MPA-BOX fonctionne sur tension de réseau de 230V. Il vous faut alors de la
tension de réseau. L’entrée du MPA-BOX à une che d’entrée XLR. Vous pouvez
donc utiliser une che XLR .
DONNEES DE BRANCHEMENT HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE:
CABLE pour lecteur MP3 ou téléphone EXTERNE:
Grâce au service en ligne peut également commander un verbiningskabel (3,5
mm - 2 x RCA) pour connexion externe lecteur MP3 ou téléphone. Ordre du câble
est Alecto AKZ-15S. Ce câble est de 1,5 mètres de long.
Service de commande élargis-
sement supplémentaire :
+32 (0) 3 238 5666
100
+10-10
100 100
100
+10-10
+10-10
0
0
0
MODE
EQ
FD-
FD+
USB
AUX GAIN
USB/SD
MASTER VOLUME
MIC GAIN
LOW
MID HIGH
MIC 2
MIC 1
L
R
LINE OUT
AUX 1
AUX 2
POWER
USB/SD/RADIO PLAYER
INPUT
MPA-75
OFF ON
SOUND SYSTEM BATTERY LEVEL
LOW
30%
60%100%
AC115V/230V 50-60Hz
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NO T OPEN
CA UTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NO T REMO VE CO VER (OR BA CK)
NO USER-SER VICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL
!
CAUTION: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture. Do not remove the cover, there are
no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personel. To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse.
MPA-75










