GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER’S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG 1 TM-16
METEN (NL) ALGEMEEN. Bij alle bereiken geldt dat een overload (een overschrijding van het meetbereik) weergegeven wordt door een '1' op het display. Verhoog in dat geval het meetbereik. Een negatieve spanning of stroom wordt weergegeven door een minteken (-) voor de uitlezing. GELIJK / WISSELSPANNING. Neem uiterste voorzichtigheid in acht bij het meten van spanningen boven 48 volt. 1. 2. 3. 4. Verbind de rode testpen met de V/Ω/mA ingangsbus; verbind de zwarte testpen met de COM ingangsbus.
GELIJKSTROOM: Stroom wordt gemeten door een onderbreking in het circuit te maken en daar de testpennen op te plaatsen. Schakel ALTIJD de spanning van het test-object uit alvorens er een onderbreking gemaakt wordt en neem NOOIT de testpennen zomaar los van de schakeling zonder deze weer eerst spanningsloos te maken. 1. 2. 3. 4. 5. Verbind de rode testpen met de V/Ω/mA ingangsbus voor stromen beneden 200mA; verbind de zwarte testpen met de COM ingangsbus.
WEERSTAND: Bij het weerstand meten, stuurt de meter een stroompje door de weerstand en meet de spanning die daardoor over deze weerstand komt te staan; hieruit wordt de weerstand berekend. Het meten van weerstand dient dus altijd in spanningsloze toestand te geschieden. Om meetfouten door parallel weerstanden te voorkomen, is het raadzaam het onderdeel uit de schakeling te nemen en de vingers niet in contact met de meetpennen te laten komen. 1. 2. 3. 4.
DIODE: Bij het meten van een diode geeft de meter de drempelspanning in doorlaat-richting aan; in sper-richting zal de meter 'overload' (1) aangeven. Let op dat bij deze test dezelfde regels als bij het weerstand meten van kracht zijn. 1. Verbind de rode testpen met de V/Ω/mA ingangsbus; verbind de zwarte testpen met de COM ingangsbus. 2. 3. Draai de keuze schakelaar in de positie. Verbind de testpennen met de te meten diode.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. - - - - - Controleer altijd de stand van de draaischakelaar alvorens de meetpennen met het meetobject te verbinden. Indien een meetwaarde niet bekend is, begin dan de meting met de schakelaar in het hoogste bereik en regel deze stapsgewijs terug totdat de TM-16 een correcte meetwaarde aangeeft. Verdraai nooit de bereikenschakelaar met de meetpennen aangesloten aan het meetobject maar neem deze altijd even los (let op: zie ook stroommeting).
MESURER (FR) GÉNÉRAL: Pour tous ls portées, un "overload" (dépasser de la portée) est affiché par un '1' sur l'écran: augmentez la portée à mesurer. Un tension négative ou le courant negative est affiché par un moins (-) sur l'écran. TENSION CONTINUE/TENSION ALTERNATIVE: Soyez prudent si vous mesurez tensions plus haut que 48 volt. 1. 2. 3. 4. Reliez la pointe de teste rouge avec la conduite d'entrée V/Ω/mA; reliez la pointe de teste noir avec la conduite d'entrée COM.
COURANT CONTINU: Faites une interruption dans le circuit. Mesurez le courant par mettre les pointes de teste sur cette interruption. Débranchez l'objet à mesurer avant de faire l'interruption et ne prenez JAMAIS les pointes de teste sans qu'elles sont sans tension. Attention: certains appareils (transformateurs, moteurs, etc.) ont un haut courant à la fermeture du circuit. 1. 2. 3. 4. 5.
RÉSISTANCE: Le mètre donne un courant au résistance et mesure la tension sur la résistance; à partir de ça on calcule la résistance. Mesurez la résistance toujours quand l'appareil est sans tension. Afin d'éviter des erreurs de mesure par les résistances parallelle, nous vous avisons de prendre la partie hors du couplage et de ne pas toucher les pointes de teste. 1. 2. 3. 3. Sélectionnez la valeur désirée; commencez dans la portée la plus haute en cas d'une résistance inconnue.
DIODES: Le mètre donne la tension de seuil en fonction de la direction de passage en cas que vous mesurez une diode; autrement le mètre donne 'overload' (1) - surcharge (1). Pour ce teste on a les mêmes règles comme pour mesurer la résistance. 1. 2. 3. Reliez la pointe de teste rouge avec la conduite d'entrée V/Ω/mA; reliez la pointe de teste noir avec la conduite d'entrée COM. Tournez le commutateur des portées dans la position diode. Reliez les pointes de teste avec la diode à mesurer.
REMPLACER LA BATTERIE/LA FUSIBLE 1. 2. 3a. 3b. 4. Prenez les pointes de teste hors du mètre et tournez le commutateur des portées sur la position OFF (hors service). Ouvrez le mètre par dévisser les deux vis cruciformes et enlevez l'arrière du TM-16. Batterie: remplacez la batterie par une batterie bloc de 9V, préférablement une batterie alcaline. Fusible: remplacez la fusible par une exécution de 250 Volt / 0.2 Amp / F. Fermez le mètre.
MEASUREMENTS (GB) GENERAL: An overload will be displayed by a '1' on the display. Increase the range. A negative voltage or current will be displayed by a minus (-) sign in front of the actual read-out. AC & DC VOLTAGE: Exercise extreme care when measuring voltages which are over 48 volt. 1. 2. 3. Select the desired V= (direct voltage) or V~ (alternating voltage) range. If the magnitude is unknown, always start at the highest range and reduce until a satisfactory reading is obtained.
DC CURRENT: Current is being measured by making an interruption in the circuit and by positioning the test leads at those places. Always switch off power to the device under test prior to make an interruption and never remove the test leads before the power of the device is switched off again. Be aware of the high switch-on current of some devices like transformers, motors, coils etc. 1. 2. 3. 4. 5. Select one of the A= ranges.
RESISTANCE: To measure resistance, the TM-16 measures the voltage over the resistance when a known current flows through it after which it calculates the resistance; therefor it is important to make measurements only with the power switched OFF. To reduce measuring-errors, caused by parallel resistors, it is advisable to remove the resistor from the circuit and not to touch the metal part of the test leads and/or resistor. 1. 2. 3. 4.
Be aware that the meter only shows whether the diode conducts or blocks; there is no indication concerning the quality of the diode. TRANSISTOR hFe MEASUREMENT: 1. 2. 3. Set the selector switch to hFe. Insert the transistor in the transistorsocket on the TM-16 using the correct connections for E(mitter), C(ollector) and B(ase) and for NPN or PNP versions Read the hFe (beta or DC current gain) in the display.
OPERATION / SAFETY INSTRUCTIONS: - - - Always check the selected range prior to connect the testleads to the measuring-object. If the measuring magnitude is unknown, select the highest range. Never select another range with the testleads connected to the measuring-object, always remove the test leads first from the circuit being measured. Carefully inspect the test leads. If damaged, discard and replace.
(D) ALLGEMEINES Bei der Überschreitung des Meßbereiches zeigt das Display "1" an. Erweitern Sie in diesem Fall den Meßbereich. Bei negativer Spannung bzw. negativem Strom zeigt das Display (-) an. GLEICH-/WECHSELSTROM: Arbeiten Sie mit äußerster Vorsicht beim Messen von Spannung die größer als 48 V ist. 1. 2. 3. 4. Verbinden Sie den rote Prüfstift mit dem V/Ω/mA Anschluß. Verbinden Sie den schwarzen Prüfstift mit dem COM Anschluß.
GLEICHSTROM: Die Messung erfolgt, indem Sie den Stromkreis unterbrechen und auf diese Stelle die Prüfstifte ansetzen. Trennen Sie das zu messende Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie den Stromkreis unterbrechen. Wenn Sie die Prüfstifte wieder entfernen wollen, muß das Gerät ebenfalls vom Stromnetz getrennt sein. Achten Sie darauf, daß manche Geräte (Trafos, Motoren, Spulen usw) einen hohen Einschaltstrom haben. 1. 2. 3. 4. 5.
WIDERSTAND: Während der Widerstandsmessung wird vom Mesgerät eine Spannung durch den Widerstand geleitet. Das Messen von Widerständen soll somit immer in spannungslosen Zustand erfolgen. Um Meßfehler durch parallel geschaltete Widerstände zu vermeiden ist es ratsam, das betreffende Bauteil aus der Schaltung zu nehmen. Der Kontakt zwischen Fingern und Prüfstiften soll ebenfalls vermieden werden. 1. 2. 3. 4. Verbinden Sie den roten Prüfstift mit dem V/Ω/mA Anschluß.
DIODE: Beim Messen einer Diode zeigt das Meßgerät die Schwellenspannung in der Durchlaßrichtung an. In Sperrichtung zeigt das Meßgerät "Overload" (1) an. Achten Sie darauf, daß bei diese Meßverfahren dieselben Regeln gelten wie bei der Widerstandsmessung. 1. Verbinden der rote Teststift mit der V/Ω/mA Eingang. Verbinden Sieder schwarze Teststift mit der COM-Eingang. 2. 3. Drehen Sie den Meßbereichschalter in Position . Verbinden Sie die Prüfstifte mit der zu messenden Diode.
BATTERIE / SICHERUNG: Eine (fast) leere Batterie wird mittels Batterie-Symbol auf dem Display angezeigt. Bei defekter Sicherung zeigt das Display 000 an (oder "1" wenn es auf Widerstand oder Diodemessung eingestellt worden ist). 1. 2. 3a. 3b. 4. Entfernen Sie die Meßkabel vom Meßgerät. Entfernen Sie die Rückwand des Meßgerätes, indem Sie die zwei Schrauben auf der Rückseite lösen. Batterie: Schließen Sie die Batterie an der 9 V Klemme an. Sicherung: Wechseln Sie die defekte Sicherung (0,2 A) aus.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: - - - - - Kontrollieren Sie immer die Stellung des Drehschalters, bevor Sie Prüfstifte mit dem Meßobjekt verbinden. Sollte ein Meßwert nicht bekannt sein, beginnen Sie die Messung im größsten Bereich und drehen den Schalter stufenweise zurück, bis das TM-16 einen korrekten Meßwert anzeigt. Drehen Sie den Meßwertschalter nicht wenn die Prüfstifte mit dem zu messenden Objekt verbunden sind (Prüfstifte entfernen). Achtung: Siehe auch Kapitel Strommessung.