GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USERS MANUAL PAX-120 plus plus PAX-30
NL: Gebruiksaanwijzing . . . . . . Garantiebewijs . . . . . . . . . . FR: Mode d’emploi . . . . . . . . . . Bon de garantie . . . . . . . . . GB:users manaul . . . . . . . . . . . Guarantee card . . . . . . . . . Technical Specifications . . . . . .
FUNCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lage-tonenregelaar 8. Hoge-tonenregelaar 9. Master-volumeregelaar 10. Netschakelaar 11. LED-VU-meter Microfoon jack input Microfoon 1 volumeregelaar Microfoon 2 volumeregelaar Microfoon 3 volumeregelaar Aux 1 volumeregelaar Aux 2 volumeregelaar 12. Spannings instelschakelaar. 13. Netingang (230V / 115V) 14. Zekering PAX-30 (T 1A/250V) PAX-120 (T 2.5A/250V) 15. Aansluitstrip voor 24V en luidsprekers 16. Line/microfoon instelschakelaar 17. Mic.3 XLR-ingang 18. Mic.
INSTALLATIE ATTENTIE Zorg eroor dat de ventilatieopeningen aan de boven- en onderzijde van de versterker vrijblijven om een gelijkmatige warmteafvloeiing te garanderen. Pas nadat alle in- en uitgangen zijn aangesloten, mag de voeding worden aangesloten. Zet veiligheidshalve de POWER schakelaar van de versterker op uit (0) en draai alle regelaars op minimaal (0). INGANGEN MICROFOON: De microfooningangen zijn voorzien van een XLR-, en een jack-ingang en zijn gebalanceerd uitgevoerd.
MUTE: Op microfoon 1 is een MUTE functie actief. Zodra en zolang er door microfoon 1 gesproken wordt, worden alle overige signalen onderdrukt behalve de TEL/EMER aansluiting. CHIME: Zodra PIN-4 en PIN-5 met elkaar doorverbonden worden, klinkt er een DING DONG signaal en worden de muzieksignalen onderdrukt. Deze doorverbinding kan middels een eenvoudige drukknop gerealiseerd worden of kan worden ingebouwd in een (tafel)microfoon). MIC-3 / LINE: MIC 3 kan ook dienen als line-kanaal.
POWER IN: Op deze ingang kan een effect apparaat worden aangesloten, zie item pre-out bij het hoofdstuk UITGANGEN voor verdere uitleg. UITGANGEN LAAGOHMIG: Gebruik de COM - 8 ohm uitgang indien de afstand tot aan de luidsprekers korter is dan 50 à 75 meter. De aangesloten luidsprekers moeten laagohmig (8-16 ohm) zijn.
Komt, bij totaaltelling, het luidsprekervermogen toch boven het versterkervermogen, gebruik dan de 70-volt uitgang; het is nu toegestaan om tot een luidsprekervermogen te gaan die 2 x zo groot is als het versterkervermogen, of gebruik de 25 volt uitgang; het is nu toegestaan om tot een luidsprekervermogen te gaan die 4 x zo groot is als het versterkervermogen. De maximale haalbare geluidsdruk per luidspreker is nu wel lager.
VOEDING Plug het netsnoer in aansluiting 230VAC aan de achterzijde, en steek de stekker in een randaarde wandcontactdoos, of sluit een 24V accu aan op de 24 VDC klemmen aan de achterzijde van de PAX-30/120 (Let hierbij goed op de polariteit). Waarschuwing: Bij gebruik van accuvoeding, zal het chassis van de versterker verbonden zijn met de - (min) van de voeding. Bij gebruik van het 230 Volt lichtnet als voeding, zal het chassis van de versterker verbonden zijn met de aarde van het lichtnet.
MUTE: Zodra en zolang er gesproken wordt in de microfoon die aangesloten is op de MIC-1 ingang, worden alle geluidssignalen, exclusief de signalen van de telefoonaansluiting (TEL/EMER), onderdrukt. CHIME: Via de pinnen 4 en 5 van de MIC1-DIN ingang aan de achterzijde, kan met behulp van een drukknop een DING DONG signaal worden geactiveerd. Deze externe drukknop kan ook in een tafelmicrofoon worden gemonteerd.
FR FONCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Contrôle le grave 8. Contrôle l'aigu 9. Contrôle de volume “Master” 10. Interrupteur alimentation 11. LED-VU Entrée microphone 1 (jack) Contrôle de volume microphone 1 Contrôle de volume microphone 2 Contrôle de volume microphone 2 Contrôle de volume Aux 1 Contrôle de volume Aux 2 21. Entrée microphone 1 (XLR) 22. Entrée microphone 1 (DIN) raccordement CHIME / MUTE 23. Commutateur CHIME 24. Jonction appareils déffects 25. Sortie d’enregistrement 26.
L'INSTALLATION ATTENTION Faites attention à la ventilation; afin de garantir un écoulement de la chaleur, il est nécessaire de ne pas couvrir l'aération. Des que vous avez brancher toutes les sorties et les entrées, vous pouvez brancher l'alimentation. Mettez pour des raisons de securité l'interrupteur POWER à 0 et mettez toutes les régulateurs au minimum (0). ENTRÉES MICROPHONE: Les entrées microphones sont pourvu d'une XLR et une entrée jack qui sont équilibrée. Microphone 1 et pourvu d'une entrée DIN.
MUTE: Sur le microphone 1, la fonction MUTE est activé. Pendant une communication dans le microphone, touts les autres signaux sont coupé, sauf la raccordement TEL/EMER. CHIME: Des qu'on a fait le pont entre contact 4 et 5, vous attendez un signal DING DONG et touts les signaux sont coupé. On peut faire cette pontage des contact 4 et 5 par un interrupteur - encastré dans un microphone de table. MIC-3 / LINE: Vous pouvez utillisez MIC 3 comme canal-line.
LA SORTIE OHM BAS: En cas que la distance entre les haut-parleurs est moins que 50 à 75 mètres, il faut utiliser la sortie COM-8 Ohm. Les haut-parleurs doivent avoir la impedance entre le 4 et le 16 Ohm. Si vous utilisez des haut-parleurs en ohm bas, la puissance totale doit être pareille ou plus que la puissance de l'amplificateur (sinon, vous pouvez endommager un ou plusieurs haut-parleurs). L'impédance final doit être entre les 4 et les 16 ohm.
Branchez les haut-parleurs en parallèle; une couplage en série est interdite chez un système de 100 volt. Le transformateur d'un haut-parleur est pourvu de plusieurs branchements, utilisez le branchement de la capacité basse pour un volume petit et utilisez le branchement de la capacité plus fort si vous désirez plus de volume. Vous pouvez brancher un commutateur de mise en marche ou un bouton de contrôle du volume sur cheque haut-parleur.
L'UTILISATION ATTENTION: Mettez toutes les interrupteur à minimum avant de mettre l'amplificateur en marche. LA MUSIQUE: Ajustez re volume des sources musicales en utilisant les régulateurs AUX-1/2, raccordés sur les entrées AUX-1 et AUX-2. Vous pouvez changer entrée MIC-3 avec l'interrupteur line-mic à line pour utillisez cette entrée avec des signaux line. Avec le régulateur MIC 3, vous pouvez régler la volume de la source musicale qui est brancher à l'entrée MIC 3.
AVERTISSEMENT / ENTRETIEN - N'uttillisez jamais l'amplificateur en aucun cas dans un endroit humide. - L'amplificateur ne peut pas être ouvrit que par un technicien qualifié; l'amplificateur ne contient pas des pièces de réserve. - Ne laissez pas tomber des objets dans votre amplificateur; débrayez-le dans ce cas et appelez un technicien qualifié. - Espacez les ventilations (1 à 2 cm.) de manière que la chaleur excédentaire peut être écoulée.
FUNCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mic 1 input (phone) Mic 1 volume control Mic 2 volume control Mic 3 volume control Aux 1 volume control Aux 2 volume control 7. Master tone control (bass) 8. Master tone control (treble) 9. Master-volume control 10. Power ON/OFF switch 11. Output level indicator 21. Mic 1 XLR-input (balanced) 22. Mic 1 DIN-input (balanced) CHIME / MUTE connector 23. CHIME ON/OFF switch 24. Pre-out / Power-IN (RCA phono) 25. Tape output (RCA phono) 26. AUX 2 input (2x RCA phono) 27.
INSTALLATION ATTENTION Make sure the ventilation openings at the top and bottom of the amplifier remain clear to guarantee a continuous convection. During installation, set the POWER switch of the amplifier to OFF (0) and set the MIC1, 2 & 3 controls and the AUX-1 & 2 controls to minimum (0); do not connect the power supply yet. INPUT MICROPHONE: MIC1 input is either a standard 1/4" mono jack on front panel or XLR and DIN on the rear panel (with selectable phantom power).
1. Remove power lead trom the AC wall socket. 2. Remove top cover. 3. Locate the jumper 4. connect jumper to the centre pin and ON position to enable the phantom power ALWAYS DISCONNECT THE AMPLIFIER FROM THE MAINS WHEN REMOVING THE COVER. CHIME: Switching on the manual chime on/off switch on the rear panel and short the pin4, pin5 of the DIN Socket will activate the chime function ("Ding-Dong" attention signal preceding a call).
OUTPUTS LOW IMPEDANCE: Use the COM-8 Ohm output in case the distance to the loudspeakers is shorter than 50 t0 75 metres. When using low impedance loudspeakers, the total power of the loudspeakers should be equal or larger than the amplifier output. Otherwise one or more loudspeakers will be damaged when the output is at its maximum. Make sure the total impedance remains in between 4 and 16 ohm: When connected in series, the impedances of each of the speakers can be added.
In case the total loudspeakerpower exceeds the amplifier's power, use the 70 volt output; it is now allowed to connect loudspeakers up to twice the amplifier power. When the 25V output is used, it is allowed to connect loudspeakers up to 4 times the amplifier power As a rule of thumb, loudspeaker transformers are provided with several power terminals obtaining a larger flexability; use the low power terminal where less volume is required and use the high power terminal where more volume is requlred.
USAGE ATTENTION: Prior to switch-on the amplifier, set the MIC-1, 2 & 3 controls and the AUX-1 & 2 controls to minimum (0). MUSIC: With the AUX-1/2 controls you control the volume of the music sources connected to the AUX-1/2 inputs. Input MIC-3 can be switched into a music input (position ‘LINE’). Use control MIC-3 to control the volume, Microphone: The MIC-1, MIC-2 and MIC-3 controls control the volume of the microphones connected to the equal named inputs (see rear of amplifier).
WARNINGS/MAINTENANCE - never use the amplifier in moist or wet surroundings; - the amplifier may only be opened and repaired by authorised personnel; the amplifier does not contain spare parts; - do not (let) drop any objects through the ventilation holes; if this happens, immediately switch off the amplifier and cut the power supply.
SPECIFICATIONS Supply: Battery Voltage: Outputs: Inputs: Frequency response: Total harmonic distortion: Signal to noise ratio: Tone controls: Controls: Indicators: AC power consumption: DC power consumption: Priority (VOX): Dimentions ( H x W x D ): Weight: Color: AC115V / 230V, 50 / 60Hz±10% switchable DC 24V (MAX 10 % deviation) Speaker outputs: 8 Ohm, 25V, 70V, 100V PAX-30: Rated 30W max. 45W PAX-120: Rated 120W max.
GARANTIEBEWIJS Naam: Adres: postcode: Plaats: Telefoon: serienummer: Bewaar hier uw kassa- of koopbon Op de Alecto PAX-30/120plus heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
BON DE GARANTIE Nom Adresse Code postal Domicilie Téléphone Attachez ici votre bon de caisse ou d'achat Le Alecto PAX-30/120plus vous donne un garantie de 12 mois après date d'achat. Nous vous assurons pendant cette période une réparation gratuite des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au jugement de l'importateur. COMMENT AGIR Si vous constatez un défaut, il faut d'abord consulter le mode d'emploi.
GUARANTEE CARD CUSTOMER: Name: Address: Zip-code: City: Telephone: attach here your purchase ticket You have a guarantee of 12 MONTHS after the date of purchase of this PAX-30/120plus. We guarantee during this period the free repair of defects caused by material- and construction faults. This at the importers discretion. HOW TO ACT: If you notice a defect, consult the manual first. If this manual gives you no definite answer, consult your dealer with a clear description of your complaint.