QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 1 – 4 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 5 – 8 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 9 – 12 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 13 – 16 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 17 – 20 )
INTRODUCTION Welcome to the Alesis ProTrack iPod Recorder! We designed this device to be easy to use, but you can refer to this manual when necessary if you have any questions about how it works. Here are just a few features you’ll come to love about your new ProTrack iPod Recorder: BOX CONTENTS Compatible with iPod Classics, 5 -Generation iPods, 2 - and 3 -Generation iPod nanos, and iPod nano-chromatics * 44.
BOTTOM, TOP & BACK PANEL FEATURES 1. CH 1/2 INPUTS – Connect your external sound sources to these inputs. Each input can accept a 1/4” or XLR connection. This allows for several connection options: a. 2 microphones b. 1 stereo source (such as a CD player, sampler, or drum machine). c. 1 or 2 mono sources (such as guitars). (Note: When using a high-impedance instrument like a guitar, we recommend using a preamp to lower the signal’s impedance for the recorder.
SIDE PANEL FEATURES 1. HEADPHONE VOLUME – Adjusts the level of the headphone output. Right Left Note: Feedback can occur if the CHANNEL GAIN knobs are turned up high with the headphones connected. Decrease the gain or HEADPHONE VOLUME if this happens. 2. 3. LIMITER – Engages the stereo limiter. This prevents hard “clipping” of the recorded signal in your iPod. However, it is still possible to overdrive the LIMITER with too hot of a signal, resulting in an unpleasant “pumping” sound or even distortion.
ATTACHING THE BACKING FOAM PAD & THE PROTECTIVE SLED Before getting started, follow these simple steps to prepare the ProTrack for use with your iPod: Foam Attaching the Sled Removing the Sled 1. Apply the proper foam backing for your iPod to the flat surface of the ProTrack (above the DOCK). Use the thicker pad for a thinner iPod or the thinner pad for a thicker iPod. This will help support the iPod while it is in the ProTrack. 2.
INTRODUCCIÓN ¡Bienvenido al grabador para iPod Alesis ProTrack! Diseñamos este dispositivo para que sea fácil de usar, pero puede consultar este manual cuando sea necesario si tiene alguna pregunta acerca de cómo funciona. He aquí algunas de las características de su nuevo grabador para iPod ProTrack que le encantarán: CONTENIDO DE LA CAJA Compatible con iPod Classics, iPod de 5ª generación , iPod nanos de 2ª y 3ª generación e iPod nano-chromatics * Capacidad de grabación a 44.
CARACTERÍSTICAS DE LOS PANELES INFERIOR, SUPERIOR Y TRASERO 1. ENTRADAS DE CANALES 1 Y 2 – Conecte sus fuentes de sonido externas a estas entradas. Cada entrada puede aceptar una conexión de ¼” o XLR. Esto permite varias opciones de conexión: a. 2 micrófonos b. 1 fuente estéreo (como un reproductor de CD, muestreador o caja de ritmos). c. 1 ó 2 fuentes mono (tales como guitarras).
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL LATERAL 1. VOLUMEN DE AURICULARES - Ajusta el nivel de la salida para auriculares. Lado derecho Lado izquierdo Nota: Puede producirse realimentación si las perillas CHANNEL GAIN se giran para aumentar la ganancia con los auriculares conectados. Reduzca la ganancia o el control HEADPHONE VOLUME si esto ocurre. 2. 3. LIMITADOR – Activa el limitador estéreo. De esta forma se evita el “recorte” duro de la señal grabada en su iPod.
CÓMO COLOCAR Y RETIRAR EL TRINEO Antes de comenzar siga estos pasos sencillos para preparar el ProTrack a fin de usarlo con su iPod: Espuma Colocar el Trineo Retirar el Trineo 1. Aplique el reverso de espuma correcto para su iPod a la superficie plana del (arriba de la estación de acoplamiento). Use la almohadilla más gruesa para los iPod más delgados y la más delgada para los iPod más gruesos. De esta forma se facilita el apoyo del iPod mientras está en el ProTrack. 2.
INTRODUCTION Voici l’enregistreur pour iPod ProTrack de Alesis. Nous avons conçu cet appareil afin qu’il soit facile d’utilisation, toutefois vous pouvez consulter ce guide d'utilisation si vous avez des questions au sujet de son fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES DES PANNEAUX INFÉRIEUR, SUPÉRIEUR ET ARRIÈRE 1. ENTRÉES CANAUX 1 ET 2 – Permet de brancher des sources audio externes. Chaque entrée peut accueillir une connexion ¼ po ou XLR. Ceci permet plusieurs options de branchement : a. 2 microphones b. 1 source stéréo (telle qu'un lecteur CD, un échantillonneur ou une boîte à rythmes) c. 1 ou 2 sources mono, telles que des guitares.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU LATÉRAL 1. HEADPHONE VOLUME – Ce bouton ajuste les niveaux de la sortie du casque d'écoute. Droite Gauche Remarque : Il peut se produire de la distorsion si les boutons de gain des canaux sont réglés trop haut lorsque le casque d’écoute est branché. Si cela se produit, diminuez le gain du canal ou le volume du casque d’écoute 2. 3. LIMITER – Cette touche permet d’activer le limiteur. Ceci permet d’éviter l’écrêtage numérique du signal d’enregistrement acheminé sur l'iPod.
FIXATION DU DOUBLAGE MOUSSE ET DU BOÎTIER DE PROTECTION Avant de commencer, suivez les étapes suivantes afin de préparer le ProTrack pour recevoir l’iPod : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mousse Fixation du boîtier Appliquez le doublage mousse approprié pour l’iPod sur la surface plate du ProTrack (au dessus du socle). Utilisez un doublage mousse plus épais pour un iPod mince et un doublage plus mince pour un iPod épais. Ceci permettra de sécuriser l’iPod dans le ProTrack.
EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Alesis ProTrack iPod Recorders! Dieses Gerät wurde anwenderfreundlich entworfen, doch können Sie diese Anleitung zu dessen Bedienung, falls notwendig, zu Rate ziehen. Hier einige der Eigenschaften, die Ihnen an Ihrem neuen ProTrack iPod Recorder gefallen werden: Kompatibel mit iPod Classics, iPod der 5. Generation, iPod nano der 2. und 3. Generation sowie iPod nano-chromatics * 44.
GERÄTEUNTER-, OBER- UND RÜCKSEITE 1. EINGÄNGE KANÄLE 1/2 – Zum Anschluss von externen Tonquellen. Jeder Anschluss kann für eine 6,35 mm oder XLR-Verbindung verwendet werden. Dies ermöglicht zahlreiche Anschlussoptionen: a. 2 Mikrofone b. eine Stereoquelle (CD-Player, Trommelsynthesizer). c. eine oder 2 Monoquellen (z. B. Gitarren). (Hinweis: Beim Gebrauch eines Instruments mit hoher Impedanz, wie z. B.
LINKE UND RECHTE GERÄTESEITEN 1. KOPFHÖRERLAUTSTÄRKE Kopfhörerlautstärke. – Zur Einstellung der Rechts Links Hinweis: Rückkopplungen können dann auftreten, wenn die KANAL-LAUTSTÄRKEREGLER voll aufgedreht sind, während die Kopfhörer angeschlossen sind. Falls dies vorkommt, drehen Sie die KOPFHÖRERLAUTSTÄRKE herunter. 2. 3. BEGRENZER – Hier wird der Stereo-Begrenzer aktiviert, welcher abruptes “schneiden” des Aufnahmesignals in Ihrem iPod vermeidet.
BEFESTIGUNG DES HINTEREN SCHAUMSTOFF PADS & DES SCHUTZSCHLITTENS Bevor Sie beginnen folgen Sie diesen einfachen Anweisungen, um den ProTrack auf die Verwendung mit Ihrem iPod vorzubereiten: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Schaumstoff Montage des Schlittens Entfernen des Schlittens Befestigen Sie den passenden Schaumstoff für iPod auf der flachen Fläche des ProTracks (über dem DOCK). Verwenden Sie das dickere Pad für einen dünnen iPod oder das dünne Pad für einen dickeren iPod.
INTRODUZIONE Benvenuti al Registratore ProTrack iPod di Alesis! Abbiamo concepito questo dispositivo in modo che sia facile da usare, ma potete fare riferimento a questo manuale quando necessario in caso di domande su come funziona.
CARATTERISTICHE PANNELLO INFERIORE, SUPERIORE E POSTERIORE 1. INGRESSI CH 1/2 – Collegare a questi ingressi le sorgenti sonore esterne. Ciascun ingresso è in grado di accogliere un collegamento da ¼” o XLR. Ciò consente diverse opzioni di collegamento: Inferiore 1 2 a. 2 microfoni b. 1 sorgente stereo (quali un lettore CD, un campionatore o una drum machine). c. 1 o 2 sorgenti mono (ad esempio chitarre).
CARATTERISTICHE PANNELLO LATERALE 1. VOLUME CUFFIE – Regola il livello del volume dell’uscita cuffie. Destro Sinistro Nota bene: si può verificare feedback nel caso in cui le manopole GAIN CANALE vengano alzate con le cuffie collegate. Se ciò accade, diminuire il guadagno o il VOLUME CUFFIE. 2. 3. LIMITATORE – Attiva il limitatore stereo. Ciò impedisce il “salto” del segnale registrato nell’iPod.
COME FISSARE IL PAD DI SUPPORTO IN GOMMA E IL COPERCHIO DI PROTEZIONE Prima di iniziare, seguire questi semplici passaggi per preparare il ProTrack all’uso con l’iPod: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gomma Fissare lo Sled Rimuovere lo Sled Applicare il supporto in gomma adeguato al proprio iPod alla superficie del ProTrack (sopra al DOCK). Servirsi del pad più spesso per un iPod più sottile o quello più sottile per un iPod più spesso. Questo aiuterà a sostenere l’iPod quando è inserito nel ProTrack.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ANALOG INPUTS Gain: THD+N Internal Mic Inputs: External Inputs (XLR): External Inputs (1/4”): 2nd & 3rd Gen. iPod nano: th 5 Gen. iPod / iPod Classic: DIGITAL CIRCUITRY Bit Depth: Sample Rates: 16-bit 44.1kHz (high); 22.05kHz (low) MAIN OUTPUTS Max Level: THD+N: +0.3dBu Maximum < 0.01% @ 1kHz +6dB to 49.3dB +6dB to 49.3dB -11.3dB to +32dB 0.01% @ 92dB SNR A-weighted (charge off, min. gain) 0.014% @ 88dB SNR A-weighted (charge off, min.
www.alesis.